Print Friendly and PDF

Elmas Kutsal Kitabı İçin Çöp Sepeti

Bunlarada Bakarsınız

 

Tutkuların karanlık meskeninde

Bilgelik güneşi her zaman parlamalı.

Yanlış görüşler tutkulardan doğar.

Ve Hakikat geldiğinde tutkular kaybolur.

Aramak! Ve saflığın doğası

Onu belirsizliğin tam merkezinde bulacaksınız!

Kirill Semenovich

 


Roman

Marina Moskvina 

Marina Moskvina Moskova'da doğdu. Moskova Devlet Üniversitesi Gazetecilik Fakültesi'nden mezun oldu. Senaryo ve çocuk kitapları yazarı. Uluslararası diploma sahibi G.Kh. Anderson (1998). Eserleri İngilizce, Danca ve Japonca'ya çevrildi. Rusya Radyosunda “Marina Moskvina eşliğinde” programına ev sahipliği yaptı. Çağdaş Sanat Enstitüsü'ndeki yaratıcı atölye başkanı. "U-factory" yayınevi, "yetişkinlere yönelik" nesir "Karşılıksız Aşk Dahisi" kitabını yayınlamaya hazırlıyor. İlk defa Znamya'da yayınlanmaktadır.

 

Luce Zakharova 

1. Bilge arkadaşlarım! Bu vaazı dinledikten sonra hayallerinizi bir kenara bırakırsanız, o zaman aynı anda bir keçiden ve bir dinsizden aydınlanmış bir Buda'ya dönüşeceksiniz!

Sizi uyarıyorum: yeraltı dünyasının tüm şeytanları kulaklarınızı kıstırmak için acele edecek. Bu nedenle, beni kulaklarınızla değil, yalnızca kalbinizle dinleyin. Doğum ve ölüm döngüsünden çıkıp sonsuz yaşama uyanma şansınızı kaçırmayın. Dikkatli olun: Bu dünyadaki insanların gerçek doğası başlangıçta boş ve saftır! Ama şeylerin tüm karanlığı senin gerçek doğandadır.

Bu dünyanın insanları! Duy Beni! Kendi doğanız hem güneşi hem de ayı, tüm yıldızları ve gezegenleri, büyük dünyayı, dağları ve nehirleri, otları ve ağaçları, kötü ve iyi insanları, kötü ve iyi şeyleri içerir. Şeylerin tüm karanlığı, insanın gerçek doğasının ne olduğudur. Ama aynı zamanda her zaman parlak, temiz ve boş kalır.

Muhtemelen birisinin bir sorusu olacaktır: Bahsettiğimiz İlahi Parlaklık, kendi babasını kolayca öldürebilen deneyimli bir kötü adamla ilişkili mi? ..

Pekala, size cevap vereceğim: tıpkı güneş ve ay gibi her zaman parlaktır, ancak aşağıdan kararmış gibi görünürler ve sonra güneşi ve ayı, yıldızları ve gezegenleri görmeyiz ... rüzgar bulutları dağıtır - anında, beni duydun mu? Aniden! - bu dünyanın insanlarının doğasının saflığı, mavi Gökyüzü gibi, sezgileri Güneş gibi ve Ay gibi bilgelikleri tezahür edecek.

  

2. Yapamam, bu dünyanın insanlarına deli oluyorum. Onları çok seviyorum, hepsini ayrım gözetmeksizin! İçlerindeki her şey beni memnun ediyor: şeref ve zenginlik susuzluğundan, şöhret ve şehvetli zevk arzusundan Gerçeğe, ebedi ve ebedi hayata ve değişmeyen aşka susamaya kadar.

Sesleri, yüzleri, elleri, türlü türlü yürüyüşleri, hasretle dolu gözleri ve kaderlerinin ırmağında mahşeri yüzmeleri.

Uzun zamandır kendimi bir insan gibi hissetmedim, çünkü yıllar geçtikçe orta boy kısa kulaklı bir dachshund'a dönüştüm. Fark edilmeden oldu ve hiç incinmedi.

Arkadaşlar beni sokakta tanımayı bıraktı, kocam Paris'e gitti ve beni unuttu, oğlum büyüdü ve kurgusal olmayan filmlerin ünlü yönetmeni oldu.

Bu dünyada benim için bir şeyler bitti.

Doğum ve ölüm artık beni ilgilendirmiyor. Acıktığımda yemek yerim ve geceleri bir parkta bir sıraya tırmanır ve özgürce uyurum.

Bazen ıstırap nöbetlerine kapılıyorum ve burnumu göğe kaldırarak Rabbimiz İsa Mesih'e soruyorum:

"Ne de olsa ben neyim ben, bir insan çocuğu mu yoksa kısa kulaklı bir dachshund mu?"

Ve yukarıdan bir ses bana cevap veriyor:

- Ne biri ne de diğeri!

"Ama o zaman ben kimim?"

Ve bana cevap veriyor:

- Sen bir hiçsin.

  

3. Şimdi durmadan bu dünya insanlarının arasından geçiyorum. Mükemmel bir numara, bilirsiniz, üstelik gerçek olmadığının farkında bile olmayanlar için büyük bir mucize.

Öte yandan, bu hayaletimsi rüyanın nasıl olduğu beni her zaman etkilemiştir - peki, tamamen yanıltıcı! - burada her şey ne kadar net çizilmiş! ..

Evet! Şaşırtıcı olan şu: Bu dünyanın insanları, doğaları gereği mutlak mutluluk, tek mutluluk ve başka bir şey değiller, zorlukları ve kederleri insanın orijinal kaderi olarak görüyorlar ve - ulaşılamaz bir şey olarak - mutluluk hayali kuruyorlar. Ve nüfusun tüm seviyeleri!

Son zamanlarda, Moskova'da, Rozhdestvensky Bulvarı'nda, yaşı belirsiz yozlaşmış bir adamın - bir clochard - kız arkadaşına (akşam geç saatlerde tüm bulvarda bir bankta oturuyorlardı, bir kar fırtınası tarafından süpürüldüler) dediğini duydum. ):

"Onu neyin mutlu ettiğini biliyor musun, bu Andrey? O sordu.

Kasıtlı olarak yavaşladım ve kulağımı diktim. Bana öyle geliyordu ki, benim için bilinmeyen bazı Andrei örneğinde, perde şimdi tüm insanlığın yanan sırrını kaldıracaktı.

Ve duydum:

“…Onun bir i.ne olduğunu.

  

4. Bu dünyadaki insanlara ilişkin gözlemlerimi, önce yakınımdaki gölgeleri rahatsız edecek şekilde, merkezli bir çember üzerinde düzenlemek istiyorum.

Hayır, “uzak” ve “yakın”, “önce” ve “sonra”nın, uzay ve zamanın kendisinin sadece kendi aklımızın icadı olduğunu bir an bile unutmadık.

Bu, modern bilim tarafından doğrulandı ve nihayet dünyanın aklı başında insanlarının var olduğunu düşünmeye alıştıkları evrenin gerçekten var olmadığından şüpheleniyor.

Sorunun ne olduğunu bilmiyorum - görünüşe göre atomda bir sorun var. Görünüşe göre temel parçacıklarının kökeni hakkında bir belirsizlik vardı. Ben bu tür işlerden bir şey anlamıyorum ama rivayetler var ki, aslında maddi nesnel dünyayı oluşturan çeşitli protonlar ve elektronlar, öngörülen sertlik ve dokunulmazlık yerine kendi içlerinde sadece enerji radyasyonu buldular. Ve bu radyasyonun Kaynağının kendisi - bana öyle geldi - doğru olup olmadığını bilmiyorum - Kaynağın kendisi, denilebilir ki, fizikçiler için, hatta mesleklerinde büyük yeteneklere sahip olanlar için bile Dünya'da bir ömür, karanlığa gömülmüş bir sır.

Peki evrenin yaratıcısı nerede?

Zihninizden başkası değil, evrenin yaratıcısı odur, geçmişin, bugünün ve geleceğin Budaları ve ataları bize böyle cevap verir.

İnsanların en verimli zihinsel faaliyeti hakkındaki bu gerçek, dünya hayatından aşağıdaki örnekte çok iyi örneklenmiştir.

Bir keresinde Maykop bölgesinde askeri birliklerden birinde bekçi köpeği olarak görev yaptım. Bir keresinde askeri birliğimiz, yüksek komutanın bölgedeki askeri birliklerin etrafını teftişle dolaşacağı konusunda uyarıldı. İniş değil. Yani, yukarıdan bak ve uçup git.

Ve askeri birimimizde bir domuz çiftliği vardı. Askerler domuz yetiştirdi. Domuzlarımız siyah benekli beyazdı.

Binbaşı Predybaylo Vasily Vasilyevich test uçuşundan hemen önce o kadar gergindi ki birimimizi topladı ve emretti:

- Çayırda yürümek için domuzları pavyondan çıkarın! Aksi halde general bir teftişle birimimizin üzerinden uçacak ve hiç domuzumuz olmadığını düşünecek!

"İkincisi: benekli domuzlarımızı saf beyaza boya!"

Buradaki herkes şaşırmıştı. Ve Zaichik lakaplı domuz yetiştiricisi Viktor Trukhan, rütbesi Predybailo'dan daha düşük olmasına rağmen bir açıklama bile talep etti.

Ama Binbaşı Predybailo seve seve açıkladı:

- Evet, diye düşündüm, - dedi Vasily Vasilyevich, - general helikopterden benekli domuzlar görecek ve şöyle düşünecek: “Orada kim var? Köpekler ya da ne? Ve böylece bunların beyaz domuzlar olduğu hemen anlaşılacaktır.

"Peki bu domuzlar bizim hakkımızda ne düşünecek, bunu düşündün mü?" diye sordu.

Domuzların beyaza boyandığında ne düşündükleri, anlamlı bakışlarından tahmin edilebilse de hiçbir şey söylemediler. Ancak bir helikopterle üzerimizden uçan genel müfettiş şunu düşündü:

Raporunda, "Tüm askeri birimler tatmin edici durumda" diye yazdı. - Ama bu kısım özellikle öne çıktı (Numarayı adlandırmıyorum, bu bir askeri sır). Kendilerini sadece anavatanlarını savunmaya hazırlamakla kalmıyorlar, aynı zamanda barışçıl tarım işleriyle de uğraşıyorlar: çünkü çayırlarında bir helikopterden gördüm, çok şişman beyaz kazlar otluyordu!”.

  

5. Büyük büyük büyükbabam Semyon Kirillovich Posidelkin, bir sağduyu, erdem, sağduyu ve güzellik modeli olmamasına rağmen, hayatı boyunca hiçbir yere dönmeden kademeli aydınlanma Yolunda ilerlemeye, gece gündüz iyileştirmeye çalıştı. manevi uygulama. Bir kilise faresi kadar fakirdi, kazığı ya da avlusu yoktu, çıkar gözetmiyordu, sık sık aç kalıyordu, geceyi olması gereken yerde geçiriyor, tabanı olmayan ayakkabılar giyiyordu! Yine de korkunç, düpedüz kiklopik bir güce sahipti. Sakince nikelleri büktü, at nallarını açtı, kiloluk ağırlıkları kolaylıkla fırlattı ve böyle bir Herkül gibi görünmese de - küçük, kızıl saçlı bir adamdı - çevredeki diktatörlerin hiçbiri, hatta dağ adamı demirci Methodius bile, bizim Semyon Kirillovich, asla duvara sabitlenmedi ve kürek kemiklerini takmadı!

Semyon Kirillovich Posidelkin, mucizeler yarattığı bir zanaatla ticaret yaptı: köylerde yürüdü, şehre gitti ve her yerde çarpıcı güç gösterileri düzenledi.

Genellikle finalde cesurları savaşmaya çağırdı ve aynı anda iki, hatta üçte bir!

Semyon Kirillovich'in mücadelesinin görüntüsü karşısında şok olan zengin bir adam, ona bir değirmen ve yerleşik, zengin bir değirmenci olması için hayatındaki tek şansı verdi.

Büyük-büyük-büyükbabam onu bir gecede kaçırdı. Bütün köy ziyafet çekiyordu. Şimdiye kadar, Semyonkovo köyünde bir değirmen gibi bir efsane yaşıyor! - gece yürüyüşe çıktı.

Semyon Kirillovich Posidelkin'in o unutulmaz gecede ne kadar içip yediği, kaç kez dans etmeye başladığı ve kaç şarkı söylediği konusunda tarih sessiz, bize tatilin sonunda söylediği çok garip sözler geldi:

Bir çılgınlık içindeki köylü arkadaşlarına, "Bir şeylere bağlanmamalısın," dedi. "Ama hiçbir yerde olmayan bir bilinç geliştirmeliler!"

Semyonkovo köyünün sakinlerini şaşırtan bu sözü, tüm alçakgönüllülükle mezar taşına kazıdılar.

Ve büyük-büyük-büyük-büyükbabamın kendi kendini yok edecek uç noktalara getirdiği en çılgın şiddetli bencillik, ölüm döşeğindeyken torunlarına nesilden nesile ve yürekten kalbe geçmesi için kesin ve ciddi bir şekilde miras bıraktı. yüzyıllar boyunca kesintiye uğramayacağını söyledi.

  

6. Büyük büyükbabam Kirill Semenovich Posidelkin hamaldı. Babasının emrini kutsal bir şekilde onurlandırdı ve ailesine olan minnettarlık borcunu bir şekilde geri ödemek için pervasızca eğlendi ve tavernadan çıkmadı, bu şekilde en içteki zihnin ilkel bilgeliğini uyandırmaya çalıştı.

Zen uygulamasında çok başarılıydı ve handa bulunan herkese, Barış ve tarifsiz Mutlulukla dolu büyük aydınlanmanın bizim tarafımızdan günlük eylemlerimizde ve dünyevi koşullarımızda kavrandığını hatırlatmak için hiçbir fırsatı kaçırmadı.

İşte bize, torunlarına bıraktığı bir şiir, büyük büyükbabasının göğüs cebinde bulundu ve yaşlı adamın kendisi bir hendekte bulundu, ancak yaşamı boyunca zaten tamamen Nirvana'ya dalmıştı ve 7 Mart 1889'da meydana gelen cesedin ölümü, kapıcı Kirill Semenovich Posidelkin'in hiçbir önemi yoktu.

Şiir korkunç karalamalarla yazılmış, ancak tüm kelimeler seçilebiliyor ki bu şaşırtıcı: büyük büyükbabam hiç okuma yazma bilmiyordu, ne okuyup yazabiliyordu ve yerine bir çarpı işareti koyuyordu. imza!

İşte kelimesi kelimesine:

Tutkuların karanlık meskeninde

Bilgelik güneşi her zaman parlamalı.

Yanlış görüşler tutkulardan doğar.

Ve Hakikat geldiğinde tutkular kaybolur.

Aramak! Ve saflığın doğası

Onu belirsizliğin tam merkezinde bulacaksınız!

  

7. Büyükannemin adı Faina Kirillovna Posidelkina idi. Faina gençken, efsanevi şarkıcı Fyodor Chaliapin'in merhametli kız kardeşi olarak hizmet etti. Ve Fyodor İvanoviç'in hayranları, fotoğraflı kartpostalına bir imza koyması için Chaliapin'e gitmesi için her zaman ondan yalvarırdı.

Ona bir kartpostal getirdi, imza istedi ve o da mutlaka geniş bir el yazısıyla imzaladı. Bu yüzden doğrudan Mephistopheles'in bir resminin üzerine şunları yazdı:

“F.I. ŞALYAPIN".

Bir gün ona sordu:

- Kız kardeş! Onlardan para alıyor musun?

— Rab seninle, Fyodor İvanoviç! Faina yanıtladı.

- Hadi bakalım! Chaliapin şaşırmıştı. “Uşaklarım bunun üzerine saraylar inşa ettiler ve bağımsız insanlar oldular.

Faina - anında - Chaliapin:

— Bağımsızlık içsel bir durum mu yoksa dışsal bir durum mu???

Bu sözlerle Chaliapin Fyodor Ivanovich'e büyük bir içgörü geldi. Ayağa kalktı, eğildi ve şöyle dedi:

- Kız kardeş! Şefkat ve merhametimden, bana talimatlarını vermeni istiyorum.

Ve o:

- Daha iyi olalım Fyodor İvanoviç, seninle bir şeyler söyleyelim.

Faina iyi şarkı söyledi. Bacadaki rüzgar gibi. 

  

8. Faina büyüleyici bir güzellikteydi. Ama herhangi bir evlilik hakkında bir şey duymak bile istemiyordu. Yine de, bir kez gerçekten aşık oldu - Büyük Ekim Sosyalist Devrimi sırasında, sürgünden dönen siyasi mahkumların performansına geldiğinde.

- İnce - deri ve kemikler! dedi. Ama ne ateşli konuşmalar.

- "Kahrolsun burjuvazi!"

"Yaşasın işçilerin ve köylülerin gücü!"

Aniden, böylesine heyecanlı bir atmosferde, çok kızıl saçlı ve çilli bir mahkum kürsüye çıktı ve öfkeli, devrimci kafalı kalabalığa şu sözlerle hitap etti:

— Yoldaşlar! Dünyevi sıkıntılar çağı bir rüya gibidir, aldatıcıdır ve dikkate değer değildir. Ağzınızı kapatın ve gözlerinizi kapatın: bir kez olsun kendi en derin doğanıza dalın. Bu, yoldaşlar, arzuyu, aptallığı, kıskançlığı ve kötülüğü ortadan kaldırmanıza yardımcı olacaktır. Ve ayrıca doğumlarınızı ve ölümlerinizi çok ciddiye almak.

Herkes uyuşmuştu. Ve duraksadı ve ekledi:

— Yoldaşlar! Yorgun musun. Lütfen dinlen.

Kâtibe göre, sözlerinden sonra en kalabalık mecliste o anda aydınlanmaya ulaşamayacak kimse yoktu.

Doğal olarak, müstakbel büyükannem Faina ona yarı yarıya aşık oldu, bu yüzden bu tipin kimin tırmandığı podyumdan, sevgili ve sevgili büyükbabam Stepan dışında kimse inmedi.

  

9. Bir çiftti - bir su perisi ve bir satir. Büyükbabam kendine bir ağızlık derdi.

"Yürüyorum ve bütün gözler bana dönüyor," dedi gururla.

  

10. Dedem çarlık döneminde bile sürgüne gitti. Devrimci broşürlerin dağıtımı için. Polis, bir arama emri ve tutuklama emriyle ona geldi.

Polis kapıya vuruyor. O onları:

- Geliyorum!

Ama açmıyor. El ilanlarını hızlı ve ihtiyatlı bir şekilde yemeye karar verdi.

Polis içeri girdiğinde, neredeyse tüm baskıyı yedi. Birkaç broşür kaldı. Polisler onları aldı ve hevesle okumaya başladı. Orada şöyle yazıyordu:

Yağmur yağıyorsa - 

Bırak yağsın. 

Bir fırtına gelirse, 

bırak gelsin.

Broşürü okuyan her iki polis memuru da, herhangi bir canlı gibi başlangıçta sahip oldukları, ancak cehaletin karanlığına daldıkları aydınlanmayı kazandılar.

Aynı anda, polis kalplerinde Gerçek Gerçek ve yanılsama, hareket ve durgunluk hakkında bir yanıt şiiri parladı - ikiye bir -:

Tutuklandın 

mı, kalmadın mı, 

Özgür müsün 

, hapiste misin, 

Zincir tanımayan okyanussun sen!

dedi polis. Bu sözlerle dedeyi karakola teslim edip ağır çalışmaya gönderdiler.

  

11. Hapishanede kalan büyükbabam, zamanının en eğitimli adamıyla aynı hücrede kaldı. Adı Karl Iosifovich Safyani'ydi. Yirmi yabancı dili mükemmel bir şekilde biliyordu ve kalan otuz dördünde okuma yazma biliyordu.

Altı uzun yıl boyunca Stepan'la aynı hücrede oturdular. Ve Moskova Üniversitesi'nin saygın profesörü Karl Iosifovich Safyani, tüm boş zamanlarını Styopa'ya çeşitli yabancı dilleri öğretmeye adadı: İngilizce, Lehçe, İtalyanca, Latince ve eski Yunanca, hatta Farsça ve Japonca.

Büyükbaba Stepan'ın son derece yetenekli ve çalışkan olduğu ortaya çıktı, her şeyi anında kavramakla kalmadı, aynı zamanda çok çalıştı, kelimeleri öğrendi, bir deftere yazdı ve uzun süre Karl Iosifovich ile sözlü konuşma pratiği yaptılar. Hapis cezasının sonunda Stepan, gururla kendi kendine, tamamen eğitimsiz bir proleter, basit bir çay paketleyici (bir çay paketleme fabrikasında çalışıyordu) olarak hapse düştüğünü ve bir entelektüel olarak geri döneceğini düşünüyordu. zamanının geniş çapta eğitim görmüş bir adamı olan Karl Iosifovich Safyani gibi.

Hatta Karl Iosifovich ile, buradan ayrıldığında, Karl Iosifovich'in kendisine bir yabancı dil öğretmeni pozisyonu için himaye verip vermeyeceğine dair hayallerini bile paylaştı, pekala, henüz nerede olduğunu bilmiyor - bir spor salonuna mı yoksa Moskova Üniversitesine ...

- Evet, Styopa, Cambridge seni bir yerli olarak kabul edecek! Karl Iosifovich onu cesaretlendirdi. — Sorbonne'dan bahsetmiyorum.

Ve şimdi onlara veda etme zamanı. (Büyükbaba çok daha erken serbest bırakıldı.) Vedalaştılar, Styopa öğretmenine minnettarlığından neredeyse ağlayacak - öyle ki, duyulmamış ufukları önüne itti.

Eskort anahtarları takırdatarak ağır kapıyı açtı.

Ve sonra Karl Iosifovich şöyle diyor:

- Styopa, dinle, senin önünde suçluyum.

Ve ona öğrettiği her şeyin tamamen saçmalık olduğunu kabul ediyor, onu hareket halindeyken icat etti ve altı yıl boyunca büyükbabanın beynini kandırdı.

- Nasıl? Stepan, kelimenin tam anlamıyla kulaklarına inanmayarak şaşkınlıkla söyledi. - Sen bir profesörsün!

- Bu benim "Profesör" gibi bir takma adım, - diye yanıtlıyor Karl Iosifovich. - Ben de bir kart keskincisi, yankesici, dolandırıcı ve şarlatanım. Sana kötülük yaptım," diyor. "Ama sen, Styopa, bana kızma. Hafifletici bir durumum var: Sana öğrettiğim her şeyi daha sonra kendim ezberlemek zorunda kaldım, aksi takdirde sen ve ben bu kadar ustaca sözlü konuşmalar yapamazdık.

— Hayır, bu nasıl anlaşılır? Stepan şok olduğunu söylüyor. "Altı uzun yıl boyunca - çok özenle ve özenle - çalıştığım her şeyin ... genel olarak ... doğada olmadığını mı söylüyorsunuz?!!

Karl Iosifovich sessizce ellerini açtı.

- Ne "İngiliz", ne "Japon", ne de "Farsça"?.. Ne "eski Yunan", ne de "İtalyan"??? - Solgun dudaklarla sayılan Stepan, zamanının iyi eğitimli bir adamından gözlerinin önünde, karanlık bir proleter ve basit bir çaycıya dönüşüyor.

"Styopa," dedi Karl Iosifovich, gardiyanın arkasına geçerek, "afedersiniz, şaka yapmak istedim, hapishanelerde entelektüellerin ve aristokratların sizin gibi züppelerle oturdukları takdirde benzer dersler verdiklerini duydum. Ama sen, Styopa, bilgiye o kadar koştun ki, geri çekilme yolumu tamamen kestin. Sonra köprüleri yaktım.

Ah, seni orospu çocuğu! Stepan öfkeyle bağırdı ve sadece Karl Iosifovich'in yüzünü hareket ettirmek istedi, aniden kendi zihnindeki korkunç bir şoktan aniden Buda'nın doğasını gördü!

Burada, ruhunda, intikam susuzluğu ve sonunda Karl Iosifovich'i iyi bir şekilde yenmek için çılgınca bir arzu yerine, çınlayan bir sessizlik yeşerdi, tepeden tırnağa silahlı eskort ve bu haydut Karl da dahil olmak üzere Dünya üzerindeki her kubbe için büyük bir şefkat, barış, mutluluk ve büyük şefkat Iosifoviç.

"Patrikler beni aldatmadı!" diye fısıldadı Stepan ve gözleri faltaşı gibi açık, ışıl ışıl durdu, hareket edemedi.

- Pekala, hadi, dışarı çıkın! dedi kaba gardiyan ve onu hücreden dışarı itti.

- Numara bu! Karl Iosifovich şaşırdı ve sıkılmaya devam etti.

  

12. İllüzyonların kasvetinden kurtulan Stepan Stepanovich Gudkov, ziyaret etmeyi, eğlenmeyi, yürümeyi ve içmeyi daha da çok sevmeye başladı. Dahası, tüm durumlar için, biçim olarak yazı manyağı ve içerik olarak holigan olan bir tür şiirsel selamlar saklıyordu.

Diyelim ki bir doğum günü partisine gitti. Sonra şöyle seslendi:

Kuş dalda sıçar, 

Baba bir ahırın arkasında yürür, 

İzin ver de seni tebrik edeyim 

isim gününü.

13. Stepan Stepanovich, Yolun Öğrencisine, şeylerin dış belirtilerine fazla bağlı olduğunu ve bunların ortak köklerini kendi doğasının derinliklerinde düşünmediğini görsel olarak göstermek istediğinde, kendini güzel ve ikna edici bir şekilde ifade etti. Kısaca şunu söyledi:

- Bir su birikintisinde sığ yüzersin, 

Bütün kıç dışarıda.

Ve her yerde hayran kaldılar.

  

14. Rusya'da Büyük Ekim Sosyalist Devrimi'nin kazanılmasından sonra, büyükbabam Stepan, ani aydınlanmasına rağmen, partinin önemli bir lider görevine atandı.

Ayrım gözetmeyen bir bilince sahip olan (Stepan Stepanovich Gudkov, etrafındaki her şeyi kendisi, yani Tanrı olarak görüyordu), O, Varlığın İhtişamının somutlaşmış halidir, bazen, bir nebze kendini korumak için, herkes gibi öyleymiş gibi davrandı. laik, hayatı iyi ve kötü, zaferler ve yenilgiler, hatalı ve doğru, bilgi ve cehalet, ilerleme ve geri çekilme, canlı ve cansız, doğru ve çarpık, Bolşevikler ve Menşevikler olarak ayırır.

Asla yapamadığı tek şey, böyle şeyleri ciddi bir şekilde söylemektir. Kalabalık bir parti konferansında konuşurken, bir siyasi hizip ile diğeri arasındaki farkı vurgulamak istediğinde, her zaman çok canlı ve akılda kalıcı görüntüler buldu. Örneğin:

- İşte eşek ve işte eşek, ama fark ne!

  

15. 1919 sonbaharında Stepan Gudkov Güney Cephesine çağrıldı. Burada Kızıl Ordu, Sovyet Cumhuriyeti'nin varlığını tehdit eden ağır yenilgiler yaşadı.

Doğudan Kolçak, Volga'ya koştu. Batı Cephesinde Yudenich, Gatchina'yı zaten işgal etmişti ve Petrograd'a yaklaşıyordu. General Krasnov'un yenilgisinden sonra Denikin, Güney'in karşı-devrimci güçlerini komutası altında birleştirdi. Ağustos sonunda Kiev ve Odessa ile birlikte Ukrayna'nın neredeyse tamamını ele geçirdi. Eylül ayında Denikin, Ekim - Orel'de Kursk'u işgal etti.

Stepan, bir çanta dolusu el bombasıyla dolu bir trende bindiği için ... Ve karşısında bir köylü oturur ve genizden sorar:

- Fındık-ehi satmak için mi taşıyorsun?

Stepan sessiz, hiçbir şeye cevap vermiyor.

Ve o tekrar:

- Fındık-ehi satmak için mi taşıyorsun?

Ve böylece, haydutlar bozkırdaki bu güney trenine yarım istasyonda saldırana ve yolcuları acımasızca soymaya başlayana kadar.

Sonra Stepan çuvalı çözdü, el bombalarını çuvaldan çıkardı, geçide atladı, hepsi el bombalarıyla asıldı, pimi aldı ve korkunç bir sesle bağırdı:

- Pekala, uzanın piçler, sürtükler, kompozisyonu havaya uçuruyorum !!!

Aynı zamanda o kadar ürkütücü ve özgür bir görünüşü vardı ki, haydutlar hareket halindeyken trenden atladılar.

Sadece biri korkmadı - en güçlü, zalim ve küstah haydut olan ataman. Ne Tanrı'dan, ne şeytandan, ne de ölümden korkuyordu ve korkusuzluğuyla çok gurur duyuyordu. Kaç tane köy, yerleşim yeri, çiftlik, tren -hem yük hem de yolcu soydular- hiç kimseden geri adım atmadı. Mermi onu almadı, büyülenmiş gibiydi: herhangi bir çatışmada tek bir çizik bile yok.

Bu nedenle sakince Stepan'ın yanına gitti ve dolu bir tabancayla önünde durdu.

Stepan iğneyi tutarak, "Üçe kadar sayıyorum," dedi. — Hayır, dörde kadar! Bir, iki, üç…

Haydut, "Önce sen öleceksin," dedi.

"Uzun zamandır ölüyüm," diye yanıtladı Stepan.

- Ve bunlar? diye sordu ataman, tabancasının ağzını arabadaki korkmuş köylülere doğrultarak.

Stepan, "Her şey ölü gibidir" dedi.

Gözlerini geçtiler. Aniden, haydut reisi Stepan'ın gözünde her an ölmeye o kadar hazır olduğunu gördü ki, ölümü her zaman hor görmüş olan o bile soğudu.

Ancak Stepan, haydutun gözlerinde ölmeye tam bir hazır olduğunu görmesine rağmen, bu saniye değil, yaklaşık dört gün sonra, çetesi iyi yağmaladığı için yürüyüşe çıkmak, ziyafet çekmek istedi: yemek, votka ... Ve orada bir dulları vardı - ona bu şalı verecektim. Kısacası, şimdi değil.

"Dört," dedi Stepan.

Haydut tabancasını indirdi ve trenden atladı.

Stepan, yokuş aşağı yuvarlanarak bir top haline gelişini izledi.

Bu olaydan sonra atamanın nereye giderse gitsin içki içtiğini söylüyorlar - Stepan'ın yüzü canlıymış gibi önünde duruyordu. Korkunç bir melankoliye düştü, bir haydutun hayatını terk etti ve sonunda Kurtarıcı'nın Başkalaşım Manastırı'na gitti ve burada halk arasında Keşiş İskender olarak bilinen kutsal bir keşiş olan siyah bir keşiş oldu.

Stepan Gudkov, el bombalarını çok dikkatli bir şekilde kendisinden çıkardı, bir çantaya koydu, oturdu ve sakince yoluna devam etti.

"Ben de satmak için fındık getirdiğini sanıyordum," dedi köylü hayal kırıklığıyla ve ona olan tüm ilgisini kaybetti.

  

16. Posidelkins'in ailesi, Stepan'ın karısı Faina ile Tula bölgesi, Serebryanoprudsky bölgesi, Semyonkovo köyünde yaşıyordu: anne Agrafena Evdokimovna, iki kız kardeş - Marusya ve Anna - ve erkek kardeş Vasily. Açlıktan kaçarak hepsi Moskova'ya taşındı ve Faina ve Stepan ile Bolshoy Gnezdnikovsky Lane'deki tek odalı dairelerine yerleştiler.

Stepan herkesi barındırdı, besledi ve giydirdi ama her sabah akrabalarını etrafına topladı ve kahvaltıya oturmadan önce onlara bir buçuk veya iki saat Saf Toprakların Budizmini öğretti.

Beş Posidelkin arasındaki sandalyesinde otururken, "Bu hayatta ulaşılmamış aydınlanma ve gelecekteki acılar pahasına zafer ve mutluluk aramayın," dedi. - Denemek! Denemek! Duyarlı varlıklar kendilerini kurtarmak zorundadır. Budalar bunu sizin için yapamaz. Yapabilselerdi, toz taneleri kadar çok Buda olurdu! Artık herkes kurtulacaktı. O zaman neden sen ve ben Buda olmak yerine yaşam ve ölüm dalgalarında savruluyoruz? ..

Öldürücü kozmik enerjiyle dolu bu konuşmalarla Stepan Stepanovich Gudkov'un herkesi çok kızdırdığı söylenmelidir. Özellikle, büyükbabasının ve büyük büyükbabasının çok istikrarlı bir şekilde yürüdükleri ve sonunda Budalar gibi oldukları kademeli aydınlanmanın yüksek yolundan uzun süredir sapmış olan erkek kardeş Vasily.

İkinci saatin sonunda oyunu ilk kullanan Vasily oldu:

"Biz esmer, taşralı insanlarız," dedi gaydasını kurdu, "senin şehirli bilgeliğini anlamıyoruz Styopa.

Ona Stepan - anında:

Bir kişinin sanrılı kalması veya içgörü deneyimlemesi, nerede yaşadığına değil, kendisine bağlıdır: kentsel veya kırsal alanlarda.

Vasily kederli bir şekilde, "Biz sizin zavallı akrabalarınızız," diye devam etti. “Size talimat için değil, yemek için geldik. Şimdi kahvaltıya oturmazsam açlıktan öleceğim.

Stepan - cennetin bu şımarık oğluna:

— Denizin dalgaları yükselir ve alçalır. Ancak deniz bundan yükselip alçalmaz. Formlar gelip gidebilir ama gerçekliğin harikulade özü ne artar ne de azalır. Nefes al Vasya! Mezar taşına "Kahvaltıyı beklemeden öldüm" yazacak.

- Onu öldürebilir miyim? - Vasily, annesi Agrafena Evdokimovna'ya her sorduğunda.

Ama annesi izin vermedi.

  

17. Agrafena Evdokimovna Posidelkina - Marusya, Faina, Anna ve Vasily amcanın annesi, adı Armut olmasına rağmen elma gibi yuvarlak, kırmızı, basit bir köy cahil büyükannesiydi. Birçok kez Büyükanne Gruşa'ya okuma yazma öğretmeye çalıştılar, ama o çaresizce direndi.

Bütün bunlar benim için çok fazla! cevap verdi.

Büyükanne Grusha asıl şeyi, bir insanın hayatında gerçekten neyin gerekli olduğunu biliyordu. Demek istediğim, okuma yazma bilmemesine rağmen, saymayı çok iyi biliyordu. Agrafena Evdokimovna Posidelkina doğuştan bir ustaydı, hatta sözlü sayma virtüözü bile denebilir. Semyonkovo köyünde farklıydı. Bütün yaşlı kadınlar ona danışmak için geldi - onlara pazarda ne satılacak ve eve hangi gelir getirilecek ve karanlıkları ve cehaletleriyle nasıl hile yapılmayacak ve zarar görmeyecek. Komşular, zihnindeki her şeyi ne kadar hızlı ve doğru bir şekilde hesaplayabildiğine şaşırdılar.

Büyükanne Grusha Moskova'ya taşındığında sık sık Eliseevsky mağazasına giderdi. Orada da satıcı kadınlar, bu basit köy büyükannesinin bozuk para verip vermediklerini anında nasıl anladıklarına şaşırdılar. Ve sadece ona değil, diğer alıcılara da.

Agrafena Evdokimovna bir keresinde siyah başörtüsüyle şapkalı, gözlüklü ve ardıç kamışlı saygın bir beyefendinin önünde sırada bekliyordu. Aniden görür - aldatılmıştır.

“Sen” diyor, “kandırıldın canım babam. Size otuz üç kopek verilmedi.

Kontrol etti - bu doğru, tam olarak otuz üç kopek!

"Teşekkürler vatandaş," diyor, "hayal görüyor olmalıyım da fark etmemişim. Bir profesör ve hatta yüksek matematik üzerine bir ders kitabının yazarı olmama rağmen. Finkelstein Lazar Moiseevich.

Agrafena Evdokimovna, "Ben de Büyükanne Gruşa," diye kendini tanıttı. Ve kibarca ekledi: - Okuma yazma bilmiyor.

"Kaybolduğumu nasıl öğrendin?" diye sordu Lazar Moiseevich. - Ve böyle bir doğrulukla?

Büyükanne Grusha, "Hissettim," diye yanıtlıyor.

- Peki, toplamayı, çıkarmayı biliyor musun? Çarpım tablosunu biliyor musun? - Lazar Moiseevich ilgilenmeye başladı.

"Hayır efendim, bilmiyorum.

- Ve örneğin, ne kadar olacağını sayabilir misiniz - üç buçuk ila dört ruble ekleyin? profesör sorar.

Büyükanne Gruşa:

- Ona neden ihtiyacın var?

- Kızım pazardan iki domuz yavrusu aldı, yanına on ruble aldı ve elli kopek bozuk getirdi.

Agrafena Evdokimovna, "Onu kandırdılar" diyor. - Dolandırıcılar! Birkaç domuz yavrusu - yedi buçuk, iki buçuk değişiklik vermeliydi, ama o, benim altın olanım, iki ruble eksikti. Belki gelip bizimle biraz çay içmek istersin?

- İsteyerek! Lazar Moiseevich kabul etti. - Ve örneğin, taşrada - zaten asansöre biniyorlardı - karım ve ben bahçede on sekiz kabak yetiştirdik. Bunlardan on ikisini Moskova'ya götüreceğiz ve altısını komşularımıza satacağız - matematik ve fizik profesörleri Chesnokov ve Sorokin, her biri yetmiş dört kapik. Chesnokov ve Sorokin'den ne kadar alacağız?

Büyükanne Gruşa, "Dört ruble kırk dört kopek," dedi. “Senden böyle spekülatif bir fiyata alırlarsa. Sonra gerisini onlara verirsin - artı sekiz ruble seksen sekiz kopek olacak, sorun ne? Tüm hasat için siz ve eşiniz on üç ruble ve otuz iki kopek alacaksınız. Ve şehirde kabak pazarında şimdi kırk kopek için, kapanışa gelirseniz otuz beş kopek bulabilirsiniz. On iki kabak alırsın - dört yirmi verirsin. Ve on sekiz parça sana mal olacak ruhum, sadece altı ruble otuz dört kopek. Evet, içeri gel baba, bunlar benim çocuklarım. Ve bu, çocuklar, arkadaşım matematik profesörü Lazar Moiseevich. Eliseevsky'de aldatıldı. Ve kızı pazarda aldatıldı, domuz yavrusu aldı ve kendisine iki ruble verilmedi. Ülkede bütün aile ile birlikte kabak yetiştiriyorlar.

Kızları Anna, Faina ve Marusya - kocaları Gergard, Stepan, baba Nikodim ve erkek kardeş Vasily ile birlikte, böylesine parlak bir tanıdık karşısında doğrudan şaşkına döndüler. Ve Lazar Moiseevich Finkelstein ve Büyükanne Grusha mutfağa çekilip kapıyı arkalarından kapattılar.

Sonra Büyükanne Gruşa'nın çocukları kapının etrafında toplandılar ve kulak misafiri olmaya başladılar.

Akademisyen Finkelstein'ın gür sesli bariton sesini, "Üniversitedeki dersim altı akademik saat sürüyor," dediler. - Haftada üç katılım günüm var. Her saat için bana yirmi yedi ruble on sekiz kopek ödüyorlar. Ayda ne kadar almalıyım? Üniversite rektörü beni aldatıyor mu?

Büyükanne Gruşa tereddüt etmeden, "Maaşınız iyi," diye yanıtladı. — Ayda bin dokuz yüz elli altı ruble doksan altı kopek. Bu yere dişlerinle tutunmalısın. Artık kabakla yaşamak pek mümkün değil.

- Olamaz!!! diye haykırdı Profesör Finkelstein. "Şok oldum, nasıl saydın?! Ancak maaş gerçekten oldukça iyi, hatta bazen siyah yaşlılık için ertelemek bile mümkün. Sadece sen, Agrafena Evdokimovna, gizli katkımı emanet edeceğim. Şimdi hesap cüzdanımda dokuz bin sekiz yüz kırk sekiz ruble ve elli yedi kopek var. Ve her ay oraya maaşımdan düzenli olarak iki yüz on beş ruble ve on sekiz kopek koyuyorum. Emekliliğime beş yıl, artı yıllık yüzde beş ve on üçüncü maaşım kaldı. Hak ettiğim bir dinlenmeye gittiğimde ne kadar beklemem gerektiğini söyleyebilir misiniz?

Ve Büyükanne Gruşa:

- Böyle bir para size koşacak: otuz yedi bin beş yüz elli dokuz ruble kırk bir kopek. Açlıktan ölmeyeceksin, efendim. Keşke mülksüzleştirilmeselerdi.

- Ve eğer alırsan, - korkunç bir heyecanla bağırdı Lazar Moiseevich, - ve her şey için otuz kopek için piyango bileti satın al. Kaç bilet çıkacak?

"Senin bu fikrini onaylamıyorum, Moiseich!" dedi Agrafena Yevdokimovna sertçe. - Yüz yirmi beş bin yüz doksan sekiz bilet - onları bir kerede çalamazsınız! Ve sadece on kapik alacaksın. Risk ne kadar büyük, ama hiçbir şey kazanamayacaksınız? dünyaya mı gidiyorsun

Genel olarak, Büyükanne Grusha'nın çocukları kapının arkasından yalnızca yüksek matematik profesörü, dünya matematik aydını Finkelstein Lazar Moiseevich'in büyük bir heyecanla nasıl haykırdığını duydular:

- İnanılmaz!

- Mükemmel!

- Fantastik!

- Tamamen insan yeteneklerinin ötesinde!

"Sen bir dahisin Agrafena Yevdokimovna," diye haykırdı sonunda. Olağanüstü matematik becerileriniz var!

Büyükanne Pear alçakgönüllülükle, "Ne deha var," diye yanıtladı. - Sadece bir kuruş rubleyi kurtarıyor ama faturayı seviyorlar.

- Ya parayı, domuz yavrularını, kabakları, piyango biletlerini bir kenara atarsak? Profesör aniden sorar. - Ve kesinlikle soyut sayıları alalım, örneğin: üç yüz seksen altı çarpı yedi yüz yetmiş iki? Ne kadar?

Ve Büyükanne Gruşa:

- Nereden bileyim Lazar Moiseich, okuma yazma bilmiyorum.

Peki, yedi artı sekiz?

- Sorma Moiseich, bilmiyorum.

- İnanmıyorum!!! diye bağırdı baş döndürücü Lazar Moiseevich. "Sadece beni kandırmak istiyorsun!"

Mutfak kapısının arkasında, kocaları ve erkek kardeşleri Vasily ile birlikte kız kardeşler, Lazar Moiseevich'in şimdi Büyükanne Grusha'nın boynuna vurmasından bile korkmuşlardı. Yaşlı, iyi yetiştirilmiş bir akademisyen olmasına rağmen, yaşlı anneleri herkesi beyaz ateşe sokar.

- Gözlerimin içine bak! korkunç bir sesle Nine Gruşa'ya emir verdi.

Ve sonra gözlerinin içine baktı, çocukları bunu kapının arkasından bile daireye yayılan çınlayan sessizlikten anladı. Ve onun gözlerinde derin bir huzur, dipsiz bir saflık, aşkın bir berraklık ve hareketsizlik gördü.

"O bir aziz!" diye fısıldadı Profesör Finkelstein.

Ayağını tekmeleyerek aniden mutfak kapısını açtı, kapı aralığına tutunan Peder Nikodim'in alnına vurdu, sendeleyerek koridora çıktı ve çay içmeyi reddederek bastonunu, eldivenlerini ve şapkasını unutarak oradan ayrıldı. askıda.

  

18. Büyükanne Grusha kiliseye gitti, dua etti, vaftiz edildi ama bazen oldu, kurnazdı, aldattı ve çaldı.

Örneğin, en büyük kızı Marusya ile kocası rahip Peder Nikodim ile birlikte kalıyor. Buzdolabından - fark edilmeden - onlardan yiyecek alacak - kefir, bitkisel yağ, peynir, turtalar ve ortanca kızı Faina ve Stepan'a hediyelerle gidecek. Onlara her şeyi verecek, Faina ile kalacak, sonra sormadan gizlice birkaç ringa balığı alıp en küçük kızı Anna'ya götürecek. O da sessizce büfeden toz şeker, tatlılar, kurabiyeler döküyor - bu Vasily'nin oğlu için bir hediye. Ve Vasily'den gelen bir sırra göre (onu yakalasaydı ona sorardı!) - bir çanta dolusu gastronomik ürün - Vasily domuz yağı, kupaty, yağlı sosis severdi - çok neşeli! - Nikodim ile tüm Moskova Marusya'da şanslı.

Çocuklar onu azarladı. Bu arada, doğada böyle bir besin döngüsü herkes için faydalıydı, ancak o zamanlar kimse bundan şüphelenmedi. O zaman, sonuçta, Hindistan'da bir bilim olduğunu bilmiyorlardı - Ayurveda, sadece bu tür konularla ilgileniyor: vücudun bireysel özelliklerine bağlı olarak yenebilir veya yenemez. Büyükanne Grusha, Ayurveda'nın temel bir ustasıydı. Bu nedenle akrabaları uzun yaşadı ve pratik olarak sağlıklı öldü.

Agrafena Evdokimovna da tamamen yabancılara aynı şekilde davrandı. Örneğin istasyonda. Paveletsky tren istasyonunun yakınında bir oda verildi. Sessiz, göze çarpmayan Büyükanne Grusha bekleme odasına gelecek, yolculara, bagajlarına dikkatlice bakacak, uyuyanlardan hangilerinin aynı valizlere sahip olduğunu kendi kendine not edecek, onu alacak - bir kez daha ve valizleri değiştirecek!

Ne de olsa daha önce, bu kadar aşırı bir çeşitlilik yoktu - tüm valizler kahverengi, kontrplak, deri veya metal köşeleri ve sert, gıcırdayan bir sapı vardı.

Bence içerik oldukça monotondu ama Büyükanne Grusha bunun herkes için eğlenceli bir sürpriz olacağını düşündü.

Genelde yaptığı numaralardan paçayı sıyırırdı ama bir kez yakalandı. Agrafena Evdokimovna, Varvarka'daki Başmelek Cebrail Kilisesi'ne yürüyordu ve verandada bacağı sargılı bir dilenci oturuyordu. Ve "Bana bir koltuk değneği ver!" İsteği olan bir karton kutusu vardı.

Gruşa etrafına baktı - bahçedeki bir bankta temiz hava soluyan yaşlı bir adam ve yaşlı bir kadın ve büyükbabanın yanında - dünyayı görmüş hırpalanmış bir koltuk değneği görüyor. Sonra Agrafena Yevdokimovna elinden gelen tüm alçakgönüllülük ve uysallıkla çimlerin kenarından bu çok yaşlı, saygın çifte yaklaştı, neredeyse önlerinde izinsiz bir koltuk değneği aldı ve dilenciye sundurmaya taşıdı. Sevinçten dans bile etti.

Tam o anda, sadık perişan arkadaşından mahrum kalan yaşlı adam, aniden kaybı fark etti ve korkunç bir çığlık attı, derler ki, Rusya'da bacağını savaş alanında bırakan bir kahramana böyle davranırlar.

Ve aynı yerde - kilise bahçesinde - birinin tekerlekli sandalyesi vardı.

İki kez düşünmeden Agrafena - bu bebek arabasını alın! - ve onun tarafından soyulan yaşlı adamı yuvarladı.

“Otur” diyor, “Dede!” Sana yeter,” dedi, “yaşlılığında bir çocuk gibi koltuk değneğiyle zıpla. Ve sen büyükanne, artık büyükbabanı bir bebek gibi tekerlekli sandalyede taşıyacaksın.

Ve sonunda bir başarı duygusuyla kiliseye gitti.

İçeri girdi, kendini geçti ve doğruca Başmelek Cebrail'in küçük, zaman zaman kararan, görünüşte pek fark edilmeyen bir simgesine gitti. Sütunun arkasındaki sütun sunağın solunda asılıydı. Bu simge hakkında, Rusların mucizevi gücünün yardımıyla birkaç ünlü askeri zafer kazandığına dair söylentiler vardı - diğerlerinin yanı sıra Buz Savaşı, Kulikovo Savaşı ve Borodino Savaşı adını verdiler.

Bu arada, engelli bir kişi kiliseden sokağa çıkarılıyor - aynı tekerlekli sandalyenin sahibi - kolları güçlü ama bacakları zayıf olan iri bir adam. Görünüşe göre kardeş olan iki boğa tarafından yönetildi - üçü de birbirine çok benziyordu. Anneleri de yanlarında.

Anne bebek arabasının olmadığını görünce başını tuttu.

- Kibar insanlar! - sesler. - Bacağı olmayan engelli bir kişiden tekerlekli sandalye çalındı !!!

Aniden kiliseden büyükannemiz Grusha belirir ve göğsünde ceketinin altında Başmelek Cebrail'in resminin bulunduğu bir fulara sarılı mucizevi bir ikon vardır.

Agrafena Yevdokimovna, yaşlı bir annenin her yönden bağırmasıyla bu talihsiz ailenin yanına gelir, Başmelek Cebrail'i dışarı çıkarır ve engelli kişinin zayıf bacaklarına dokunur. Ve bu simge hiçbir şekilde şifa verici olarak görülmese de, yalnızca vatansever olarak görülse de, bacakları, ah büyük mucize, güçlendi! O kadar net ki: Artık bu boğa yetmiş yıl, hatta belki yetmiş beş yıl arabaya ihtiyaç duymayacak.

Hizmetçiler kiliseden, protodeacon'dan ve rektörün kendisinden - Peder Michael'dan kaçar. Büyükanne Grusha'yı yakalarlar, ikonu alıp polise sürüklerler.

Kısacası yargılandı.

İlkbahardı, Nisan sonu, Paskalya, tam da Vagankovsky mezarlığında dolaşmayı, mezarlardaki Paskalya yumurtalarını değiştirmeyi sevdiği zamandı.

Büyükanne Grusha eskortla götürülür, rıhtıma konur ve savcı Alfred Shtabel suçlayıcı bir konuşma yapar. Mesela, tapınağın rektörü Peder Mikhail, güpegündüz paha biçilmez antik mucizevi bir ikonu çalan Agrafena Posidelkina'ya dava açıyor - büyük olasılıkla, Andrei Rublev'in fırçası! - Başmelek Cebrail'in imajıyla!

- Yurttaşlar yargıç! — savcı derin bir sesle konuştu. — Davacının, bu ikonun anavatanımızın tarihindeki en ünlü zaferlerden birkaçına sahip olduğu iddiasına inanabilir veya inanmayabiliriz. Savaş alanına çıkar çıkmaz, - Alfred Shtabel'in sesi bölge mahkeme salonunun kemerleri altında ciddiyetle yankılandı, - düşman birlikleri bize nasıl baskı yaparsa yapsın, nasıl iterlerse itsinler, orada kim olursa olsun - Tatarlar, Fransızlar, İsveçliler - herkes utanç verici bir uçuşa döndü!.. Beğenin ya da beğenmeyin, ancak kamu değerinin, milli mülkün çalınması gerçeği var! Ve buna parmaklarımızın arasından bakmaya hakkımız yok.

"Bu ikona dokunmak bile saygısızlıktır!" - dedi kızgın baba Mikhail konuşmasında. "Ve o kahrolası yaşlı kadın onu elleriyle tuttu ve onu tapınaktan dünyaya taşıdı!" Lanet olsun ona! Ve nokta!

- Böyle sorumsuz büyükanneler ancak ateşli cehennemde yanabilir! - protodeacon rektörü destekledi.

"Evet, bu dava için ona on yıllık katı bir rejim verin!" diye bağırdı görevli oturduğu yerden.

Fakir olan üçü de sürgünde ve ağır işlerde dolaştılar, ancak kalmalarına rağmen, Yüce Allah'a şükürler olsun, hayatta. Ancak duruşmada şiddetli bir uzlaşmazlık gösterdiler ve intikam talep ettiler.

Boşuna, genç, deneyimsiz, Hukuk Fakültesinden daha geçen yıl mezun olan avukat Nikanorova Elena, hoşgörü çağrısında bulundu ve yargıçlardan Büyükanne Grusha'ya yeni ve dürüst bir hayata başlaması için son şansı vermelerini istedi. Kimse dinlemek istemedi. Mahkeme çok düşmanca davrandı.

Mucizevi bir şekilde iyileşen sakatın iki erkek kardeşi bile, davetsiz müdahalesi bu saygıdeğer aileyi geçimini sağlayan bir kişiden mahrum bıraktığı için sanığın yanında olmadığı ortaya çıktı. Üçü de bu kadar kabadayıyken şimdi onlara kim sadaka verecek?

Nine Gruşa'ya son söz söylendi ve onun sözü şuydu:

- Benim çocuklarım! dedi ailesine dönerek. - Kendine dikkat et! Ve sen Styopa, Vasya'yı gücendirme!

Yargıçlar toplantıya çekilmek için ayağa kalktı. Ve sert yüzlerine bakılırsa, Gabriel için Gruşa'nın üzerinde üç yıldan beş yıla kadar en doğal hapis cezası asılıydı.

Aniden, salondan hafif bir esinti geçti, herkes, hatta hiç koku alma duyusu olmayanlar bile tütsü kokusunu hissetti, bir yerlerden sessiz bir çan sesi duyuldu ve kocaman kanatlı, altın kıyafetleri içinde garip bir karakter. başının üzerinde bir hale ile tanık kürsüsüne çıktı. Elinde, üzerinde bir şeylerin yazılı olduğu bir kurdele ile sarılmış, üzerinde bir fleur-de-lis bulunan bir asa tutuyordu, ne olduğu belli değil.

Savcı Alfred Stabel aklını başına toplayan ilk kişi oldu.

Savcı, “Anlamıyorum” diyor. - Kim olacaksın yoldaş? Soyadın ne?

Yeni gelen sessizdi ve Savcı Stabel'e o kadar derin bir sevgiyle baktı ki, daha sonra Volga kıyılarından uzaktaki Ural şehri Asbest'e sürgün edilen Volga Almanlarından oluşan bir ailede doğduğundan beri hiç kimse ona bakmamıştı.

Ona öyle baktı, baktı, baktı, ta ki savcı Alfred Stabel gözyaşlarına boğulana kadar.

— Vatandaş! sonra Yargıç Tarasov konuştu. - Bu konu hakkında bir şeyler biliyorsanız, biraz aydınlatmaya çalışın. Buraya tesadüfen geldiyseniz, odayı boşaltmanızı isteyeceğim.

Sonra yabancı, yargıçlar Tarasov, Proshkin ve Rebrov'a, genç savunma oyuncusu Nikanorova'ya, savcı Alfred'e, kamuoyuna ışık tutmaya başladı, tüm mahkeme salonunu ışıkla doldurdu. Pencereler açıldı, kuvvetli bir rüzgar esti, asadan gelen kurdele açıldı ve sevgili büyükannemiz Grusha'nın sadece başörtüsüyle oturduğu rıhtımın hemen üzerinde rüzgarda dalgalandı.

"SEVİNÇ, Kutsanmış Olan! teybe yazılmıştı. -RAB SENİNLE!

- Evet, bu sizin Başmelek Cebrailiniz !!! - Grusha'nın büyükannesinin damadı, Rogozhsko-Simonovsky bölge parti komitesinin parti örgütünün sekreteri Stepan Gudkov onu tanıdı.

- Tanrım İsa! .. - tapınağın rektörü bağırdı ve haç işaretiyle imzalayarak baş meleğin ayaklarının dibine düştü. Arkasında protodeacon ve hizmetçi düştü.

Işık çoktan dayanılmaz bir şekilde parlamıştı, herkes gözlerini kapattı ve gözlerini açtıklarında gitti, bir süre sadece tütsü kokusu ve çanların sessizce çınlaması kaldı.

Söylemeye gerek yok, din adamları burayı terk etmeden tüm suçlamalarını düşürdü. Ancak hakimler, usuli yargı düzenini bozmamak için toplantıya çekildiler.

Ve istişare ettikten sonra, tüm ağırlaştırıcı ve hafifletici nedenleri hesaba katarak, büyükannemiz Grusha'ya bir yıl gözaltı süresi verdiler.

  

19. Grusha'nın büyükannesinin kızı Anna, işçi fakültesinde okudu. İşçi fakültesinden mezun olduktan sonra Red October şekerleme fabrikasında iş bulmaya gitti. Masaya oturtuldu ve çikolata verildi. Kendisine verilen her şeyi hemen yedi. Ona daha fazlasını verdiler. O yedi. Daha fazlasını getirdiler - o yedi.

Müdürlükte “İyi bir işçi” dediler. - Yoksa burada öyle bir kanunumuz var ki: Kim az tatlı yerse çalacaktır. Ve kim çok ... o dürüst!

  

20. Fabrikaya "pastacı" olarak götürüldü. Günlerinin sonuna kadar (olgun bir yaşta öldü) çalışma kitabında şöyle yazıyordu:

"Anna Kirillovna Posidelkina - harika bir çocuk."

  

21. Anna Kirillovna her akşam işten eve döndüğünde - Lenin Nişanı şekerleme fabrikası "Kızıl Ekim" den eşikten bağırdı:

- Kahretsin, kahretsin! ..

  

22. Bir gün Anna Teyze genç bir adamla tanıştı. Goujon fabrikasında işçiydi. Adı Gerhard Napolyonoviç Tsvirko'ydu.

Babasının adının Napolyon olduğu ortaya çıktı.

- Babanı hiç gördün mü? Anna Teyze ona sordu.

"Asla," diye yanıtladı Gergard Napolyonoviç.

"Onu hiç gören oldu mu?"

"Hayır, hiç kimse," diye yanıtladı Gergard.

  

23. Gergard Napolyonoviç ve Anna Teyze evlendi. Kısa süre sonra, Vanya veya Petya adını da alamadıkları bir erkek çocuk doğdu ve maalesef ona James adını verdiler. Okulda çocukları "reçel" ile dalga geçti. Bir "kelebek" ve dantel yakalı yürüdü. Beyaz kirpikler, beyaz kaşlar. Bahçede adı Zhenya'ydı.

Kırk beşinci yılda, bir ceza taburunda Berlin'e ulaşan James öldü. Bir genç olarak, o bir zorbaydı. Kilisede Anna Teyze bir anma duası emretti ve şöyle yazdı: "Unutma - Evgeny." "James Gergardovich" in Tanrı'nın bir kulağına uçup diğerine uçacağından korkuyordum.

Yıllarca onun gömüldüğü yeri aradı. Sonunda bir mektup aldı:

“Oğlunuzun adını Berlin yakınlarında öldürülenlerin arşivlerinde bulduk. Mezarının fotoğrafını gönderiyoruz."

Fotoğrafta Ren Nehri, yumuşak bir kıyı, uzun bir kavak, yıldızlı bir dikilitaş ve yazıt gösterilmektedir:

"Denis Gordeyeviç Tsvirko".

  

24. Anna Teyze ve Gergard Napolyonoviç evlendiklerinde çok kötü ama mutlu bir şekilde yaşadılar. Anna, Faina için kıyafet giydi. En büyüğü Marusya gibi. Bir rahip olan Peder Nikodim ile evliydi ve o zaman pek itibar görmedi.

Zamanla Gerhard Napolyonoviç, komutanın asistanı olarak Kremlin'de çalışmaya başladı. Kendisine deri bir evrak çantası olan tuniğinde "uyuyanlar" olan bir üniforma verildi. Anya Teyze ile hayatlarının zirvesiydi. Çok zengin oldular. Kremlin'de güzel bir daire, Kremlin yemek tayınları. Anna modaya uygun giyindi. James daha sonra papyonunu ve dantel yakasını taktı.

Anna Teyze herkese hediyeler verdi, onları ziyarete davet etti ve partiler düzenledi.

Ve aniden Kremlin'de casusluk şüphesiyle tutuklamalar başladı. İlklerden biri (şu ve böyle bir soyadıyla!) Gergard Napolyonoviç'imiz tarafından tutuklandı.

Ayrı bir Kremlin dairesinden Anna, yüz daireli ahşap bir kışlaya transfer edildi. Şimdi yerleri yıkıyor, bütün küçük işleri o yapıyordu.

Ama sonra doğru yere çağrıldı ve Lyalin adında üniformalı bir adam ona şunları söyledi:

"Kocanı evlatlıktan reddetmeli ve onun bir casus olduğunu doğrulamalısın. Aksi takdirde, o zaman siz de tutuklanacak ve yıllarca sürgüne gönderileceksiniz. Oğlunuz için endişelenmeyin, o mükemmel durumda olacak - bir yetimhaneye teslim edilecek.

Ve ona düşünmesi için birkaç gün verdi.

Ve böylece Anna teyzemiz kışlasına geldi, odasına kapandı, bir sandalyeye oturdu ve şöyle düşündü:

- Eric, neşem, aşkım, hayatım, ölümüm, senden asla vazgeçmeyeceğim, bırak benimle istediklerini yapsınlar, onlar için hiçbir şey imzalamayacağım. Parçalara ayrılayım, parçalara ayrılayım - Senin bir Alman casusu olduğuna inanmayacağım. Bana senin bir Fransız casusu olduğunu söyleseler bile buna inanmayacağım! Baban Napolyon olmasına rağmen. Sen gerçek bir Leninistsin, bir komünistsin, gerçek bir Bolşeviksin ve Tanrı'nın huzurunda yemin edebilirim ki, yabancı istihbarat için çalışmayı hiç düşünmedin. Beni ağır işçiliğe gönderseler bile bu alçak ihbarnameye imza atmayacağım!..

Sonra tutuklanmasını, sürgünü, yük arabalarını, tomrukçuluğu veya sonsuz bozkırları, açlığı, gözetmenleri, soğuk rüzgarı, buzlu suyu ve - her durumda - sonsuz ayrılığı canlı bir şekilde hayal etti.

"Önemli değil," diye düşündü teyzem. - Ne olursa olsun gel. Aksi takdirde oğlumuzun gözlerine nasıl bakabilirim? ..

Sonra James'i, tutuklandığında bir yetimhaneye teslim edileceğini hatırladı.

Başkalarının duvarlarını, demir yatakları, bulanık mor baskılı gri çarşafları "Çocuk Yuvası..." (okunamayan sayı), çamaşır suyu kokusunu, yemek odası sırasını, alüminyum tasları, kesik kafaları, yabancıları, yan bakışları hayal etti. ..

"Eric, benim hayatım, benim ölümüm," diye düşündü Anna Teyze. "Bu değil.

Şimdi gözünün önünde şu resim canlandı: Anna Teyze, kocasının Kremlin'in kalbine sızmış ve böylece Sovyetler Ülkesine onarılamaz zararlar vermiş yabancı bir casus olduğuna dair bir ihbar yazıyordu. Yasal karısı buna tanıklık ediyor ve bu nedenle artık evliliklerinin geçersiz sayılmasını istiyor. Ve sorgulamada bu ihbar Gerhard Napolyonoviç'e gösterildi. Ve sonsuza kadar sevgili Annushka olan karısının ona ihanet ettiğini görüyor! ..

- Ne yapalım? teyzem kendi kendine sordu ve cevap bulamadı.

- Vazgeçmek mi? diye düşündü Anna Teyze. Ya da vazgeçmemek? ihanet mi? Yoksa ihanet etmemek mi?

Kesin bir şekilde, "Geri çekil," diye karar verdi ve aynı kararlılıkla karar verdi: "Olmaz!

- ihanet. Teyzem, başka çıkış yolu yok, diye düşündü.

Sonraki düşünce şuydu:

- Daha iyi ölüm.

Bundan sonra nasıl yaşayabilirsin? Hayır, İmkansız. Öyleyse pes etme? Hayır hayır Hayır Hayır Hayır. Evet! HAYIR! Evet, evet, hayır. Evet! Hayır hayır hayır! Tüm! Bu benim son sözüm! HAYIR! Hayır, hayır ve HAYIR! Evet! Evet, evet, evet, evet, evet! HAYIR! Hayır, hayır, hayır, hayır!..

Bu yüzden düşündü, düşündü, düşündü, üç gün üç gece bir sandalyede oturdu, kıpırdamadı, hiçbir şey görmedi, duymadı, güçlükle nefes aldı, ta ki dördüncü günün ertesi sabahına kadar bu “evet” ve “hayır”lar bazılarında. mucizevi bir şekilde erimedi ve birbiri içinde çözülmedi.

Burada, Anna teyzemizde görünmeyen bir kıyı açıldı - bir başkası, genellikle bulutlar ve sislerle kaplı, Saf Toprak, doğru ve yanlıştan, tüm karşıtlardan ve çelişkilerden, yanılsamalardan ve sanrılardan arınmış.

Kendi bilincinde tek bir anda Mutlak Gerçeği gördü ve kişinin özgürce ayrılabileceği veya kalabileceği, yaşam cübbesini çıkarabileceği veya giyebileceği bir duruma eriştiğinde, onu çevreleyen dünyadaki Mutlak Gerçekdışılığı gördü. O zamandan beri, ruhani bedeni kozmos kadar ölçülemez olduğu için her yerde görünme yeteneğine sahipti.

Basitçe söylemek gerekirse, Anna teyzem sadece üç gün içinde doğum ve ölüm döngüsünün dışına atladı, eski ileri yogiler ve münzeviler bile bunu yapmak için birçok çağa ve bin yıla ihtiyaç duydu.

Sonbaharın sonlarıydı. Ve kışlalarının yanında bir elma ağacı büyüdü. O tamamen bitmişti. Ve aniden bir mucize oldu: ağaç yapraklarla, tomurcuklarla kaplandı ve çiçek açtı. Kasım ayının sonunda bu beyaz elma ağacının etrafında bir kalabalık toplandı. Kimse bir şey anlamadı. Sadece çiçek açmak için zamanında gelen Stepan Gudkov ne olduğunu anladı ve çiçek açan Kasım elma ağacının etrafındaki bu toplantıyı hızla fırtınalı bir devrimci mitinge dönüştürdü.

— Yoldaşlar! - dedi. “Bu olağanüstü olay, talihsizliği olmaması gereken bir şey olarak görerek hissettiğiniz kaygının ne kadar büyük bir aptallık ve büyük zarar olduğunu anlamanıza yardımcı olsun.

Stepan Stepanovich sesini yükselterek, "Hayat çarkında durmaksızın dönerken, yaptığınız tek şey zevklerin peşinden koşmakken, talihsizliğin meydana gelmesi haksız ve sahtekâr değildir - döngüsel varoluşun doğası böyledir.

- "Ne yapalım?" - dünya proletaryasının lideri Vladimir İlyiç Lenin'e, Rusya'daki devrimci hareketin gelişimi üzerinde büyük etkisi olan aynı adlı makalesinde sordu. Yoldaşlar, başınıza gelen sayısız felaketin sizi kırmaması, aksine güçlendirmesi için ne yapılmalı? Ve Vladimir Ilyich'in kendisi cevaplıyor: çalış, çalış, çalış! Şimdi size Ilyich'in bu gizemli vecizesini açıklayacağım. Afetlerde paha biçilmez bir şey görmeyi öğrenmeniz gerekiyor. Çünkü bizim için en önemli şey, öyle derin bir hayal kırıklığı duygusu geliştirmektir ki, devrimci Marksistlerin saldırısı altında kitleler dehşet içinde bu dünyadan yüz çevirir ve yerin olmadığı gerçek özgürlüğü aramak için gözlerini kendi içlerine çevirir. Olumsuz durumlar, talihsizlikler ve ıstırap için. Bu, Bolşeviklerin devrimci dönüşümler çağındaki tüm taktiklerinin temelidir. Ve bu, harika devlet güvenlik çalışanlarımızın gücü dahilindedir, sayesinde tüm belirsizlikler çözülür ve Buda doğasının kendisi, bulutların arkasından gelen güneş gibi bir kişiye açılır. Aslında bu, penceresinde çiçek açan elma ağacına bakılırsa tam ve nihai aydınlanmaya ulaşan yengem Annushka'nın başına geldi.

Bağlantının ne olduğunu anlamadın mı? diye bağırdı kalabalıktan biri. Elma ağacı neden çiçek açıyor?

"Açıklayacağım," diye yanıtladı Stepan ciddi bir şekilde. “Doğada böyle güzel bir gelenek var. İnsan aydınlanır aydınlanmaz, çevresinde bahçe bitkileri, çayır otları, çalılar ve ağaçlar hemen çiçek açar ve hatta mevsim ne olursa olsun meyve vermeye başlar!

- Yaşasın yoldaşlar!!! Stepan sözlerini bitirdi.

Hepsi gürledi:

- HAYIR!!!

Ve alkışladılar.

Ve ilginç olan şu ki, Anna Teyze'nin davasından sorumlu olan savcı Lyalin, bir anda kendisi tutuklandı. Önderlik ettiği davalar başka bir devlet güvenlik görevlisi olan Yoldaş Nikolai Evgenievich Kobel'e devredildi, ancak Nikolai Kobel kısa süre sonra tutuklandı. Ve Kobel'in yerini alan kişi de tutuklandı ve vuruldu.

Böylece Anna teyzemin ilişkisi bir mucize eseri kendi kendine sakinleşti, yatıştı ve duman gibi dağıldı.

  

25. Daha önce de söylediğim gibi, Stepan Stepanovich Gudkov bir güzellik modeli değildi, en vahşi görünüme sahipti, ancak yaşlılığa kadar kadınlarla muazzam bir başarı elde etti.

Hayal edilemez bir güzellik, harika kalçalı Don Cossack Matilda tarafından Faina'dan alındı. Matilda İvanovna.

Pasaportunda "MATRYONA" yazıyordu.

  

26. Stepan'ın ikinci karısı - Matilda Ivanovna Gudkova - çocukluğundan beri eyerde iyi tuttuğu Suvorovskaya köyü olan Krasnodar Bölgesi'nden geliyor. Tüm gençliği at sırtında geçti. Hatta köyün aristokratı Bardina, onu İran ve Türkiye'ye refakatçi olarak yanına aldı. Bu iki Müslüman güç Matilda ve Bardina alacalı İran aygırları üzerinde dört bir yanda ata bindiler. İran çöllerini, Umman ve Basra Körfezi'nin tropikal kıyılarını, uçsuz bucaksız Türk bozkırlarını geçtiler, Ermeni Yaylalarını, Pontus Dağlarını aştılar ... Dicle ve Fırat, Sakarya, Kızıl-Irmak boyunca sürdüler ... Atlar Akdeniz, Ege, Karadeniz, Marmara denizlerinde yıkandı.

Matilda ve Bardina Ankara'ya vardıklarında, Türk Sultanı II. Abdülhamid yanlışlıkla Matilda'yı gördü, ona aşık oldu, en sevdiği on dokuzuncu karısı olmayı teklif etti, ona mücevherler yağdırdı ama Matilda onu reddetti. Onu tehdit etti, tüm hikaye Matilda için üzücü bir hal alabilirdi, ama neyse ki o anda, Sultan II. Abdülhamid'in despotik rejiminin devrilmesi ve anayasal monarşi.

  

27. Matilda denizde yüzmeyi severdi. Ekim Devrimi'nden sonra Feodosia şehrinde Donanma sanatoryumunda ev hanımı olarak çalıştı. Matilda suya girdiğinde, sanatoryumun tüm tatilcileri ayakta, yirmi katlı deniz dürbünüyle onu karanlık bandında kaybolana kadar izlediler.

Sadece Matilda ile oynayan ve açık denizde üzerinden atlayan yunuslar görülüyordu.

Şair Igor Severyanin, Estonya'ya göç etmeden kısa bir süre önce kendini Karadeniz kıyısındaki Feodosia'da buldu ve Matilda'nın yıkanmasına tesadüfen tanık oldu. Kaybolana kadar uzun süre ona baktı, dönüşünü bekledi, zayıfladı. Tesisin tatilcileri ve personeli, onun genellikle ikide döndüğünü, ancak ikide dönmediğini söyledi. Üç buçukta değil, dört buçukta değil! Herkes endişelenmeye başladı, kurtarma istasyonuna bildirdi, ancak yine de en iyisini umdu. Bir kahin ve şair olan bir Igor Severyanin, aniden geri dönmeyeceğini açıkça anladı.

Hızlı, hafif bir adımla sanatoryum binasına girdi, bir sigara yaktı ve akşam yemeği için, daha önce neredeyse hiç kullanılmayan ve halk arasında neredeyse hiç kullanılmayan bir form kullanarak, yüksek trajik yoğunlukla dolu "Naiad" şiirini besteledi. şair "üçüzlerden oluşan bir çelenk".

Şiirde Igor Severyanin, okyanusa korkusuzca yüzen, orada dalgalar ve yunuslarla oynayan altın saçlı naiad'ı söylüyor ve aşık şair, kayaların arkasına saklanarak ona gizlice hayran kalıyor. Ve sonra ölür, bu naiad, şairin dehşetine, azgın denizde boğulur. Şair teselli edilemez. Ve birçok insan bunların sıradan deniz spreyi olduğunu düşünmesine rağmen, gözlerinden yaşlar akıyor.

Kızıldeniz kaptanları sanatoryumunun hostesinin adını öğrendikten sonra şiiri Matilda'ya ithaf eder. Ve hatta akşam yemeğinde yemek odasında okur ... Şiirsel dehasından ve olayın dramından etkilenen herkes susar. O sırada Matilda İvanovna yemek odasına giriyor ve sanki hiçbir şey olmamış gibi büyük bir teneke çaydanlıktan misafirler için çay doldurmaya başlıyor.

Kuzeyli aşağı baktı, utandı, utandı, odasına koştu, şiiri aldı, yakmak ya da yırtmak istedi ama sonra aklı başına geldi ve dikkatlice bir klasöre koydu.

Bir süre sonra ithafı kaldıran şair, 1922'de Estonya'da Tartu şehrinde yayınlanan "Aşık" koleksiyonuna "Naiad" ı dahil etti. Birçoğu, kitabın başarılı olmasının "Naiad" sayesinde olduğuna inanıyor. Ve Maxim Gorky, Severyanin'in en iyi eserlerinden biri olan The Tragedy of Titan ile birlikte Naiad'ı aradı.

  

28. Matilda harika bilardo oynadı - sadece erkeklerle. Bir sigara yaktı ve zafere kadar ağzından hiç çıkarmadı. Çok ciddi bir klasik oyundu. Matilda oynadığında, Donanmanın Feodosia sanatoryumunun bilardo salonuna bir kalabalık doluştu. Kırım'ın her yerinden profesyoneller onun oyununu izlemeye geldi.

Stepan Gudkov, Matilda'yı ilk kez 1928'de Kırım kıyısında bir bilardo salonunda gördü. O akşam rakibi, devrimden önce veya sonra kimseye kaybetmeyen, başkentin en saygın bilardo salonlarının müdavimi olan Rusya'nın konuşulmayan şampiyonu Denis Cherkasov'du.

Matilda ile kesinlikle eşit bir mücadele verdiler, ancak Cherkasov son darbeye kadar biraz öndeydi. Matilda bu atışı yapmalıydı ve iki topu da cebine koysaydı kazanırdı! Ancak darbe çok zordu. Hem "bizim" hem de "uzaylı" ve "uzaylı" - yandan ortaya bir ikili ile koymak gerekiyordu.

"Bu imkansız!" - mevcut olanların çoğu (bu arada, çoğunlukla Cherkasov'u giydiler), Cherkasov'un kendisi de öyle düşündü ve Matilda, abajurun altındaki yeşil kumaşın üzerinde gezinip bir şeyler yapmaya çalışırken yavaş yavaş düşünmeye başladı. üflemek.

O sırada Rogozhsko-Simonovsky bölge parti komitesi sekreteri, aydınlanmış bir usta, Saf Toprakların bir Budisti olan Stepan Gudkov bilardo salonuna girdi. Bir bakışta Matilda ile ilgili her şeyi anladı, onun kaderini ve bu kadının hayatında alacağı yeri gördü.

Matilda da bir şey hissetti ve bilardonun tüm geleneklerini çiğneyerek aniden başını kaldırdı ve Stepan'ın gözleriyle buluştu. Bu bakışın ne kadar sürdüğü bilinmiyor. Sadece tamamen sessizce söylediği Stepan'ın sözleri bize ulaştı:

Mandaların önünde flüt çalarak zaman kaybetmeyin.

Sonra döndü ve bilardo salonundan çıktı.

Matilda gözlerini Gudkov'dan ayırmadan körü körüne topa vurdu, ıstakayı bıraktı ve onu takip etti. Ama kimse fark etmedi.

Seyirciler nefesini tutarak, "arkadaş"ın "yabancıya" yumuşak bir şekilde dokunmasını izlediler ve ikisi de yavaşça, yavaşça, yavaşça birbiri ardına yuvarlanarak cebe düştü.

Bağırışlar, ıslıklar, alkışlar, Donanma sanatoryumunun hostesinin hafif ayağının akçaağaç parkesinin üzerine bir daha asla ayak basmadığı Feodosia bilardo salonunu salladı. Stepan Gudkov, Matilda'yı Feodosia'dan alıp onunla evlendiğinden beri.

  

29. Faina çok acı çekti ve Stepan Stepanovich'i Matilda için kıskanıyordu.

"Nasıl olur da," dedi Stepan sitemle Faina'ya, "Matilda'yı parçalanması gereken öğelerin geçici bir bileşimi değil de bireysel ve bağımsız bir varlık olarak görürsün?"

  

30. Bir gün, Joseph Vissarionovich Stalin, Rogozhsko-Simonovsky bölge parti komitesinin parti örgütünün yüksek sekreterlik görevini yürüten Stepan Gudkov'un, bölgesindeki işçiler ve köylüler arasında bazı basit yöntemler dağıttığını duydu. ve zihinlerinde Buda doğasını görmek ve onun kesin iddiasına göre sadece bir rüya ve bir serap olan doğum ve ölümün kısır döngüsünden atlamak için çok zorlayıcı değil.

En önemlisi, bu öfkeye bariz anti-komünist propaganda eşlik ediyordu. Iosif Vissarionovich'in aldığı ihbarda, Stepan Gudkov'un 19. parti konferansındaki konuşmasının bir dökümü verildi ve burada özellikle şunlar söylendi:

“Yoldaşlar! İktidara gelen rejimin ne pahasına olursa olsun içinizde Yeni bir Adam yetiştirmesine izin vermeyin. Bu sadece yeni illüzyonlara, sanrılara ve vahşetlere yol açacaktır! Ama kime ait olduğuna bakılmaksızın her kalpte tek başına parlayan ilksel Tanrı'yı kendi içinizde bulmanız daha iyidir - bir işçi, bir köylü, bir asker veya bir entelektüel.

Sizler Tanrılarsınız, yoldaşlar! Sadece hiçbir yerde ve asla kendi ilahi doğanızdan ayrılmayın. Saflık var, masumiyet var, cennet krallığınız var, sonsuz yaşam ve değişmeyen aşk var.

Şimdi ikincisi: yoldaşlar! Karanlık geçmişten aydınlık geleceğe gerçekten çabalamanız yeterli. Sonunda, hepinize lanet olsun, prensipte dünyada ne karanlık bir geçmiş ne de parlak bir gelecek olmadığını, ancak tezahür eden tüm dünyalarda dört durumun sürekli bir değişimi olduğunu gerçeğin gözüyle göreceksiniz: nesil, varlık, yok oluş ve boşluk.

Bu raporu dikkatlice okuduktan sonra, Joseph Vissarionovich Stalin, Stepan Stepanovich'i yok etmeye karar verdi: Doğulu yanlış öğretileriyle Marksizm-Leninizmin tek gerçek, her zaman yaşayan devrimci doktrinini baltalamasın diye onu tutuklamaya, hapse atmaya ve sessizce kurşuna dizmeye. tam olarak karanlık bir geçmişe duyulan nefrete, parlak bir gelecek hayaline ve ayrıca oldukça anlamsız, ancak bize nesnel bir gerçeklik olarak duyumlarda verilen doğrusal bir doğum ve ölüm sürecine dayanmaktadır.

Ve kara bir gecede, aysız ve yıldızsız, Eski Bolşevikler köyündeki Kratovo istasyonuna Stepan Stepanovich Gudkov'un evine giden siyah bir "huni" yuvarlandı. Oradan uzun siyah paltolu ve gözlerinin üzerine kadar inen siyah şapkalı insanlar geldi.

Yani, bu siyahlar, bir gün önce rüşvetten hapse atılmasaydı, kesinlikle büyükbabam Stepan'ı tutuklayıp hapse atacaklardı.

 

Lena Tişkov 

31. Stepan'ın Eski Bolşevikler köyündeki evinin karşısında, sokağın düz tarafında, kesinlikle gizli uçak tasarımcısı Ivan Postavnin ve eşi Shura Teyze'nin kulübesi vardı. Stepan Stepanovich, Ivan'la arkadaştı ve Shura Teyze, Matilda ile tanıştı.

Shura Teyze sosyete hanımıydı, pahalı kürkler giyerdi, ısmarlama boaları ve şalları vardı, çok ihtişamlıydı, Shura Teyzemiz sabahları sıcak maşayla saçlarını kıvırırdı, hayran kalabalığı olurdu ve hiçbir yerde çalışmazdı.

Vanya amca halktandı. Zhukovsky şehrinde Merkezi Aerohidrodinamik Enstitüsü olan TsAGI'da gece gündüz çalıştı. Uçak tasarımcılarına o zamanlar çok değer veriliyordu, seçkinler olarak görülüyorlardı. Yani Shura Teyze Postavnina, tasarımcıyla sosyetik biriydi.

Babası gibi basit, çirkin bir kızı Tanya vardı. Bir sanatçı olmayı hayal etti, ancak tamamen çirkin bir görünüme sahipti - renksiz, kül rengi saçlar, siyah fiyonklu örgülü ince örgüler.

Ama Shura Teyze zeki ve suluydu. Büyük bir başarı elde etti ve onlar onu arayıp randevular alana kadar (ilk telefon kuranlar tüm köydeki Postavnin'lerdi!), Yataktan hiç kalkmadı.

Uzanır, kitap okur, radyo dinler, kahve içer ve romanlarından bahsetmeyi çok severdi.

Ve Vanya Amca bir melekti. Bir zamanlar kanatları vardı ama gençliğinde atından düştü ve kanatlarını kaybetti. O zamandan beri havacılığın hayalini kurdu, tasarımcı olmak için çalıştı ve bu onun gerçek mesleği oldu.

Andrei Tupolev ile birlikte Ivan Postavnin, otuzlu yıllarda Sovyet ülkesinin gurur duyduğu birçok uçak tasarladı. Ancak Vanya, bunların o uçaklar olmadığını anladı. Onu bambaşka diyarlara ve başka göklere götürecek bir uçağa ihtiyacı vardı.

Bu arada havacılığımız güçleniyor ve yükseliyordu, havacılık sektörü akıl almaz bir ilerleme kaydediyordu. Ne de olsa, o zaman her şeyi herkesten daha çok, daha iyi, daha hızlı ve daha iyi yapmak zorundaydık. Papanin Kuzey Kutbu'nu kat etti, Chkalov gökyüzünü kat etti.

Bu durumdan yararlanan Ivan Postavnin, Zhukovsky şehrindeki Merkez Havacılık Enstitüsü'nün otuz dördüncü yılında, Andrei Tupolev'e dev bir propaganda uçağı "Maxim Gorky" için bir proje önerdi.

Vanya Amca, Andrey Tupolev'e "Dünyada eşi görülmemiş bir mucize olacak" dedi. — Sekiz motor, hayal edebiliyor musunuz? Bir tarafta dört, diğer tarafta dört! Kırk iki ton! Seksen yolcu! Sekiz mürettebat üyesi. Kanat açıklığı - ... altmış üç metre! ..

Tupolev şüpheyle, "Uçmayacak," diye yanıtladı. "Belli ki büyük ölçekte aşırıya kaçıyorsun, kardeşim.

- Havalanacak! dedi Vanya Dayı yanan gözlerle. “Beni bilirsin Tolya, lafı boşuna harcamam. Kafamı kesmek için veriyorum - havalanacak. Ekim Devrimi'nin yıldönümünde Partiyi ve Sovyet halkını yücelten broşürler dağıtacak. 1 Mayıs tatilinde paraşütçüler oradan atlayacak ve balonları serbest bırakacak! Kızıl Meydan'daki geçit töreninden önce kanatlarıyla bulutları dağıtacak. Ve sonbaharda şehirde yeterince sarı sonbahar yaprağı yoksa, ormandaki yaprakları toplayacağız ve onları şehrin üzerine dağıtacağız - sarı, kırmızı, akçaağaç, böylece yanan bir altın sonbahar izlenimi olsun. Üstelik bu etkinlik yılın herhangi bir zamanında yapılabilir...

Kısa süre sonra, Andrei Tupolev liderliğindeki bir grup uçak üreticisi, en yakın arkadaşı Ivan Postavnin ile birlikte, o zamanlar benzeri görülmemiş devasa bir Ant-20'yi tek bir kopyada inşa etti ve ona Sovyet gerçekçiliği klasiği Maxim Gorky'nin şanlı adını verdi.

"Maxim Gorky" hazır olduğunda, yaratılışına katılan tüm inşaatçıları gezdirmeye karar verildi. Onlara izin verildi ve büyük ailelerle - eşler, kayınvalideler, çocuklar - eğlence için Moskova üzerinden uçmaya davet edildi.

Vanya Postavnin Amca da böyle biletler aldı. Eve yürüdü ve düşündü:

- Genellikle uçacağım yerde, her seferinde bir tane uçarlar. Kızını yanında mı götürüyorsun? Ne de olsa Shura zaten uçmayacak ... Ah! Nasıl olacak, diye düşündü Vanya.

Sabah uyandığında herkes uyuyordu, yulaf lapası yedi, çay içti, Tanya'ya gitti, onu uyandırmak istedi ama o çok tatlı uyuyordu ve ona acıdı.

"Bırak uyusun," diye düşündü Vanya Dayı. "Shura'ya üzüldüm. Pekala, uçup gidersem ve Tanya'nın onunla kalmasına izin verirsem.

Ve kendisi uçtu.

18 Mayıs 1935'te Maxim Gorky uçağı korkunç bir kükreme ile havalandı ve Moskova üzerinden uçtu. Moskovalılar onun uçuşunu hayretle izlediler. Dünyada daha önce hiç kimse havada böyle bir canavar görmemişti. Kanatlarının gölgesi Kızıl Meydan'ı, Gorki Caddesi'ni süpürdü ve kolayca Belorussky tren istasyonuna kaydı.

Çelik devi Ant-20'nin fahri refakatçisine ciddiyetle iki uçak eşlik etti. Aniden, bir uçak uçuş yolunu hesaplamadı ve Maxim Gorky'ye çarptı. Aynı anda Maxim Gorky'nin kanadı düştü. Yıkıldı ve düşmeye başladı. Moskova'nın merkezindeydi.

Şehir donmuş. Aşağıda bir tren istasyonu vardı. tramvaylar. Uçağın enkazı yavaşça üzerlerine doğru uçarken, binlerce çocuklu yolcu korku içinde izledi.

Ancak "Maxim Gorki" nin enkazı yere ulaşmadı.

Havada kayboldular, çözüldüler: ceset yok, felaketin izleri yok - sanki uçak tüm Moskova'nın gözleri önünde başka dünyalara geçmiş gibi.

Novodevichy mezarlığında, üzerinde Vanya Postavnin amcamız da dahil olmak üzere Maxim Gorky'nin sekiz mürettebatı ve seksen yolcusunun altın harflerle listelendiği mezar taşının altında kimse yok.

Bu sadece bir anma plaketi.

Uzmanlar, her bakımdan böyle bir uçağın havalanamayacağını söylüyor. Bu bir tür saçmalık. Bu uçaklar uçmuyor. Ve kanıt sağlıyorlar: Uçak tasarımcıları benzer bir tasarımı tekrar etmeye karar verdiklerinde ve tamamen aynı sekiz motorlu Ilya Muromets'i yaptıklarında, Vanya Amca olmadan havalanmayı bile düşünmedi. "Ilya Muromets" daha sonra tasfiye edildi ve o yıl Zhukovsky şehrinin Merkez Havacılık Enstitüsü hurda metal koleksiyonunda birinci oldu.

Ve Shura Teyze, Tanya ile hiçbir geçim kaynağı olmadan kaldı. Tanya bir süre Sovyet Ordusu Tiyatrosu'nda çalışmasına rağmen, yine de oyuncu olarak eğitim aldı ve orada sözsüz bir küçük rolü vardı.

Sahneye çıktı, ona ateş ettiler ve düştü.

Stepan Stepanovich Gudkov, onun tarafından gösteriye davet edildi, Tanya Postavnina'yı bu rolde gördü ve çok sevindi.

"Nasıl düştüğünü bir görebilseydin!" Matilda'ya söyledi. - Tanya harika bir oyuncu!

Ancak işler bu sonbahardan daha ileri gitmedi, savaştan sonra Moskova'daki dairelerini sattılar ve sonunda Kratovo'ya taşındılar. Tanya, kırsal bir okulda öğretmen olarak çalışmaya başladı. Ve Shura Postavnina Teyze çiçek dikti.

Bir sürü çiçekleri, bir sürü gülleri ve leylakları vardı. Güller kavanozların altında yetiştirildi ve leylaklar ilkbaharda çılgınca çiçek açtı - beyaz, çift, mor, pembe ve mavi, çoktan çitin arkasında parladı.

Shura Teyze sürekli bahçeyle uğraştı ve evi tamamen terk etti. Çöp yığınları vardı, hepsi ortalıkta ve harap durumdaydı, asla süpürmediler, sadece toz ve kire gömüldüler. Bulaşıkları yıkamadılar, camları yıkamadılar ve kendileri, Tanya ve Shura Teyze asla yıkamadılar.

Tanya evlendi, Alyosha'nın oğlu doğdu. Ancak Tanya'nın kocası çok geçmeden onlardan kaçtı. Ve çocuk büyüdü ve çok geçmeden onun bir dahi olduğu anlaşıldı. Altı aylıktan itibaren, bu Alyosha bilimsel dergiler okudu ve felsefi konularda konuştu, hiç yıkanmamasına rağmen, büyüyüp genç bir adam olduğunda bile sabahtan akşama kadar yatakta yattı ve kimse tırnaklarını kesmedi. .

Ancak, tüm aileleri sağlıklı beslenmenin destekçisiydi. Bu nedenle bol miktarda yeşil soğan yediler. Tanya büyük tabak soğanları kesti, üzerlerine yağ döktü - her zaman günde bir tabak soğan yediler. Leylak, gül ve soğandan başka bir şeyleri yoktu.

Postavninler çok nadiren evden ayrılırdı. Shura Teyze ak saçlarını tepesinde toplamış, kulaklarını kapatan klapalı bir şapka, bileğe kadar uzun bir gömlek ve çıplak ayaklarında galoş giymişti.

Herkes onun deli olduğunu düşündü, Shura Teyze böyle bir çamur içinde yaşadı.

Çöplüklerde yürüdü, eski ayakkabılar, boş tenekeler, kilimler, çeşitli ölü şeyler aldı ve hepsini kazıkta yaktı. Eski Bolşeviklerin köyüne yanan çöplerin iğrenç kokusu yayıldı. Sakinleri bu kokudan muzdarip, belediyeye şikayette bulundular ve mümkün olan her şekilde onu köyden çıkarmak istediler.

Sadece büyükbabam Stepan, Shura Teyzeyi gücendirmedi, herkese ve herkese Shura Teyzenin deli olmadığını, büyük bir münzevi ve hayatın tüm kurallarını bitirmiş çok yüksek bir seviyede olduğunu açıkladı.

"Bu, herhangi bir dış disiplin olmaksızın en yüksek disiplindir!" - Stepan, konseydeki bir toplantıda söyledi. “Bu aşamadaki bir yogi için yemek, uyku, temizlikle ilgili hiçbir kural yoktur, onlar için kirli bir hendekteki su ile Moskova Nehri'nden gelen kutsal su, tamamen vejetaryen yemek ile ölü hayvanların çürümüş eti arasında hiçbir fark yoktur. . "İyi" ve "kötü" kavramının ötesindedirler ve kendi dışkılarını bile yiyebilirler.

Toplantıdan birkaç gün sonra, sanki Stepan'ın sözlerini doğrulamak istercesine, Shura Teyze ölü bir köpek buldu ve leşini ateşine attı. Sonra davranışlarından memnun olmayan herkes ateşin etrafında toplandı, sopalar aldı, çöpleri dağıtmaya başladı ve ondan Şabat'ı durdurmasını talep etti.

Cevap olarak Shura Teyze, ölü bir köpeğin leşini ateşten çıkardı ve yemeye başladı.

Birkaç kişi kustu ve kaçtı. Ancak, daha kararlı olan diğerleri yerinde kaldı.

Beklenmedik bir şekilde Shura Teyze ayağa kalktı ve ölü köpeğin bacağını, bir alışveriş çantasıyla fırına giden ve tesadüfen yanından geçen Matilda'ya uzattı. Matilda hiç düşünmeden bu ayağı kabul etti ve Shura Teyze kaçtı. Halk sessizce olup biteni izledi. Shura Teyze gözden kaybolunca, ölü köpeğin bacağının kuru üzüm ve bademe dönüştüğünü herkes gördü. Sonra komşuları, Shura Teyze'nin gerçekten de en büyük aziz olduğunu anladılar.

Ayrıca hastaları iyileştirdi.

Göründüğü her yerde, aynı, tamamen sağlıksız yaşam tarzını sürdürmesine rağmen, içsel saflığı ve doğaüstü güçleri etrafındaki her şeyi hayat ve tazelikle doldurduğu için insanlar hemen onu takip etmeye başladı.

İnsanlar Shura Teyze'nin etrafında toplandığında hemen ilahiler başladı, "Düşman kasırgalar", "Kakhovka", "Slav'ın Elveda" ve diğer çeşitli devrimci şarkıları söylediler ve ardından mutluluk ve sükunetle dolu eve döndüler.

Öldüğünde, Eski Bolşevikler köyünün sakinleri onu kıyıya yakın nehir taşlarında derin samadhi içinde otururken buldular. Shura Teyze'nin ruhu, öğlenin ışıltılı dinginliğinde sessizce kayboldu ve Vanya Amca Postavnin'in onu sadakatle beklediği Saf Topraklara döndü.

Ve Tanya ve Alyosha'ya ne oldu - kimse bilmiyor. Zamanla evden çıkmayı tamamen bıraktılar. Bahçedeki güller solmuştu. Akşamları, pencere ışığı yabani üzümlerin çalılıklarının arasından hâlâ sızıyor ve sonra tamamen sönüyordu. Ya ampul yandı ya da pencerelerin dışında şerbetçiotu ve sarmaşık kalın bir şekilde büyümeye başladı, kısacası, bu iki münzevinin evi, Moskova pınarlarının yakınında öfkeli leylakların yanı sıra tropikal sarmaşıklarla büyümüştü.

  

32. Ve olayları Büyük Vatanseverlik Savaşı'ndan hemen önce ortaya çıkmaya başlayan beklenmedik aydınlanma hakkında başka bir ilginç kısa hikaye. Sonra böylesine siyah bir "huni", siyah gecelerde yalnızca büyükbabam Stepan Gudkov gibi vatandaşlarına Saf Toprakların Budizmini öğreten bu tür özgür kişiliklerin kapılarına değil, aynı zamanda Moskova'nın en sıradan, olağanüstü sakinlerine de sürdü. bölge.

Burada, benimle kan bağı olmayan, ancak Kratovo'daki kulübede Stepan ve Matilda Ivanovna'nın yakın komşuları olan birkaç saygın ve saygın figür gözünüzün önünden geçecek, bu nedenle bu insanların kaderlerinin ipleri iç içe geçmiş durumda. hikayemin modeli kendi başlarına.

Böylece, Matilda ve Stepan mahallesinde Eski Bolşevikler köyünde bir anne ve kızı yaşıyordu. Soyadları Bronstein'dır.

Ve bu anne, Sara Naumovna Bronshtein, bir gün aniden tutuklanır ve siyasi tutuklular için bir kampa gönderilir. Ne oldu? Zavallı Sarah Naumovna'nın çok kötü bir durumdan, yani muhalefet liderinin ve en önemli Troçkist Lev Borisovich Troçki'nin yakın bir akrabası olduğundan şüphelenildiği ortaya çıktı, ortaya çıktığı üzere gerçek adı Bronstein idi.

Ve Troçki'nin bu Sarah Naumovna ile hiçbir ilgisi yoktu! Dahası, o zamana kadar, Iosif Vissarionovich'ten Meksika'da veya Brezilya'da saklanan zavallı Lev Davidovich, öyle görünüyor ki, Sovyet hükümetimizin talimatıyla, uzun süredir güvenine giren bir adam tarafından öldürüldü. zaman ziyarete geldi, reçelli çay içti, Lev Davidovich'in aklından ve mantığından öğrenmek, ansiklopedik bilgisinden yararlanmak istiyormuş gibi yaptı. Ve o kadar nazikti, çekiciydi ve tüm açık ruhuyla, bu arada, bir suikast olasılığından şüphelenen korkunç derecede güvensiz Troçki, uyanıklığını tamamen kaybetti ve tüm kalbiyle bu yakışıklı genç adama bağlandı. , onu nereye koyacağını ve ona nasıl davranacağını bile bilmiyordu. .

Ve onunla konuştu - çeşitli felsefi konularda konuştu, güzel bir gün uygun bir an bekledi ve saygıdeğer arkadaşı ve öğretmeninin kafasına baltayla vurdu.

O uzak Meksika olayının yankısı, bu düşük prestijli soyadının masum bir taşıyıcısı olan Sarah Naumovna Bronshtein'ın tutuklanmasıydı. Ve böylesine boş bir durumda, kendisine sağlam bir süre verildi!

Bununla birlikte, zavallı Sarah ve Troçki Leo hakkında değil, o zamanlar hiç teyze olmayan Sarah Naumovna'nın kızı Sveta Teyze hakkında olacak, ancak aniden hem annesini hem de parlak bir geleceği kaybeden genç bir kız hakkında olacak, çünkü şimdi o halk düşmanı kızı statüsüne sahiptir.

Ve size söylemeliyim ki, talihsiz kaderine rağmen, bu Sveta teyze gençliğinde iyi bir şakaya ve esprili bir anekdota büyük bir aşıktı ve neşeli karakteri sayesinde Uluslararası Bilimler Enstitüsü'nden çok düşünceli bir öğrencinin dikkatini çekti. Diplomat olmak için okuyan ilişkiler.

Doğal olarak, Sveta Teyze, ülkemizin yurtdışındaki bu müstakbel temsilcisine ölümcül bir şekilde aşık oldu ve aşklarının her geçen gün daha güçlü ve daha yıkılmaz hale gelmesi için, onunla tanışır tanışmaz onunla tanışacak - hadi çok çeşitli konularda şakalar yapalım .

Hatta evleneceklerdi ve aniden tutuklandı. Ceza Kanununda böyle bir madde vardı: "Sovyet gücüne iftira atmak için."

Light Teyze soruldu:

Bu şakayı sen mi anlattın?

Acı deneyimle öğretilen, kararlı bir şekilde cevap verdi:

- Aman Tanrım! İlk kez duyuyorum. Ve hatta Sovyet devletimizin bilge liderleri hakkında böyle sözler söylemek için nasıl sadece dilinizi çevirdiğinizi merak ediyorum.

Sonra kapı açılır, sevgilisi içeri girer ve çok nazikçe, biraz sitemle der ki:

"Sveta, nasıl?" Hatırlıyor musun, Mayakovski Meydanı'nda duruyorduk, troleybüs uzun süredir çalışmıyordu ve sen bana bundan bahsetmiştin?..

Öğrenci götürüldü, bir diplomat, Sovyet ülkesinin bir elçisi olarak çalışmaya başladı ve Sveta teyzemiz hapse atıldı.

Böylece çok uzun süre oturdular - Sveta ve Sarah Naumovna ve birbirleri hakkında hiçbir şey bilmiyorlardı. Sonra ikisi de rehabilite edildi. Sarah Naumovna kısa süre sonra öldü, sadık Leninistlerin duvarındaki Novodevichy mezarlığına gömüldü.

Ve Sveta Teyze artık eskisi gibi değildi. Sık sık hastaydı, neredeyse kimseyle iletişim kurmuyordu ve uzun yıllar boyunca, ikisinin de götürüldüğü ve kapının mühürlendiği Moskova yakınlarındaki o evde yalnız yaşadı.

Ve birdenbire bir gün gazeteye flört ve evlilik ilanları verdi. Mesela, filanca, bir hayat arkadaşı arıyorum, orta yaşlı, ama güzel, iyi bir şakayı ve esprili bir anekdotu seviyorum.

Ve cevap verdi - "zeki, mavi gözlü, eski bir deniz subayı, birinci rütbeden bir kaptan, şimdi emekli, adı Nikolai Mihayloviç Oreshkin."

Onlar bir araya geldi. Oreshkin, diğer memurlarla birlikte güvertede durduğu gençliğinin fotoğraflarını gösterdi - herkesin siyah beyaz grup fotoğraflarında yer alan sonsuzluk dokunuşuyla o kadar ciddi yüzleri var ki, okyanus denizde, martılar bulutlarda.

Gökyüzünde donmuş martıların çığlıkları, Sveta Teyze'nin ruhunda basit insan mutluluğu için yeniden umut uyandırdı. Karadeniz'deki Nazi işgalcilerle yapılan savaşlar sırasında gösterilen, orta yaşlı, ancak henüz eskimiş Oreshkin'in büyük cesaretini ve manevi cömertliğini - ilk görüşmede ona şampanya, pasta ve çiçekler getirdi.

Kısacası evlendiler.

Sveta Teyze ona bayıldı, toz parçacıklarını üfledi.

Ama birdenbire bir tuhaflığı oldu.

Sveta Teyze'nin büyük üzüntüsüne göre, her ikisi de makul kişisel emekli maaşı almasına rağmen, siyah bir yaşlılık için sürekli olarak tahıl, makarna ve kibrit biriktirdi: Stalinist baskı yıllarında masum bir kurban ve Vatanseverlik Savaşı gazisi. Ne yazık ki, bu zihinsel olarak dengesiz kaptan, hem emekli maaşı hem de onun üzerinde, yanan gözlerle selmag'a koştu ve makarna ile tahıl satın aldı.

Tiyatroya değil, müzeye değil, nehir otobüsüne birlikte değil - hayalini kurduğu şey, sonbaharda ormana değil - düşen yapraklarla hışırdamak, kışın kayaklarla değil - sezonda en az bir kez! - Tanrım değil.

Nikolai Mihayloviç Oreshkin'in tam bir psikopat olduğu ortaya çıktı ve bu konuda hiçbir şey yapılamadı.

Mutfak dolabını kibritlerle, doldurulmuş çarşaflarla, giysilerle doldurdu, sobanın arkasına ve asma katta kutulu paketleri saklamaya başladı, tahıllar zaten odanın her köşesinde duruyordu: pirinç, karabuğday, darı, Artek tahılları, içinde general, stratejik rezervleriyle tüm daireyi doldurdu.

Zavallı teyze Sveta Bronstein, yaşam alanının nasıl daraldığını ve seçtiği kişinin ne olduğunu dehşetle izledi.

Herkes ona masum bebeklerin celladı ve uysal güvercinlerin korkuluğu olan bu imajı cehenneme götürmesini tavsiye etti. Hayır, kovmadı, kaptanı suçlamadı bile - üzücü hayatını sonuna kadar iyileştirmeyi umduğu açık.

Babasının evinde sadece bir parça bedava makarna, tahıl gevreği ve kibrit kaldığında, bağdaş kurarak yere oturdu, ellerini göğsünde dua edercesine kavuşturdu ve üç buçuk saat böyle oturduktan sonra haftalarca, sessizce, sessizce ve Hıristiyan alçakgönüllülüğüyle Nirvana'ya girdi.

Aynı zamanda, Eski Bolşeviklerin Köyü'nün tamamı olağanüstü bir çiçekli orkide kokusuyla doluydu, aroma birkaç gün boyunca hissedildi ve bu sırada vücudu - düz sırtlı oturma pozisyonunda - canlı görünüyordu.

Ancak gözlemci olmayan bir deniz subayı olan Yüzbaşı Oreshkin, karısının yokluğunu hemen fark etmedi. Sadece bir ay sonra, postacı onlara bir emekli maaşı getirdiğinde, onu aramaya, aramaya başladı ve sonunda, paketlerin ve kutuların labirentinde, derin bir huzur ve sükunet içinde oturan vücuduna rastladı.

Sonra bu yarı saygın Nikolai Mihayloviç postacıya döndü ve şöyle dedi:

"Svetlana Ilyinichna kendini iyi hissetmiyor, orada oturuyor, gördün mü? Aklı yerinde değil. Onun adına imzalayacağım ve aklı başına geldiğinde parayı teslim edeceğim!

Bir, iki, hatta üçüncü kez oldu. Ve dördüncü kez, postacı bir şeylerin ters gittiğinden şüphelendi. Köyde korkunç dedikodular yayılmış, bir doktor gelmiş, solunumun ve kalp atışlarının durduğunu belirtmiş. Ve Sveta Bronstein Teyze, düşünün, altı ay boyunca dudaklarında mutlu bir gülümsemeyle yaşıyormuş gibi oturuyor - ve çürüme kokusu yok.

TV muhabirleri geldi, ardından dergi ve gazete muhabirleri içeri girdi, sansasyonu şişirdi, yabancı basına sızdı, öyle bir yutturmaca ortaya çıktı ki Nikolai Mihayloviç'in ihtiyacı yoktu!

Ve tam orada, posta kutusunda Oreshkin, Sveta Teyze'nin emekli maaşına artık mali yardıma ihtiyacı olmadığı bir zamanda dört ay boyunca yasadışı bir şekilde el koyduğu için bir mahkeme celbi buldu.

Genelde kapı zili onun için çaldığında anladı: onun için geldiler ve her gün manyak bir şekilde makarnayla sağlamaya çalıştığı kara yaşlılığını bekleyemedi.

Oreshkin kederli bir şekilde kapıyı açmaya çalıştı ve taşa döndü: eşikte türbanlı yabancı bir Kızılderili duruyordu.

Biraz konuşarak, "Merhaba Nikolay Mihayloviç," dedi. Benim adım Swami Bodhidharma. Özürlerimi kabul et ama kutsal olan her şeyin hatırına bana cevap ver: Karın Svetlana Ilyinichna Bronstein'ın bozulmamış bedeni birkaç aydır burada mı?

"Karımın bedeni seni ne ilgilendiriyor?" diye sordu şaşıran kaptan.

Bodhidharma, "Hindistan'dan gizli bir görevle geldim," dedi, "eve girip yalnız kaldığımızda bunu size tüm ayrıntılarıyla anlatacağım.

Nikolai Mihayloviç, Hintli konuğa büyük bir şüpheyle sarığından tırnağına baktı. Ama kapıyı suratına çarpacak bir şey bulamamıştı. Aksine, bu Kızılderili, Orta Rusya bölgemizde nadiren karşılaştığınız, özellikle sizi mahkemelerde ve bölge polisinin her gün ziyaretlerinde sürüklemeye başladıklarında, benzeri görülmemiş bir nezaket ve nezaketle ayırt edildi.

"Pekala, içeri gelin," dedi Oreshkin.

Burada çevik Kızılderili hızla eve girdi ve paketler ve kutular arasında ustaca manevra yaparak Svetlana Ilyinichna'nın cesedine gitti.

- Öyle! diye haykırdı. - Bu o!!!

Ve sayısız yay yaparak tütsü çubukları yakmaya başladı.

"Beni ateşe vereceksin!" Yüzbaşı Oreshkin endişelendi. "Burada kibrit kutularım var.

- Sevgili arkadaşım! dedi Bodhidharma sevinçle ve ciddiyetle. "Şimdi sana her şeyi açıklayacağım. Gerçek şu ki, karınız Svetlana Ilyinichna Bronstein, tanrıça Devi'nin dünyevi enkarnasyonudur.

- Hangi tanrıça? Neden bahsediyorsun?! Oreshkin şaşırmıştı.

Devi aşk tanrıçasıdır! dedi Bodhidharma. - Kadınlığın sembolü, hayat veren bir göğüs! Bu, dünyaların efendisi ve tanrıların Tanrısı Shiva'nın karısı ...

- Görünüşe göre ben Shiva'nın enkarnasyonuyum? diye sordu şaşkın Nikolai Mihayloviç.

"Ah, hayır," diye güldü Bodhidharma. "Sen Kaptan Oreshkin'sin, ki bu kendi başına hiç de fena değil. Bununla birlikte, dünyanıza geldiğinde, tüm hayatı boyunca dünyalarda kaybolan sevgilisini - ışıltılı Shiva'yı bekledi. Bunu hatırlamayabilir," diye devam etti Hindu, "ama dolaylı olarak sevdiği her erkekte (siz iki kişiydiniz), Shiva'nın gerçek özünü, yani mucizelerle dolu Evreni arıyordu.

Ve şans eseri, ilahi bir eş yerine, çok telaşlı iki dünyevi yaratıkla karşılaştı: biri muhbir, diğeri ... - durdu ve tahıl ve makarna dağlarına delici bir bakışla baktı, - afedersiniz, - bir istifçi!

Yüzbaşı Oreshkin, "Uzak Hindistan'dan buraya beni aşağılamak için geldiyseniz," diye öfkelendi, "o zaman sizi hemen kapıdan atarım. Ve tanrıçanız Devi'nin yarın yakılması ve ardından Troçki ile akraba olduğundan şüphelenilen bastırılmış annesi Sara Naumovna Bronstein'ın Novodevichy Mezarlığı'ndaki Eski Bolşeviklerin Duvarı'ndaki nişine gömülmesi planlanıyor. Lubyanka, Shiva ile olan bu aşk ilişkisini öğrenseydi ne olacağını hayal edebiliyorum!

- Komünard Duvarı'na gerek yok! Bodhidharma yalvardı. "Cesedini bana ver!" Sana iyi para ödeyeceğim.

Nikolay Mihayloviç, "Bu farklı bir konuşma," diye yumuşadı. "Sadece onun vücudunu neden istediğini anlamıyorum?"

"Bak, işte Shiva'nın bir görüntüsü," Hindu Oreshkin'e bir portre verdi, oraya garip bir konu çizildi - yarı erkek, yarı kadın.

Birinci rütbenin emekli eski kaptanı, onaylamayan bir tavırla, "Böyle insanları tanıyoruz," dedi.

Kızılderili kibirli Nikolay Mihayloviç'e "Beni yanlış anlama," dedi. Bu Shiva ve Devi. Tanrıça Devi onun sadece karısı değil. Shiva'nın diğer yarısıdır. İki kişi birbirini seviyorsa, o zaman ne kadar derine inerlerse, o kadar az iki kalırlar, giderek daha çok bir olurlar. Ve an gelir, - böyle dedi Bodhidharma Oreshkin'e, - zirveye ulaşıldığında ve görünüşe göre sadece ikisi varmış. Dualitenin sınırları aşılmıştır.

... Dikkatle takip et Nikolai Mihayloviç, düşüncem: bedenleri farklı ama bedenlerin dışında bir şeyler birleşiyor. Ve bu, yaşam tecrübemizin bizi Allah'a yaklaştıran tek gerçeğidir...

… Yüzyıllar boyunca Shiva'nın heykelsi resimlerini yapmadık. Sadece fallik semboller yaptık - shivalings. Ama Karanlık Çağ geldi Nikolai Mihayloviç ve insanlar biçimsiz şeylerin dilini anlamıyorlar. Şimdi ihtiyaç duyulan şey, gizli bilgeliğin bilgisine giden Yolu açan basit ve net bir görüntüdür. Ve eğer insanlar Shiva'nın bedenini ve Devi'nin bedenini görürlerse, o zaman bu büyük aşıkların isim ve formların Karanlık Çağında buluşması yin ve yang'ı birleştirecek - canlıların zihnindeki dişil ve erkeksi ilkeler, kaybolanları geri getirin İnsanlığın bilincine evrensel uyum ve yaşayan her varlığın ruhunda Gerçeği uyandırmaya hizmet eder.

- Deliriyorum! Kaptan Oreshkin dedi. - İşe dönelim.

Bodhidharma, "Konuya yaklaştık," dedi. - Hindistan'da, Kailash Dağı'nda, Agni Parameshvara'nın mağarasında, hala bedensel olarak mevcut olan, tanrıların Tanrısı ve dünyaların Efendisi Shiva'nın sakin bir pozunda oturuyor. Bu mağaranın hemen üzerine bir tapınak dikilmiştir. Shiva'nın cesedi yakında oraya teslim edilecek. Ancak Devi'nin dünyevi enkarnasyonu eksikti. Ve Devi olmadan Shiva nerede? Kimse ona ibadet etmeyecek. Onsuz onu tanımayacaklar bile, onun bir tür sahtekar olduğunu söyleyecekler. Yani bekledik, aniden ortaya çıkacak mı? Ve tam olarak. Daily Telegraph'ta senin bu davanı okuduk. Astrologlara, tahmincilere soruyoruz: “Evet! - hepsi tek sesle. - Bu o!". Pekala, fotoğraf - ancak görmek zor - Rus basınından bir yeniden baskı. Ancak hiç şüphe yok: Svetlana Ilyinichna Bronstein, tanrıça Devi'nin dünyevi enkarnasyonudur.

Swami Bodhidharma kanvas çantasını aldı ve çözmeye başladı:

"Burada," dedi, "Hindular bu girişim için bağış topladılar - yakutlar, zümrütler, elmaslar. Ve beni size Sovyet Rusya'ya gönderdiler. Umarım bir anlaşmaya varabiliriz.

Nikolai Mihayloviç, zengin yabancı turistlerle bu tür sohbetlere girdiğinde, Sovyetler Ülkesi vatandaşlarının her zaman meşhur olduğu o ünlü haysiyet duygusuyla, "Pekala," diye yanıt verdi. - Tabii ki, sevgili Svetlana Ilyinichna'yı herhangi bir zencefilli kurabiye için kimseye vermem. Ama bütün felsefi altyapını bu şekilde geliştirdiğine göre,” diye aceleyle ekledi, “tamam, onu benden al ve bir an önce bana yakutlarını, pırlantalarını, zümrütlerini gönder.

Tam o sırada Yüzbaşı Oreshkin'in penceresinin altından bir ceylan çıktı ve iki tıknaz Kızılderili bir sedyeyle dışarı çıktı. Sveta Bronstein'ı dikkatlice babasının evinden çıkardılar ve bir arabaya bindirdiler.

O götürüldüğünde, Eski Bolşeviklerin tüm köyü evlerinden döküldü ve Sveta teyzemizin ne kadar iyi korunduğuna herkes çok şaşırdı! Yine genç bir kızdı, etrafını altın ışık sardı ve gökten kadife çiçeği ve şakayık yaprakları düştü.

Bir kaptan Oreshkin, ona hala hiç aldırış etmedi. Parayı, değerli taşları kaptı ve mısır gevreği, kibrit ve makarna almaya koştu.

Eski zamanlayıcılar, tüm bunları gözbebeklerine satın aldığında ve ortaya oturduğunda, siyah yaşlılığın onu artık çıplak elleriyle almamasına sevinerek, yüzlerce kilogram pirinç, karabuğday, darı ve Artek tahıllarının aniden düştüğünü söylüyor. kafasına

Sveta Teyze Tanrı Shiva ile kutsal Kailash Dağı'nda derin nirvana içinde otururken, katılaşmış kalplerimizde Hakikatin ve Evrensel uyumun uyanmasına katkıda bulunurken, emekli kaptan Oreshkin hakkında daha fazla kimse bir şey duymadı.

  

33. Stalinist baskılardan ciddi şekilde etkilenen köyde Stepan Gudkov, baskı altındakilerin tüm dul kadınlarıyla ilgilendi. Herkes için ekmek kartları çıkardı, hem masa hem de ev sağladı. O karanlık zamanlarda çok az kişi onları tanıyor olsa da, bu tehlikeliydi.

Matilda herkesle ilgilendi, Profesör Erickson'ın sistemine göre herkese gençleştirici bir masaj yaptı.

Eski Bolşeviklerin köyünde ebedi gençliğin rahibesiydi. Matilda, solmayan güzelliğin bir tarifine sahipti: bir yumurtadan enjeksiyonlar yaptı. Üstelik ihtiyaç duyulan yumurtalar döllenmemişti. Yumurtadan çıkmamaları gerekiyordu. Böyle yumurtlayan bu tavuk, hiç horozla karşılaşmadı.

Matilda harika bir dikişçiydi. Dikilmiş, işlemeli. Bulgar haçı işlemeyi severdi. Stepan Stepanovich her zaman işlemeli gömlekler giyerdi. Yırtık bir süveterden bir şaheser yaratabilirdi!

Ama bütün bunlar boş zamanlarımda. Bir savaş vardı. Almanlar Moskova'ya yaklaşıyordu. Bizimkiler koruyucu balonları göğe kaldırmaya hazırlanıyorlardı.

Matilda günlerce zeplinler için örtüler dikti.

  

34. Büyük Vatanseverlik Savaşı sırasında Stepan bir fabrikada çalıştı. TsAGI - Zhukovsky şehrinde Merkezi Havacılık Enstitüsü. Bir zamanlar arkadaşı Vanya Postavnin'in Maksim Gorki uçağını tasarladığı yer.

Büyükbabanın fabrikada çalıştığı yıllar boyunca izinsiz yaptı. Fabrika kontrol noktasındaki herhangi bir görevli uzaktan gördü: Stepan Stepanovich, Stepan Gudkov geliyordu - ve bu her şeyi söylüyor.

Eski bir fabrika kadrosu olan bekçi Krivosheev bir keresinde kontrol noktasında Stepan'ı durdurdu ve şöyle dedi:

— Stepan Stepanoviç! Seni tanıyoruz elbette. Kimliğinizi doğrulamamıza gerek yok. Ama savaş zamanını kendisi anlamalı. Geçiş için fotoğraf çekin.

Stepan bekçi Krivosheev'e baktı. Gök gürültüsü gibi bir sesle şöyle dedi:

— Bu, geçici fenomenler alemine mi atıfta bulunuyor, Viktor İvanoviç, yoksa Ebedi Gerçekliğe mi?

"Önemli değil," bekçi yerinde durdu. “Düzen düzendir. Seni fotoğrafsız içeri almayacağım.

Pekala, dedi Stepan. "Bunu sadece hayallerinde kaybolan canlıların iyiliği için yapacağım.

Fotoğrafçılığa başladı - bir tripod üzerinde plakalı bir kamera vardı, merceğin önüne oturdu ve korkunç bir surat yaptı. Filme alındı ve bu fotoğrafı kimliğine yapıştırdı.

Fabrika kontrol noktasında, Viktor İvanoviç'in burnunun hemen önünde, Stepan Gudkov kimlik kartını açtı.

Sıradan bir siyah beyaz fotoğraftan bekçiye korkunç bir şey baktı: korkunç bir tanrı, at boynu olan bir kral, dişleri ağzından dışarı fırlamış ve parlıyor, diken diken, gözleri ardına kadar açık, ürkütücü görünüyor ve Bu canavarın gözlerinde Rudra Ateşi parlıyor.

Viktor İvanoviç korku, dehşet ve huşu yaşadı. Kaçmak istedi ama görevinden ayrılamadı. Bu nedenle, Stepan'ın kimliğini bir daha asla açmamak üzere zorla çarptı. Ancak o andan itibaren Stepan Stepanovich'e daha fazla saygı ve hürmetle davranmaya başladı.

Stepan, bu olaydan sonra Viktor İvanoviç'in tamamen sessiz ve düşünceli hale geldiğini fark etti.

- Çok mu mutsuzsun? Stepan bir keresinde bekçiye sordu.

Bekçi Krivosheev, "Küçük yaşlardan beri sorularla eziyet çekiyorum" diye itiraf etti.

- Ne, Viktor İvanoviç mi?

- Burada, örneğin, neden bazılarının iyi bir soyadı var - Almazov veya ... Stalin. Ve başka biri - kötü olanla: benim gibi - Krivosheev veya benim yerine geçen - Danila Zhopin? O halde neden bekçi, vestiyer ve çilingir arasında bir tek Yahudi yok da, başmühendisler arasında bir düzine Yahudi var? Neden Pyotr Grigoryevich'in genç ve güzel bir karısı varken Nikolai Ilyich'in yaşlı, kasvetli, huysuz bir cadı var? Ve ben kendim bir fasulye miyim? Ve ben Viktor İvanoviç Krivoşeev bir Alman olarak doğsaydım ne olurdu? Siz de acımasız bir faşist olur muydunuz? Yoksa yeraltında anti-faşist bir mücadele mi başlatırdınız?

"Ah, düşündüğün şey bu değil! Stepan, “Kendine yanlış sorular soruyorsun.

- Hadi bakalım! Viktor İvanoviç şaşırmıştı.

"Görüyorsun," dedi Stepan, "o kadar anlamsız sorular var ki, onlara bir cevap alsa bile, bir kişi Gerçeğe bir milim bile yaklaşmayacak. Bunları kafaya takmak sadece zaman kaybı. Ve sorular var, Viktor İvanoviç, tıpkı yaydan atılan bir ok gibi, hoşunuza gitse de gitmese de sizi hayatın sırlarını anlamaya yönlendiriyor.

- Nedir bu sorular? bekçi sordu.

Stepan Stepanoviç, "İşte size iyi bir soru," dedi. - Çok önemli ve gerekli: "Bodhidharma'nın Çin'e gelişinin anlamı nedir?"

  

35. İki buçuk hafta boyunca bekçi Krivosheev bu soruyu düşündü. İşe gittiğinde, yiyip içtiğinde, hatta uyurken bile bu soru kafasının içinde zonkluyor, peşini bırakmıyordu. Özellikle Viktor İvanoviç nöbette kendini buna kaptırdı, çalışma günü boyunca bu soru diğer tüm soruların yerini aldı. Viktor İvanoviç bir sisin içindeydi, yerinde cevap verdi, sertifikalara hiç bakmadı ve Abwehr istihbaratı onun durumunu öğrenseydi, o zaman düzinelerce ve belki de yüzlerce Alman casusu Zhukovski'deki gizli uçak fabrikasına baskın düzenlerdi. ve havacılık endüstrimizin tüm sırlarını ve sırlarını öğrendim. Evet, Hitler'in kendisi beklenmedik bir şekilde gelirse, Viktor İvanoviç, Adolf Hitler'i Kukryniksy'nin çizimlerinden görerek tanımasına rağmen, kayıtsızca onun uçak fabrikasına girmesine izin verirdi.

Üçüncü haftanın sonunda, Stepan Stepanovich fabrikadan dönerken, kontrol noktasında bekçi Krivosheev'i tam ve mutlak bir kafa karışıklığı içinde buldu.

Talihsiz bekçi, "Üç haftadır," diye haykırdı, "sizin Stepan Stepanovich'in bana sorduğu soruyla uğraşıyorum ve bir yanıt bulamıyorum. Tanrı aşkına söyle bana, "Bodhidharma'nın Çin'e gelişinin amacı ne?"

- Cevap: anlamı yok! - Stepan geçerken fırlattı ve son trene koştu.

  

36. Stepan sabah erkenden fabrikaya geldiğinde Viktor İvanoviç Krivoşeev çoktan farklı bir insandı. Tüm dünya görüşleri tamamen değişti. Stepan Stepanovich'i selamladı ve bir dakika bile kaybetmeden ormanlara veya dağlara çekilmek istediğini söyledi.

“Yalnız kalmak istiyorum” dedi, “doğada hiçbir şey yapmadan oturmak.

Ancak Stepan ona kontrol noktasında kalmasını tavsiye etti.

- Savaş zamanı, Viktor İvanoviç, bitki gizli. Gitme yoksa seni bulurlar ve vururlar. Buna neden ihtiyacın var? Ve fabrika girişi, tefekkür yoluyla kişinin kendini doğum ve ölümden kurtarabileceği ve bu dünyayı bir Buda'nın krallığına dönüştürmek için güç kazanabileceği ideal bir yerdir.

Bu sözlerle Stepan Stepanovich, Yüksek Sovyet Prezidyumu başkanı, Merkez Komite Politbüro üyesi Kalinin yoldaş tarafından kendisine şahsen sunulan gümüş bir sigara kutusunu açtı ve Viktor İvanoviç Krivosheev'e bir sigara ikram etti "Hersek" flor".

  

37. Stepan Stepanovich Gudkov ile, ne çekerseniz çekin, tüm fotoğraflar ciddi değildi. Özellikle bir - o zaten yetişkinlikte, başını eline dayayan bir kadın gibi bir fularla pencerenin yanında oturuyor.

Ancak buradaki konuşma onun hakkında değil, köyden bir temizlikçi olan Belenkaya adlı Lusha kızı hakkında olacak. Matilda ve Stepan ile yaşadı ve Matilda'ya ev işlerinde yardım etti. Savaş başladığında Stepan Stepanovich, Lusha'nın ekmek kartları alabilmesi için ona fabrika kantininde bulaşıkçı olarak iş buldu. Hala Eski Bolşevikler köyündeki evlerinde yaşıyordu ve cephe askeri Paşa ile yazışıyordu.

Luşa ve Paşa dört yıl boyunca mektuplaştılar ve bunca zaman aralarında öyle bir anlayış hüküm sürdü ki, Paşa'nın mektuplarının satırları arasında bile açıkça görülüyordu: “... ve faşist vebaya son verdiğimizde ve ben geri döndüğümde ön, kesinlikle tanışacağız ve farklı bir mutlu hayat yaşayacağız ... ”, neredeyse ona şöyle yazıyordu: seninle sevgili Lusha!

Sadece ısrarla her mektupta bir fotoğraf göndermesini istedi çünkü birbirlerini hiç görmemişlerdi. Lusha her zaman fotoğraf stüdyosuna gidecekti ama fazla zamanı yoktu.

Güzel bir gün, Stepan Stepanovich masanın üzerinde Paşa'ya henüz mühürlenmemiş hazır bir mektup gördü, fotoğrafını çekip oraya koydu, burada yetişkinlikte bir kadın eşarbıyla yanağını yaslayarak pencereden dışarı bakıyor. yumruğuyla.

Lusha bekliyor, cepheden mektup bekliyor, sonra Paşa sık sık yazdı ama burada cevap yok, selam yok.

"Muhtemelen öldü," diye karar verdi ve hadi onun için yas tutalım, mümkün olan her şekilde yas tutalım ve Paşa'nın yasını geniş ölçekte tutalım.

Burada Stepan Stepanovich, Paşa'ya fotoğrafını gönderdiğini itiraf etti.

Büyükbabanın dünyevi insanların güzelliği anladığı anlamda yakışıklı olmadığını, aksine, özellikle bu fotoğrafta elli yaşın üzerinde olduğu için daha önce söylemiştim. Tek kelimeyle, Lusha kırıldı, kızdı, gözyaşlarına boğuldu, açıkçası, korkunç zihinsel ıstırabın uçurumuna daldı.

Neden ona benim yüzümü göndermedin? diye büyük bir öfkeyle bağırdı.

- Yüzün nerede? Stepan aniden sordu. - Doğmadan ÖNCE sahip olduğun gerçek yüzün nerede Lukerya?!

Bu garip soru Lusha'yı şaşırttı. Üstelik onu o kadar etkiledi ki hipnotize olmuş gibi dondu.

Ve Stepan Stepanovich Gudkov, Matilda ile komşunun teyzesi Panya Vishnyakova'ya gitti. Akşamları orada toplanırlar, tercih oynarlar ve sabah üçe kadar içerler.

  

38. Savaştan sonra bir kez, sonbahara yakın, Ağustos sonu veya Eylül başında biri Stepan ve Matilda'nın evini aradı. Kapıyı Matilda Ivanovna açtı. Eşikte tunik ve krom çizmeli bir asker, omzunda bir sırt çantası ve çok sıkı bir şekilde kıvrılmış bir paltoyla duruyordu.

Lusha Belenkaya burada mı yaşıyor? Matilda'ya başörtülü Styopa'nın iyi bilinen bir fotoğrafını sorar ve gösterir.

"İşte," dedi Matilda ve askerin eve girmesine izin verdi.

Cepheden dönenin asker Paşa olduğunu hemen tahmin etti ama gözlerine inanamadı. Bu numara için Stepan'ı çok azarladı.

“Sen, Styopa, kişisel olarak görüşmeden önce bana ciddi bile olsa, başörtüsü olmayan bir fotoğrafını göndermiş olsaydın, muhatabın bilinmeyen bir yöne gittiğini söylerdim.

Matilda Paşa'yı masaya oturttu, ona yemek yedirdi, çay içti ve sordu:

Sence beni affedecek mi? Lusha'nın önünde çok suçluyum. Neredeyse tüm savaş boyunca onunla yazıştık. Bana şöyle yazdı: “Pavel! Faşist piçi döv! Benim için kendine iyi bak. Sana ne olursa olsun, seni doğru beklediğimi bil. Eski Bolşevikler köyünde bize gelin. Zhukovsky'de uçak fabrikasında birlikte çalışacağız! ..». Ve ondan önce Matilda Ivanovna, bu mektuplar içimi ısıttı! diye haykırdı Paşa. - Zor zamanlarda çok desteklendi! Seni burada ruhumla ve bedenimle özlediğimi. ... Ve sonra Lusha fotoğrafını gönderdi, - Paşa derin bir iç çekti.

- Biraz daha çay ister misin? Matilda Ivanovna anlayışla sordu.

- Evet! Paşa cevap verdi.

Çay içti, kupa üstüne kupa, terledi, kızardı ve heyecanla Matilda'ya her şeyi anlattı - sanki ruhu varmış gibi - evet! ilk düşünce, sanki savaş meydanlarına düşmüş, bir kahraman gibi ölmüş gibi Lusha'nın mektuplarına cevap vermemek, saklanmaktı.

Ama bir süre geçti ve vicdanı konuşmaya başladı. "Konuştu" kelimesi değil, onu yemekle birlikte yedi. Ne de olsa, böyle doğduğu için Lusha'nın suçu yok. Ama Lusha'nın gözleri - her şeyden sıkılan Paşa'yı sıktılar, Kazan demiryolu boyunca Eski Bolşeviklerin köyüne herhangi bir kelimeden daha çok seslendiler.

Sonra karar verdi: Faşist hidraya bir son vereceğim ve hayatta kalırsam, o zaman geleceğim ve hepsi bu. Savaştan ona döneceğim. Sonunda, dedikleri gibi, yüzünüzden su içmeyin ve Lusha, Paşa'nın genel olarak kadınlar konusunda bilgili olduğu sürece, altın bir ruhtur.

Bu yaşamı teyit eden notta, büyükbabam Stepan fabrikadan döndü ve eşiğin hemen eşiğinden boğuk bir sesle bağırıyor:

— Mathilda! Bizi kim şikayet etti?

Stepan mutfağa girer, Paşa görür - ve bu Lusha'dır, ancak atkısız, kulaklarının üzerinde ateşli kırmızı bir kunduz ve çilli kellik.

Demek adamsın!!! Paşa burada korkunç bir sesle haykırdı.

Matilda:

- Stepa! Bu Paşa-asker cepheden bize döndü.

- Yaa?!! - Stepan Stepanovich askere, ardından tüm cephelerde Berlin'e taşınan bir fularlı fotoğrafına dikkatlice baktı ... ve nasıl gülerdi! — Ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha-ha!!!

Paşa ayağa fırladı, alevler içinde kaldı, gözleri yanıyordu.

Yani bunların hepsi sadece bir şaka mı? diye haykırdı öfke ve çaresizlik içinde. Orada senin için kan döktük, ya sen?! - bağırır. - Sen! .. Sen! ..

Stepan, dikkatle, dikkatle yüzüne bakar ve herkesin onunla birlikte yok olduğunu görür. Akraba kalmadı, ev kalmadı. Savaşta yaşadıklarından sonra gidecek yeri bile yoktur. Her şey belirsiz unsurlar tarafından yok edildi. Son mutluluk umuduyla buraya gitti. Ama insanlar onu aldattı ve ihanet etti. Kısacası, Stepan Gudkov, bu adamın ani aydınlanma için tamamen olgunlaşmış, potansiyel olarak harika bir Zen kişiliği olduğunu açıkça anladı. Bodhidharma'nın kendisinden birbirini izleyen atalar tarafından nesilden nesile aktarılan Öğretisini artık Asker Paşa'ya aktarabilir.

- Bakmak! Asker Paşa'ya yumruğunu göğsüne vurarak emretti.

Pavel bakar ve annesi onun önünde durur. Çok nazik, çok tatlı. Ona sarılır, avucuyla kesik kafasını okşar, neredeyse gözyaşlarına boğulur. Ve aniden - zaman! Anne babaya dönüştü. Kaşlarını kaldırdı. Alnının altından gözler Paşa'ya bakar, “Sen Paşam, oynama, yoksa tokat yersin!” derler. Ancak babası, Pavel'in göğüs göğüse çarpışmada öldürdüğü, bir süngü ile bıçaklayarak öldürdüğü bir Alman'a dönüştü. Ve ölü bir Alman'da, Paşa, Vasena'nın yaşayan bir teyzesini, bir değil, bir keçi ile tanıdığını şaşırttı! Sonra teyze duman gibi dağıldı ve Rzhev yakınlarında ölen yoldaşı, aynı zamanda bir piyade olan Nikita Likhodeev'e dönüştü. Pavel ayrıca Stalin'i, büyükanne ve büyükbabasını ve son olarak daha önce hiç görmediği Vladimir Ilyich Lenin'i de gördü, ancak onun kendisi olduğunu hemen anladı.

Paşa - bum! diz üstü

— Vladimir İlyiç! Mırıldanır ve ellerini uzatır. — Vladimir İlyiç!

Ancak Lenin bulutlandı, pembemsi bir pusa dönüştü ve sis dağıldığında Stepan Stepanovich, Paşa'nın önünde yeniden net ve kesin bir şekilde belirdi. Paşa'nın sevdiği ve nefret ettiği, geri alınamaz ve kaybettiği şeylerin tüm karanlığı - her şey, garip bir şekilde, Stepan Gudkov'un bir kişisindeydi.

- Sen kimsin?! Pavel nasıl bir dünyada olduğunu hiç anlamadan burada haykırdı.

- Ve sen kimsin? diye sordu Stepan ve asker Paşa'nın üzerinde aynı anda binlerce gök gürültüsü gürledi.

Sonra Paşa'nın içinde sanki yeni doğmuş ve hiçbir şey anlamamış gibi bir şeyler dondu. Ayağa kalktı, sendeledi, tamamen sersemledi ve yoğun bir dikkatle kendine baktı.

Öyle bir sessizlik oldu ki pencerenin dışındaki elmalar bile elma ağacından düşmeyi bıraktı. Masayı temizlemek isteyen Matilda, olanların önemini hissetti ve bir şekilde kazara şıngırdayıp anı korkutmamak için tabakları kaldırarak dondu.

Asker Paşa, savaş sonrası barışçıl bir yaşam için hiçbir endişenin, ölüm korkusunun, savaş korkusunun, tutkuların, arzuların ve düşünülemez umutların olmadığı ölümsüz özüne, evine, daha da uzağa gitti.

Bir balık gibi derinliklere, varlığının kaynağına, harika, anlaşılması zor, ebediyen kalıcı ve değişmemiş denen şeye gitti, varoluşun özüne baktı - biraz daha, geri dönmeyecek, ortadan kaybolacaktı. nirvana'da, keşke görseydi.

Ama sonra Stepan Stepanovich, asker Paşa'yı zorla burnundan çekti. Paşa çığlık attı - ve o anda tam, mutlak ve nihai aydınlanmaya kavuştu.

- Evet, orada değilim! dedi neşeyle.

- Kesinlikle! diye haykırdı Stepan, kalçalarına sevinçle vurarak. "Ben de değilim!" Ve o gitti!

— Ah! Matilda rahatlayarak içini çekti ve tabakları bir takırtıyla lavaboya düşürdü.

"Öyleyse," dedi Stepan, "sakin ol Paşa, değişen biçimler akışını seyret ve emin ol: hiçbiri gerçek değil.

Stepan ona sarıldı, tebrik etti ve şöyle dedi:

- Pekala, şimdi git. Sıkı çalışın ve Öğretilerimi Sibirya'ya ve Uzak Doğu'ya getirin. Ve her yerde, fenomenal dünyanın yanıltıcı doğası hakkındaki Gerçeği yaydı.

Pavel, Stepan Stepanovich'e selam verdi, Matilda Ivanovna'ya veda etti, rulo bir paltoyla bir spor çantası aldı ve sokağa çıktı.

Akşam olmuştu ve alacakaranlık çoktan çökmüştü. Çekirge şarkı söylüyor. Elma, çimen, gökyüzünde yanan yıldızlar kokuyor. Paşa yürüyor ve her şey parlıyor. Belli bir ışıklı cismin de kendisine doğru hareket ettiğini görür. Yemek odasında bulaşıkları yıkayan ve eve dönen Lusha'ydı.

Ve sonra Stepan ve Matilda bir mektup alır:

“Merhaba, sevgili Stepan Stepanovich ve Matilda Ivanovna!

Lusha ve Pasha size yazıyor. O akşam tanıştık, hemen birbirimizi tanıdık, Kratovo istasyonuna nasıl geldiğimizi hatırlamıyoruz, banliyö treniyle Moskova'ya gittik ve istasyonda kalabalığa karışıp Sibirya'ya giden bir trene bindik ve gittik. Aktyubinsk'teki Komsomol şantiyesi. Ben artık asil bir kiremitçiyim, Paşa tugayda şoför. Pansiyonda yaşıyoruz, bize bir oda verdiler. Ve senin fotoğrafın, Stepan Stepanovich, şifonyerimizin üzerinde. Arkadaşlar sık sık Paşa'ya ve bana gelir ve herkes "Bu başörtülü kadın da ne?" diye sorar. Ve Paşa onlara cevap verir: "Bu, tanınmış bir eğitimci ve Zen ustası olan Lusha ile Öğretmenimizdir." Ve buradaki herkesi ayrım gözetmeden Budist inancına çeviriyor.

Selamlar, Lusha.

Ve sonunda küçük bir dipnot - Paşa'dan:

"Burada bir sürü böğürtlen var!"

  

39. Stepan uzun bir süre yaşadı ve içmesine rağmen yaşlılığa kadar kıskanılacak bir sağlıkla ayırt edildi. Matilda bunun için onu azarladı ve maaş gününde kontrol noktasında buluştu ve tüm maaşını aldı.

Ancak Stepan Stepanovich bitirdi.

Ve iki yönde.

Matilda'dan gizlice evde para ve alkol sakladı. Ve bu durumda, olağanüstü bir ustalık ve ustalık gösterdi.

Buna karşılık Matilda, akıllıca bir sezgi geliştirdi ve bundan önce Stepan'ın kurnazlığı soldu. Yarım litreyi nereye sakladıysa, hatta çeyrekliği nasıl gizlerse gizlesin - fırında bile, hatta bacada, yer altında, tavan arasında, barakada ve arkasındaki karanlık köşede. büfe - her yerde aradı ve misafirler geldiğinde masaya koydu.

Stepan'ın sakladığı parayı bulmak daha zordu: örneğin, Büyük Sovyet Ansiklopedisi'nin elli ciltlik sayfaları arasına kağıt banknotlar koydu. Yastığından yastık kılıfına para koydu, ayakkabısının iç tabanının altına koydu, un, şeker veya tahıl içeren torbalarda sakladı, bahçede kapaklı demir bir bardağa gömdü! ..

Matilda Ivanovna aradı ve buldu, konukları aradı ve bir ziyafet verdi.

Matilda bir kez değerli saklanma yerini bulamadı. Büyük bir sabırsızlıkla odada volta atıyor, ileri geri bakıyor, ceketinin ve pantolonunun ceplerini, pazarlık montunu, parka ceketini karıştırıyor, yatağı karıştırıyor, şiltenin altına bakıyor, yatağın altına giriyordu...

Aniden Stepan işten döner ve yukarıda açıklanan resmi bulur.

— Mathilda! dedi sertçe. "Geçmiş yaşamlarda biriktirdiğin kötü karma yüzünden, benim zulamı bulmanı engelleyen bir engel var. Bu nedenle, sakinleşmeli ve rahatsız etmeyi bırakmalısınız.

- Nasıl olsa bulacağım! Matilda dedi.

Bir sandalyeye oturdu, derin bir nefes aldı, gözlerini kapattı ve ruhunu arındırarak sessizliğe gömüldü. Böylece oturdu, kendi kalbini dinledi, ortaya çıkan tüm düşüncelerden vazgeçti, sakinleşti ve harika, anlaşılması zor, her zaman kalan nihai gerçeklik ve şeylerin özgür yolu denen şeyle anlaşmaya başladı.

Uzun bir sessizlikten sonra ağzından tek bir kelime çıktı:

— Buda.

- Evet, - dedi hayal kırıklığına uğramış Stepan ve televizyonlarında duran Japon Budası, göbekli, gülen Hotei'nin bakır heykelcikine baktı. İçerisi boştu ve Stepan Stepanovich bir hafta önce oraya para koydu.

Matilda sandalyesinden kalktı, televizyona gitti ve gülen Hotei'nin içinden Styopa'nın zulasını silkeledi.

Stepan Stepanovich duraksadı ve şöyle dedi:

"Şimdi görüyorsun Matilda, kişinin kendi özünü düşünmesi, yalnızca insanların değil, tanrıların da gerçek içeriğinin kavranmasına nasıl yol açabilir.

  

40. Matilda bir kez daha Stepan'ın parasını aramaya başladı. Bütün bahçeyi kazdı, daireyi alt üst etti. Sonunda sabrını kaybederek gülen Hotei'yi yakaladı ve Stepan'ın zulasını tekrar oraya koymuş olması umuduyla onu sarsmaya başladı.

- Hemen anlaşılıyor, Matilda, - dedi Stepan, - büyük anlamı henüz anlamadın. Sana kaç kez söyleyebilirim: Bir formu olan her şey -Buda'yı ondan aldı ve tekrar televizyona koydu- gerçek dışı ve aldatıcı. Sen bu beden ve zihinden daha fazlasısın Matilda, Evreni kucaklıyorsun ve her şey sana aptal gibi geliyor, bir şeyler eksik. İçinde sayısız dünya var ve sen benim mütevazi zulamı sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi Matryona olduğunuz ve Matilda olmadığınız hemen anlaşılıyor.

Bu sözleri, Matilda İvanovna'nın bin yıllık cehaletini sarstı ve büyük bir heyecanla haykırdı:

"Ne kadar eşsiz olursa olsun, Buda Yolu'nu başarıyla tamamlayacağıma yemin ederim!" Sadece sana soruyorum, Stepan, bana merhametin için, bu sefer zulayı nereye sakladığını söyle bana?

Stepan Stepanovich sessizce tişörtünü yukarı çekti - kızıl saçlı, kıllı, çilli, topal, beyaz bir tişörtle, diz boyu siyah aile şortuyla evin içinde yürüdü ve paranın elastik bir şekilde büküldüğünü gösterdi. külotundan bant.

O anda Matilda nihai aydınlanmayı elde etti, yanlış görüşlerden kurtuldu ve bir daha asla bilincinin bozulmasına izin vermedi.

  

41. Stepan'ın ilk karısı olan büyükannem Faina'nın bir kedisi vardı. Ona Fluf diyorlardı.

Kedinin gür bıyıkları, yeşil gözleri, sırtında siyah bir şerit ve rakuna benzer bir kuyruğu vardı. Faina'ya bir deri uzmanı Alexander Sergeyevich (krom çizmeler dikti) tarafından verildi, çünkü Alexander Sergeyevich'in zamanında Smolny'den mezun olmuş zayıf, zeki bir kadın olan karısı Larisa Mihaylovna, bu kedinin nasıl yürek parçalayıcı bir şekilde çığlık attığını duyamadı. gece.

Pek çok kötü alışkanlığı ve kaba tavırları vardı: ısırdı, tırmaladı, perdeleri yırttı, mobilyaları tırmaladı. Faina'nın masasının üzerinde Çin ipek bir abajur asılıydı, bu yüzden bu kedi abajuru kaptı ve onu paçavraya çevirene kadar yürek parçalayıcı çığlıklarla üzerinde sallandı.

Ama o sadece bir kabadayı ve cahil değildi. Bu Fluffy kötü şöhretli bir hırsızdı. Faina onu iyi besledi. Banyosunda bir tabak süt ve bir tabak sosis vardı. Ona et ve pirzola verdi. Bunların hiçbirini istemiyordu.

Ama masada ekmek bırakırsanız, bu ekmeği kaptı ve onu götürmek imkansızdı.

Homurdandı, homurdandı ve kana susamış bir şekilde somunu parçalara ayırdı. Ve Fluff, atalarımın kışın yiyecek depoladığı pencere çerçevelerinin arasına düşerse, kimse onu azarlamadı, pencereyi açık bırakanı azarladı, çünkü onun ne kadar eksiksiz ve iflah olmaz bir hırsız olduğunu herkes biliyordu.

Stepan bir kez Faina'ya geldi. Uzun süre oturdu ve bu iblisin etrafındaki her şeyi nasıl yok ettiğini ve kötülük tohumları ektiğini izledi.

"Onu senden almama izin ver," dedi sonunda. Matilda bir kedi istediğini söyleyerek kulaklarını uğuldadı.

- Korkarım onu memnun edecek kedi bu değil, - diye yanıtladı Faina.

— Ta! dedi Stepan, kediyi yerden kaldırıp bir çantaya doldurup götürerek.

Evde onu karşısına oturttu ve evindeki davranış kurallarını ayrıntılı olarak anlattı. Ayrıca Pushka'ya Buda'nın adını Çince olarak telaffuz etmeyi de öğretti, bu yüzden ona kedi için daha kolay göründü: “Fo! Fo! Çince'de "Buda" anlamına gelen Fo!"

Fluff, saygı dolu bir sessizlik içinde, Matilda ve Panya Vishnyakova Teyze'nin huzurunda kişisel olarak kendisi için okunan Elmas Sutra'yı dinledi.

Ve sonunda, herkesi hayrete düşürerek, Amitabha ve Avalokiteshvara Boddhisattva'ya dört kez seslendi:

- Fo! Fo! Fo! Fo!

Stepan çok memnun oldu. Bu kedinin Zen için olağanüstü yeteneklerine dikkat çekti, gelecekteki yaşamında büyüleyici bir yeniden doğuş öngördü ve ayrıca Fluff'u Matilda ve Panya Teyze'ye örnek olarak gösterdi.

"Bir kedi olmasına rağmen," dedi Stepan, "bir anda Budizm'e nasıl da kapıldığına dikkat edin. Öyleyse biz insanlar bir kediden daha aşağı olmayı göze alabilir miyiz?

Bütün akşam Fluffy kanepede oturdu, Buda'nın adını saygıyla tekrarladı, gece de sessizce geçti ve sabah herkes dayanılmaz bir kokudan uyandı.

Her yerde su birikintileri ve yığınlar vardı, "Elmas Sutra" yırtık pırtık yerde yatıyordu ve Fluffy mutfakta pencere çerçevelerinin arasına oturdu ve tütsülenmiş sosisini bitirdi.

Stepan odanın ortasında durdu, aydınlanmış kedinin izlerine kasvetli bir şekilde baktı, Elmas Sutra'nın parçalarını saygıyla bir çöp sepetine koydu ve kafasında şu şiir doğdu:

Bugün güzel uyuduk, 

kar fırtınası pencerenin dışında hışırdıyordu. 

Kedilerin umursamadığı bir yer, 

Kedi boku gibi kokar.

Kedi onlarla biraz daha eski haydut hayatını yaşadı, ancak şimdi, yersiz ve yersiz, Buda'nın kutsal adını farklı şekillerde tekrarlayarak, bir şekilde pencereden atladı ve geri dönmedi. Biri onu yanına almış olmalı çünkü çok yakışıklı bir adamdı.

  

42. Matilda misafirleri severdi. Matilda her kim gelirse - bir serseri, çingeneler, ebedi gezginler, bazı amcalar şişe toplar - içeri girecek, Matilda her zaman herkese sordu:

- Yemek istermisin?

Ve herkes ona her zaman cevap verdi:

- İstiyoruz!

dedi ki:

- Oturmak.

Ve masayı kurdu: kolalı bir masa örtüsü, kristal bir votka sürahisi, bir ikinci el mağazasından satın alınan Kuznetsov tabakları, masa hazırdı - mükemmel. Turtalar fırından çıkarıldı - dörtlü: bir köşesi mantar, diğeri etli, üçüncüsü balık ve dördüncüsü sebze. Herhangi bir köşeyi kesin! Her şey oturma odasında oldu.

Verandada kahve servisi yaptı.

Ve o sonbahar Kasım akşamı, Stepan ünlü meşe masasını kendi elleriyle ayırdı, büfeden tabaklar çıkardı ve Stepan Stepanovich, Novorossiysk Körfezi'ndeki batık Zhenya-Rosa gemisinden fahri dalgıç olarak kaldırdı. Armatör Ivan Kochergin, gemiye karısı ve kızının onuruna "Zhenya-Rose" adını verdi.

Geminin kendisi dubalarla kaldırıldı. Bu kadar büyük kauçuk parçalar geminin dibine kaydırıldı ve sonra şişirildi. Ve yüzeye çıktı.

Zhenya-Rose'dan gelen plakalar çok ağırdı - geminin yuvarlanması sırasında masadan düşmemeleri için bilerek. Ve tamamen beyaz. Kenardaki tek dekorasyon küçük bir Aziz Andrew bayrağıydı.

8 Kasım'da Stepan Stepanovich seksen sekiz yaşına bastı. Bu tarihin kutlanmasının Ekim Devrimi'nin yıldönümü ile birleştirilmesi kararlaştırıldı. Akşama konuklar davet edildi: münzevi teyze Panya Vishnyakova, kutsanmış Ksenia İvanovna, kutsal teyze Shura Postavnina, iki kez doğmuş Nikolai Mihayloviç Karpukhin ve Semyon Arkadyeviç mucizevi bir şekilde geri döndüğü için köyde ünlü olan Kogan-Yasnykh çifti köksüz kozmopolitanizm suçlamalarıyla toplam yirmi dört yıl kimseyle temassız geçirilen Stalinist kamplardan. Ve eşi Elya, Semyon Arkadyevich'in tutukluluğunun on beşinci yılında, Panya Vishnyakova teyzenin bahçesinde çiçek açan erik ağacına bakarak aydınlanmaya ulaştı.

Ciddi resepsiyon için her şey hazırdı, aniden büyükbaba Stepan kendini iyi hissetmedi.

"Muhtemelen yatmalıyım" diyor.

Stepan uzandı. Matilda onu paltosuyla örttü. Yalan söyler ve Matilda ona şöyle der:

- Stepa! Ruhunu Tanrı'ya vermeye cesaret etme. Uzun zamandır Kogan-Yasnykh'ı arıyoruz, Ksenia Ivanovna'yı uzun zamandır görmedim, Shurochka Postavnina ... Gelirlerse ve ölürsen çok rahatsız edici olur.

"Sakin ol," dedi Stepan Stepanoviç. Ve dünyanın bitmesine izin ver.

- Hayır, Stepan, eğer bir şey varsa - Tabii ki şunu söyleyeceğim: dikkat etme! Kimseye karışmadığı için burada yatsın mı? Ve eğer biri rahatsızsa, onu bir çarşafla örtebilirim. Ama yine de uygunsuz olurdu.

Neden böyle önemsiz bir şeyin etrafında bu kadar çok gürültü yapıyorsun? Stepan güçlükle söyledi. — İşlerin gidişatıyla uyum içinde olun.

Matilda, Stepan Stepanovich'in sağ avucunda, ortasında güneş ve ay bulunan bir gezegen sisteminin ana hatları belirdi. Elinde tüm yıldızlar ve gezegenler pırıl pırıl parlıyordu.

Sol avucunu ona açtı ve orada bir trident vardı - Yüce Gücün amblemi olan Shiva'nın sembolü.

— Stepan! Mathilda heyecanlıydı. Cidden ölecek misin? Misafirleri iptal edip ambulans çağırayım!

"Olmaz," dedi Stepan. “Bu, gezegensel varlığımın apotheosis'idir. Neden kaçınılmaz olanı engellemeye çalışıyorsunuz?

- Beni bırakma Stepan! diye bağırdı Matilda.

"Seni aptal kadın," diye içini çekti. - Kim ağlıyor? Kimin hakkında?

"Anlıyorum," dedi Matilda. - Ve sadece gözyaşları kendiliğinden akar ve gözlerden dökülür.

Büyükbabam Stepan son gücünü toplayarak, "Buradan kimse canlı çıkamayacak," dedi.

Boş boşluğa baktı, sonra güçlü bir şekilde nefes verdi ve bilinci ışığa girdi.

Matilda'nın sonbahar paltosuyla kaplı yatakta yatan Stepan'ın donmuş profili ve göğsüne çömelmiş ağlayan Matilda - tüm bunlar, şimdi sahip olduğum ve hayali bedenimi yansıtan eski maun tuvalet masasına yansıyor.

Bu sırada kapı zili çaldı. Konuklar hediyeler ve çiçeklerle geldi. Ve davetlilerin her biri gerçeğin gözünü kazanıp değişen ile değişmeyen arasındaki birliği fark etse de, yaşlılar elbette üzüldüler, çünkü birlikte içmek ve şundan bu konuda sohbet etmek istiyorlardı.

Ama ne yazık ki Stepan'ı çevrelediklerinde gördüler: şimdi bile, her zaman olduğu gibi, kaygısız ve saf, dingin ve kayıtsız, bağlılıktan kurtulmuş, prangalarını kırmış. Sonsuzluk Kapısı'na girdiği ve şimdiden uçsuz bucaksız genişliklerde dolaştığı çıplak gözle fark ediliyordu ve bu beden onun sonuncusuydu.

Burada, Eski Bolşeviklerin köyünde yıllarca her zaman konseye başkanlık eden Nikolai Mihayloviç Karpukhin, küçük bir anma töreni düzenledi.

— Yoldaşlar! - dedi. “Ülkeye çok sayıda aydın Zen ustası kazandıran köyümüz bir Patriği kaybetti. Hepimiz, Stepan Stepanovich'in dostları ve komşuları ve konseyimiz onu her zaman Sonsuz Merhametin ve Sınırsız Işığın sembolü olarak gördük ve görmeye devam edeceğiz.

Kogan-Yasny konuşmasında "Şöhret veya zenginlik aramıyordu, ancak Gerçeğe sarsılmaz bir inancı vardı. 1917'den beri partinin bir üyesi olarak, yalnızca Budalar gibi olmayı arzuladı ve tutkularına aldanan ve kendi başına aydınlanmaya ulaşamayan acı çeken bir varlığı kurtarmak için her zaman en uygun yolu seçebildi.

Panya Vishnyakova Teyze, "Kali Yuga'nın gezgin insanlarını zihinlerini gereksiz önemsiz şeylerden kurtarmaya çağırdı" dedi.

Ve Semyon Arkadievich Elya'nın karısı şunları ekledi:

- Styopa dünyanın tozunun ötesine geçti! ..

Shura Postavnina Teyze derin bir sessizlik içinde ayaklarının dibinde yere oturdu.

Son konuşan Matilda oldu. dedi ki:

- Uzun boylu ve zayıftı. Vücudu çok uyumlu, yumuşak, esnek ve gençti. Açık mavi gözleri vardı. Hindibanın hoş kokusu her tarafını sardı. Hiçbir zaman açlık ve susuzluk çekmedi, fakat kendisine yemek getirildiğinde yer, su getirildiğinde içerdi. Her zaman kendisi için bir çeyreklik almasına rağmen. Dışkısı,” diye ekledi Matilda, “herhangi bir koku yaymadı ve çok çabuk bozuldu.

Misafirler masaya oturdu. Matilda bardakları doldurdu. Tam bir sessizlik içinde içtiler ve yediler. Ve Matilda imzası olan içki şarkısını söyledi. Stepan, şarkı söylediğinde onu sevdi:

Geçmişten beri 

İber topraklarının efsanesi 

Ünlü atalarımızdan 

Bir kelimeyi kurtardık: 

"Alaverdy" - "Tanrı seninle", 

Bunlar kelimelerin anlamı ve onunla birden fazla kez Cesurca savaşa hazırlanıyor 

Heyecanlı Kafkaslar 

savaşa hazırlanıyordu . 

Ve dümdüz yürüdük, gururla, cesurca, 

Bir dönüş beklemeden, 

Ölülere övgü, yaşayanlara -

- ... Alaverdy, Alaverdy, - Panya Teyze Vishnyakova, Ksenia Ivanovna, Semyon Arkadyevich, Elya ve Nikolai Mihayloviç Karpukhin sessizce aldı. Sonra birlikte şarkı söylediler:

Her misafir bize Allah tarafından verilir 

Hangi toprakta olursa olsun, 

Perişan bir paçavra içinde de olsa, 

Alaverdi, Alaverdi. 

Kase huzursuzca hareket ediyor 

ve sabah şafağa kadar 

Şarkımız cennetten fırlıyor: 

"Alaverdy, Alaverdi! ..".

Herkes çok coşkulu, çok özverili bir şekilde şarkı söyledi. Herkes seksenin üzerindedir. Ve Stepan'ın aniden yatağa oturmasına, ayaklarını terliklere kaydırmasına, mutfağa gitmesine, çaydanlığın ağzından çay yapraklarını içmesine kimse şaşırmadı - çaydanlığın ağzından çay yapraklarını içmeyi severdi. Babası da Stepan Stepanovich ve oğlu Stepan Stepanovich de bu şekilde çay yapraklarını içmeyi severdi. Sonra geri döndü, uzandı ve o önemli ziyafetin sarhoş katılımcılarının dediği gibi, hepsi parıldayan gökkuşaklarıyla çıktı.

43. Matilda'nın ölümünü nasıl öğrendim? Faina, yan odadaki telefonda kız kardeşi Annushka'ya şunları söyledi:

"Biliyorsun, Matilda öldü. Panya Vishnyakova'ya turtalarımla Yeni Yılı kutlamaya gittim. Don korkunçtu. Kar fırtınası, buz gibi bir rüzgar ve bir kalbi var... Nitrogliserin alıp elbise cebine koydu. Yolun ortasında götürüldü. İlacı almaya çalıştı ama çok uzağa koydu - zamanı yoktu. Onu bulduklarında turtalar hâlâ sıcaktı. Bu turtalar onu anıyordu. Ve o, hatırlıyor musun? turtalarda çeşitli sürprizler pişirdi - onu kim alırsa mutlu olacak. Matilda'dan pastanın içinde bir not aldım:

Gezgin yorgun! 

Ağır ve uzun gezintilerde 

Bir kütüğün üzerine oturun - bir turta yiyin. 

Hafif elimle 

Tasasız hayatın tadını hissedeceksin .


  

44. Faina'nın şık bir yün elbisesi vardı - beyaz noktalı mavi. Nadiren giyerdi, yünü sertti, dikenliydi. Hiçbir şeyi boşa harcamayan Gayretli Faina bize şunları söyledi:

“Bu yün elbiseyi tabutta giyeceğim.

Zaten hazırdı: elbise, keten, başörtüsü, meşe aynalı bir gardıropta katlanmış ve kırmızı bir saten kurdele ile bağlanmış beyaz terlikler.

"Kış gündönümünde ölmezsem, yaşayacağım" dedi bize. - Gün uzuyor, bahar geliyor... Keşke bu anı yaşamak için.

Bir gün bana dedi ki:

- Ziller çalıyor gibi görünüyor.

"Hiçbir şey duyamıyorum," diyorum.

"Demek kulaklarımda," dedi Faina.

Kış gündönümü olan yirmi bir Aralık'ta bedenini terk etti.

Annem ve ben ona bir elbise giydirdik, bir fular taktık ve aniden bohçasında sadece beyaz bir terlik olduğunu keşfettik.

Neredeyse aklımızı kaybediyorduk - bakıyorduk. Aynalı dolabındaki her şeyi inceledik. Sadece gözlerine inanamadılar. Faina son derece isabetliydi! Ve gerçek bir aydınlanmış usta gibi, doğumdan itibaren ölüme hazırlanıyordu. Şaşırdık. Faina'nın monogramlarıyla yıkanmış ve ütülenmiş çarşaf ve nevresim yığınlarının altına tekrar tekrar baktık, her yeri, her yeri kontrol ettik ama hiçbir yerde beyaz terlik yoktu.

Faina yatıyordu - parlak, sessiz, sakin.

Sonunda dayanamadı ve şöyle dedi:

- Pekala, sen memesin! Terlik içinde terlik!

Bunlar onun son sözleriydi.

45. İşte yaşlılarım hakkında bir sürü hikaye. Bunların olağanüstü yeteneklere sahip insanlar olduğunu, hatta insanlar bile değil, insanla tanrı arasında geçişli varlıklar olduğunu, belirli dış işaretlerden yoksun, köksüz, kaynaksız, sığınaksız, desteksiz, ama hayat dolu, görünür olduklarını tekrar ediyorum. ay, tüm gücü ve saflığıyla bin nehre yansıdı.

Artık bu hikaye sona erdiğine göre, yardımları için tüm köpek kalbimle arkadaşım Zen ustası Sergei Sedov'a ve ayrıca altıncı patrik Huineng'e ve Boş Bulut lakaplı öğretmen Xu-yun'a teşekkür etmek istiyorum.

Tüm varlıklar kurtuluşa ulaşsın!

Moskova, Orekhovo-Borisovo, 

13 Ekim 2000 

Nirvana'nın Yıldönümü, 

Stepan Stepanovich Gudkov 



Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar