Şeytanın Hizmetkarları
Sergei Vladich
"Sergey Vladich / Şeytanın Hizmetkarları.": Kitap Kulübü "Aile Dinlence Kulübü"; Belgorod, Harkov; 2012
dipnot
Evrenin kristali olan Merkaba, Kudüs Tapınağı'ndan çıkarıldığı anda dünya çökmeye başladı! Ancak gardiyanlar gelip kristali saklandığı yerden çıkardı. Artur Bestuzhev, gardiyanlardan biridir ve Merkaba'yı kutsal topraklara geri döndürmeye çalıştığı için ciddi bir yargılama ile karşı karşıya kalacak ... ("İlk Tapınağın Sırrı")
Kambur Herman kendini günahtan arındırmak için İncil'i yirmi yıl boyunca yeniden yazdı ama işine Şeytan müdahale etti. Yüzyıllar sonra, araştırmacı Sergei Trubetskoy'un eli lanetli el yazmasına dokundu - ve şeytanın hizmetkarları pençelerini karısına uzattı ... ("Şeytanın Kehaneti")
Sergei Vladich
şeytanın hizmetkarları
İlk Tapınağın Gizemi
İsa dedi: Aynı evde iki kişi birbiriyle barışıksa, dağa derler ki: Hareket et! ve hareket edecek.
Thomas İncili
Bir kişi, ancak bir erkek ve bir kadını birleştirdiği sürece bu adı hak eder. Cennetin kutsaması ancak böyle bir birliğin olduğu yerde gelir ...
Zohar Kitabı
İlk ve son uyarı
Ana karakterlerin adları, soyadları ve soyadları ile onlarla birlikte meydana gelen olaylar hayal ürünüdür. Tesadüfler rastgeledir ve gerçek kişilerle ve olaylarla hiçbir ilgisi yoktur.
Yazar, şövalyelerin, imparatorların, imparatoriçelerin, büyük üstatların, piskoposların, papaların, kardinallerin, kralların, keşişlerin, başrahiplerin, şansölyelerin, profesörlerin ve Mason locası üyelerinin kitapta açıklanan eylemlerinden sorumlu değildir. Onlar yetişkin ve uygun gördükleri her şeyi yapma hakları var.
Kitapta yazılanların içinde şüphe götürmez tek bir gerçek vardır: Allah vardır ve bizi olduğumuz gibi yaratmıştır. Ve gelişme süreci hiç durmasın diye bizi farklı yarattı ve birlikte yaşamayı öğrenelim diye bize Sevgi verdi.
Kısacası, yazar her şeyi uydurdu.
Neredeyse hepsi.
Bölüm 1
Boğuldu
İsa'nın Doğuşu'ndan 1796 sonbahar akşamının sonlarında, aynı anda St.Petersburg'un birkaç evinde gerçek bir kargaşa çıktı.
— Nikolay İvanoviç evde mi? Oturma odasında? Lütfen şimdi arayın!
Stepan Lvovich'e ihtiyacımız var! Zaten yataktalar mı? Uyanmak! Hemen uyan!
- Mihail Evgrafoviç var mı? Kütüphanede? beni ona götür! Bu devletin işi! Kart gönderildi!
Majesteleri Catherine II'nin Gizli Seferi'nin habercileri acımasızdı.
Geç saate rağmen, belediye meclisinin cezai soruşturma departmanının özellikle önemli davalarında müfettiş olan, iri yapılı ve çok sakin bir yaşam tarzı olan Nikolai İvanoviç Bezukhov henüz yatmamıştı. Onu almaya geldiklerinde eşi Marfa ile huzur içinde çay içti. Ancak çayın bırakılması gerekiyordu. Birkaç dakika içinde, kasvetli bir katip eşliğinde doğrudan ev takımının üzerine bir pelerin atarak, sonbahar gecesinin nemli karanlığında Neva setinde devlete ait bir arabada yarıştı. Gizli Seferin alışkanlıklarını bilen Nikolai İvanoviç, tüm soruları sonraya bırakmanın iyi olacağını düşünerek yol arkadaşıyla konuşmaya bile çalışmadı. Bir düzine yıldan fazla bir süredir dedektifte çalışan ve herhangi bir özel açıklama olmaksızın, muhtemelen yüksek ve hatta kraliyet mensuplarıyla ilgili olağanüstü bir şey olduğu açıktı. Araba, Bezukhov'un şehir morgunu tanıdığı göze çarpmayan gri bir binanın arka girişinin yakınında durdu. Yani bu cinayetle ilgili, zihninden geçti.
Loş ışıklı merdivenler ve koridorlar boyunca, tıp doktoru Stepan Lvovich Trakhtenberg ve her türlü eski şey ve okült bilimler konusunda tanınmış bir uzman olan Mikhail Evgrafovich Ryabinin'in zaten bulunduğu penceresiz bir odaya kadar ona eşlik edildi. şehir. Yüzlerinde şaşkınlık okundu ve dağınık görünümlerinden Bezukhov gibi buraya aceleyle ve devlete ait arabalarla geldikleri açıktı. Nikolai İvanoviç, şehir resepsiyonlarında bir veya iki kez tanıştığı orada bulunanları selamlayacak vakti bulamadan, kapı açıldı ve gri tek tip bir frakla oldukça sıradan bir görünüme sahip kısa, zayıf, hatta zayıf bir adam odaya girdi. Kendini tanıtmadı, ancak orada bulunanların şaşkın, sorgulayıcı bakışlarına bakılırsa hiçbiri onu tanımıyordu.
— İyi akşamlar beyler. Bu geç saatte işinizi bölmek zorunda kaldığımız için özür dilerim ama burada bulunmanıza neden olan koşullar olağanüstü. Bu hükümdarın işi, bu yüzden sizden gelecekte en katı gizliliği korumanızı rica ediyorum. Ve şimdi, lütfen beni takip edin," dedi ve herkese yan odaya işaret etti.
Orada, formalin kokan, soğuk, bembeyaz duvarları olan dikdörtgen bir odanın ortasında, üzerinde çarşafla örtülü bir cesedin yattığı bir masa duruyordu. Oda, masanın köşelerine yerleştirilmiş oldukça büyük birkaç lambayla aydınlatılıyordu. Mumlar, her nasılsa, özel bir ihtiyatla eşit şekilde yanıyordu; alevleri, içeri giren insanların nefes alıp vermelerine göre sadece hafifçe dalgalanıyordu. Fraklı adam cesede doğru yürüdü ve çarşafı geri çekti. Altında orta yaşlı bir adamın cesedi vardı, oldukça iri yapılı, yuvarlak hatta biraz şişkin yüzlü. Vücutta görünür bir yara yoktu. "Belli ki boğulmuş bir adam," dedi Bezukhov kendi kendine. Vücut iyi korunmuştu ve merhumun yüz hatları hala net bir şekilde ayırt edilebiliyordu. Bezukhov, "Ve görünüşe göre son zamanlarda boğuldu," diye düşündü.
Ölen kişiyi tanıyan var mı? redingotlu adam sordu ve yanıt olarak yalnızca genel bir sessizlik alarak ekledi: “Bu, Kredi Bankası yönetim kurulu danışmanı, Başpiskopos Fyodor Iakovlevich Dubyansky'nin torunu Fyodor Mihayloviç Dubyansky. - Bu sözler üzerine, Ryabinin anlayışla başını salladı ve Bezukhov ve Trachtenberg gergin bakışlar alışverişinde bulundular - tüm bu gece yaygarasının nedeni açıklığa kavuşmaya başladı.
- İmparatoriçe Elizabeth Petrovna'nın kişisel itirafçısının torunu mu? Bezukhov her ihtimale karşı sordu.
- Doğru, o o. Bugün Neva'da yakalandı - garip koşullar altında boğuldu. Yüzmek elbette mevsimi değil ama yetişkin, sağlıklı bir adamın onu alıp öyle boğulması için ... Stepan Lvovich, - redingotlu adam doktora döndü, - lütfen cesedi inceleyin. Ölüm nedenine ilişkin vardığınız sonuçla ilgileniyoruz. İhtiyacınız olan her şey şimdi sağlanacaktır. Yan odada seni bekleyeceğiz.
Bu sözlerin ardından Dr. Trachtenberg dışında herkes ayrıldı.
Yan odada sadece küçük bir masa ve birkaç sandalye vardı. Paltolu adam, Bezukhov ve Ryabinin'e oturmaları için işaret etti.
“Beyler, sizin ve benim de bir mesleğimiz var, tabip orada işini yaparken.
Bu sözlerle cebinden metal bir nesne çıkarıp orada bulunan herkese gösterdi ve net bir şekilde görülebilmesi için masanın üzerine koydu. Yuvarlak, ağır görünümlü bir madalyondu, bariz bir şekilde koyu gümüşten dökülmüştü ve tuhaf bir kabartma deseni vardı: içinde bir insan gözü olan altıgen bir yıldız şeklinde kesişen iki üçgen.
“Bunu boğulan adamın gizli cebinde bulduk. Mihail Evgrafoviç,” diye Ryabinin'e döndü, “bu konu hakkında ne söyleyebilirsiniz?
Ryabinin alışılmadık nesneyi dikkatlice eline aldı, lambaya getirdi ve tam bir sessizlik içinde birkaç dakika boyunca her iki taraftan dikkatlice inceledi. Madalyonun arka yüzünde anlaşılmaz bir dille yazılmış bir yazı açıkça görülüyordu. Sonunda, Mihail Evgrafoviç gizemli nesneyi tekrar masaya koydu ve sanki bir şeyden korkuyormuş gibi dikkatlice ondan uzaklaştırdı.
- Görünüşe göre bu şey çok saygın bir çağa ait ... Hangi yüzyıla atfedilebileceğini söylemeye bile cesaret edemiyorum ... - dedi düşünceli bir şekilde. "Belki bin yaşında, belki iki... Altı köşeli yıldız -buna Süleyman'ın mührü de denir- göz gibi çok eski bir mistik semboldür; Tanrı'nın Her Şeyi Gören Gözü'ne, Mısır'ın her şeyi bilme ve her şeyi bilme ve her yerde bulunma Bazı okült öğretilerde böyle bir yıldız, Tanrı ile Şeytan'ın karşıtlığı anlamına gelir. Yahudi Kabala kitaplarında Kral Davut'un askerleri tarafından kullanılan altı uçlu kalkanlardan da bahsedilir. Bununla birlikte, Yahudiler arasındaki altı köşeli yıldız, aynı zamanda, şimdiyi, geçmişi ve geleceği birbirine bağlayan iki zaman akışının da görünür bir simgesidir. Şimdiki zaman her zaman yukarıya, geleceğe yöneliktir, ancak aynı zamanda ayrılmaz bir şekilde geçmişle bağlantılıdır. İşte böyle, deyim yerindeyse, felsefe, hmm ...
Sanki zamanın artan ve alçalan akımlarını gösteriyormuş gibi belli belirsiz bir hareket yaptı ve devam etti:
– Daha sonra Hıristiyanlar, tepesi yukarı bakan üçgenin Tanrı Baba, Oğul ve Kutsal Ruh üçlüsünü ve aşağıyı gösteren üçgenin şeytani güçleri temsil ettiğine inanmaya başladılar ... Böyle bir sembol Hindistan'da da mevcuttur. ve Doğu'nun diğer kültürlerinde. Uzun zamandır sihir, simya ve çeşitli okült uygulamalarda kullanılmaktadır. Bununla birlikte, kişisel olarak size başka bir yöne bakmanızı tavsiye ediyorum - Masonlar arasında: Az önce St. Petersburg'da birkaç Mason locasının faaliyet gösterdiğini duydum. Göz, eski çağlardan Mısır'dan gelen onların sembolüdür. Masonlar arasında, piramitlerin inşaatçılarından birçok efsane ve sembol ödünç alınmıştır. Ancak Yahudilerden bir şeyler de benimsediler. Ne yazık ki size söyleyebileceğim tek şey bu - Ben kendim bir Mason değilim ve onlarla arkadaş değilim ... Evet, bence yazıtın yapıldığı dil Yahudi ama emin değilim bu da. Affedersiniz ama ben yabancı okuryazarlık eğitimi almadım.
Onlara yeniden katılan Stepan Lvovich Trakhtenberg tarafından bozulan sessizlik hüküm sürdü. Doktor içeri girince redingotlu adam başını kapıya doğru çevirip soran gözlerle ona baktı:
- Sizi ne memnun edecek, Bay Trachtenberg?
Doktor oturarak, "Bay Dubyansky gerçekten boğuldu," dedi. Aynı zamanda sabunlu suyla ıslattığı ellerini havluyla silmeye devam etti ve bunu son derece dikkatli yaptı. Hijyeni bitiren Dr. Trachtenberg masaya bir havlu attı ve gömleğinin kollarını dirseklerine kadar sıvayarak düzeltmeye başladı. “Ama belli ki ensesine ağır bir cisimle vurmadan olmaz” diye devam etti, “çok yoğun bir kanama var, kafatası çatlamış. Görünüşe göre hemen ölmedi ve bir süre Neva'da hala hayatta yüzdü - ölen kişinin ciğerleri suyla dolu. Kesinlikle ölmesine yardım ettiler, ”dedi Stepan Lvovich redingotunu giyerek ve böylece giyinmesini bitirdi.
"Sence ne zaman oldu?"
"Görünüşe göre dünden daha geç değil ya da dünden önceki gün değil," diye yanıtladı Dr. Trachtenberg. - Daha kesin olmak zor.
"Pekala," redingotlu adam memnuniyetle başını salladı, "teşekkür ederim, biz öyle varsaydık. Dışarıdan her şey bir kaza gibi görünse de: dünden önceki gün, akşam o ve şirketi kulübeden tekneyle dönüyorlardı. Tekne sızdırdı, biri sıçradı, panik başladı. Gemi alabora oldu, herkes suya düştü, ancak sadece Dubyansky'nin boğulması dikkat çekici. Ama sadece otuz altı yaşındaydı, sağlığından şikayet etmiyordu ve kıyıdan da uzak değildi. Bayanlar dahil herkes dışarı çıktı ama bu boğuldu! Nikolay İvanoviç," hâlâ tek kelime etmeyen Bezukhov'a döndü, "sabah bu davayı dedektife havale edeceğiz ve sizden bununla şahsen ilgilenmenizi isteyeceğim. Neyse ki, teknedeki diğer herkes hasta olmalarına rağmen hayatta kaldı - sonuçta sonbahar yüzmek için iyi bir zaman değil. O zaman sorgulanmaları gerekecek, ama lütfen çok dikkatli olun! Bu bir cinayetse, fail onlardan biridir. Gizliliği koruma gereği konusunda sizi tekrar uyarmanın gereksiz olduğunu düşünüyorum, saygıdeğer baylar. Bu boğulan adamın büyükbabası, Rus imparatorluk sarayının en gizli sırlarından haberdardı. Ailesi hakkında araştırma yaptık ve şu sonuca vardık: Boğulan Mihail Fedorovich'in babası da dahil olmak üzere beş çocuğundan dördü garip koşullar altında ve erken öldü, sadece kısa bir süre babalarını geride bıraktı. Şimdi torun sebepsiz yere boğuldu ... Tüm bunların ne anlama geldiğini hala bilmiyoruz ama öğreneceğiz, sakin olun. Madalyonu masadan alıp cebine koydu. "Ve bu şeyle de ilgileneceğiz." Dubyansky, iyi bir sebep olmadan yanında frakla Yahudi eşyalarını taşımaz. Ve şimdi hepiniz eve götürüleceksiniz. beyler size iyi geceler
Fraklı adam kararlılıkla ayağa kalkıp odadan çıktı.
Bununla birlikte, ne onunla ne de birbirleriyle birlikte bulunanlardan hiçbirinin bir daha karşılaşmadığına inanmak için her türlü neden var. Kısmen Dr. Trachtenberg kısa süre sonra bir hastadan difteri kaparak öldüğü için. Kısmen, gizemli fenomen uzmanı Ryabinin bir gün kendi evinin yakınında bulunan bahçede bir akşam yürüyüşüne çıkarak iz bırakmadan gizemli bir şekilde ortadan kaybolduğu için. Müfettiş Bezukhov aniden felç geçirdi ve nedense boğulan adamın durumu hiçbir zaman dedektife sunulmadı. Kayıp Fyodor Dubyansky'nin birkaç akrabası onu uzun süre bulmaya çalıştı ama boşuna. Sonra, birdenbire, Kredi Bankası'ndaki iş yerinde bazı sorunları varmış gibi göründüğüne dair bir söylenti çıktı ve ardından yerel gazetede mütevazı bir duyuru ile halka resmi versiyon sunuldu: boğuldu, diyorlar. , bir kaza sonucu ve bu kadar. Ve 1822'de Dubyansky ailesi tamamen durduruldu. Sonsuza kadar.
* * *
"Öyleyse, Ekselansları Sayın Şansölye, tüm bunlar çok eğlenceli, ama benim bununla ne ilgim var? - eski el yazmaları konusunda tanınmış bir Kiev uzmanı olan Sergei Mihayloviç Trubetskoy'a sordu. Uzun boylu, zayıf, biraz tıraşsız, kıvırcık saçlı ve zeki, canlı gözlerle, akademik özgürlüğün yürüyen bir kişileşmesiydi. Bu yüzden bugün, bir kazak ve kot pantolon giymiş Sergei Mihayloviç, eski arkadaşı Artur Alexandrovich Bestuzhev'in kulübesindeki şöminenin yanında bir koltuğa uzanmaktan zevk alıyor, St. İmparatoriçe Elizabeth Petrovna, Kont Bestuzhev-Ryumin. "Yunanlılardan Vareglere" rotası boyunca seyahat ederken, Trubetskoy iyice üşüdü ve şimdi şöminedeki odun çıtırtıları altında en sevdiği Remy Martin konyakını yudumlayarak ısındı.
Sergei Mihayloviç ve Artur Aleksandroviç birbirlerini uzun yıllardır tanıyorlardı. Her şey, bazı tarihçilere göre, sadece Kiril değil, hatta Glagolitik'in ortaya çıkmasından önce Slav yazısının öncüsü olan Slav yazıları üzerine ortak bir projeyle başladı. Bu çalışmalarda, en önemli yönlerden biri, kökeni şüphesiz olan İskandinav rünlerinin incelenmesiydi. St.Petersburg'da bu sorun Lomonosov'un zamanından beri ele alınmaktadır; en iyi uzmanlar burada çalıştı ve en zengin kütüphane toplandı. Buna karşılık, Kiev tarihi okulu, en eski yazılı anıtların ve İskit'in Proto-Slav mirasının yanı sıra Kiev Rus döneminden kalma el yazmalarının incelenmesiyle ünlüydü.
- Evet, ben, prens aslında sadece meselenin özüne yaklaştım, - Bestuzhev ona ses tonuyla cevap verdi. Arthur Alexandrovich, kabul edilmelidir ki, hem karakter hem de görünüm olarak Elizabeth şansölyesine gerçekten benziyordu - seçkin bir politikacı ve entrikacı, arkadaşlardan Bestuzhev'in atalarının evlilik dışı ilişkilerine sonsuz şakalar ve imalar için bir fırsat görevi gördü. Bestuzhev'in meslektaşlarından bazıları, üzerine oturan bir ceket ve pantolonun kısa, tıknaz figürüne uyacağını ve biraz büyük bir burnu, güçlü iradeli çenesi ve kurnaz gözleriyle yüzünün kıvrık bir perukla çerçevelenmiş harika görüneceğini makul bir şekilde savundu.
Bestuzhev, "Gerçek şu ki, tüm bu unutulmuş ve açıkçası, ilk bakışta en olağanüstü olmayan hikaye, yaklaşık iki hafta önce beklenmedik bir gelişme kaydetti," diye devam etti Bestuzhev. “Her şey çok basit bir şekilde başladı: burada, İmparatoriçe II. Aynı zamanda, inşaatçılar yer yer sarkan zeminleri açmak ve yer altı hizmetlerini değiştirmek zorunda kaldılar. Daha sonra Küçük İnziva Yeri binasının, 18. yüzyılın ortalarında İmparatoriçe Elizabeth Petrovna'nın kişisel itirafçısının evinde bulunan eski Rab'bin Başkalaşım Kilisesi'nin temelleri üzerine inşa edildiği ortaya çıktı. torunu Neva'da boğulduğu iddia edilen aynı Fyodor Yakovlevich Dubyansky. Çağdaşlarının incelemelerine bakılırsa bu Fyodor Yakovlevich, zamanı için zeki ve çok eğitimli bir insandı. İmparatoriçenin onu en yakın sırdaşı yapması tesadüf değil. Bu nedenle, onarım çalışmaları sırasında eski sunak taşının taşınması gerekiyordu. Yerinden taşındığında bir saklanma yeri vardı.
- Ve içinde bir sandık ve sandıkta bir tavşan ve içinde bir ördek ve içinde iğne ve Koshcheev'in ölümü olan bir yumurta var mı? Trubetskoy tarafından bir açıklama yapıldı.
"Bütün şakalara şaka yapıyor olmalısın, folklor uzmanı... Ancak," Bestuzhev dramatik bir hareketle ellerini kaldırdı, "bu sefer doğru tahmin ettin." Sandık gerçekten de orada ve çok ilginç belgelerle birlikte bulundu. Ancak, boğulan adamın madalyonundakiyle tamamen aynı çizimi buldukları bir mühürle mühürlendi - içinde bir gözü olan altı köşeli bir yıldız.
- Evet, sen nesin? Trubetskoy konyak bardağını masaya koydu. "Eski kilisenin mihrabının altında Masonların belgeleriyle bir saklanma yeri bulmayı başardığını mı söylüyorsun?" Ama sonuçta, Mason locaları kural olarak arşiv tutmazlar - bu iyi bilinir ve eğer saklarlarsa kesinlikle kiliselerde saklamazlar ... Bu arada, hakkında bu kadar ayrıntılı olarak nasıl bilirsiniz? 1796 gecesi şehir morgunda buluşma?
- Ve Majestelerinin Gizli Seferi'nin arşivlerini karıştırdık. Evet, şaşırmayın. Tanrıya şükür, en azından imparatorların arşivlerle ilgili her şeyi vardı. Her şeyin ne kadar eğlenceli olduğunu görüyorsunuz: Geçen yüzyılın 90'larında Rusya'da siyasi soruşturmanın gizli servislerini parçalamak moda olduğunda, yüzyıllardır devlet güvenlik mahzenlerinde saklanan birçok arşiv malzemesinin gizliliği kaldırıldı ve araştırma enstitülerine devredilir. Böylece, diğer birçok gazetenin yanı sıra, boğulan Dubyansky'nin davasıyla ilgili materyallerimiz var. Tabii ki, tüm bunların bu kadar yıl boyunca nasıl korunduğu şaşırtıcı, ama gerçek şu ki ... Belgelerin bulunduğu kutuda aynı madalyon ve ayrıca kuru bir kayıt, bir toplantı raporu gibi bir şey vardı. Bezukhov, Trakhtenberg ve Ryabinin ile “gri paltolu adam” dediğim isimsiz bir kişi tarafından yapılmıştır. Tüm bunları size biraz eğlendirmek için çok sanatsal bir şekilde anlattım. Ve hayatta kalan sivil arşivlere göre, gece toplantısına katılan beylerin sonraki kaderinin nasıl geliştiğini daha sonra belirledik.
"Anlaşıldı..." Trubetskoy başını salladı. "Tamam, boğulma, o sandıkta ne vardı?"
- Henüz bilimsel basına bile bildirmediğimiz birkaç sansasyonel belge vardı - ve hiç abartmıyorum - inceliyoruz. Ancak ilk bakışta Masonlarla doğrudan ilgili hiçbir şey yok. Örneğin, diğer şeylerin yanı sıra, İmparatoriçe Elizabeth Petrovna ile Alexei Razumovsky arasında gizli bir morgan evliliğine dair kanıt bulduk. O zamanlar herkes bu evlilikten bahsediyordu ve tarihi literatürde bu konuda hala şiddetli tartışmalar var, birçok yayın, çeşitli versiyonlar, spekülasyonlar falan var. Ama şimdi ilk kez bu evliliğin gerçekleştiğine dair yazılı bir onay aldık! Küçük Rus Kazak Alexa Rozum'un İmparatoriçe'nin favorisi ve favorisi olduğunu muhtemelen biliyorsunuzdur. 1741 darbesinde tahta çıkmasına yardım etti ve şimdi ortaya çıktığı gibi 1742'de kocası oldu. Boğulan adamın büyükbabası Dubyansky, onlarla Moskova yakınlarında bir yerde gizlice evlendi. Hatta, şimdiye kadar sadece kısaca göz attığımız, bulunan günlük kayıtlarından da anlaşılacağı gibi, birliklerinin başlatıcısıydı! Elbette bu evlilik ne Rusya'da ne de Avrupa'da resmi olarak tanınamadı ve bu evliliğin gerçeği bile uzun süre tartışıldı. Ancak şimdi öyle görünüyor ki, tabiri caizse ilk elden belgesel kanıtlar alındı.
Başpiskopos Dubyansky'nin günlüğünden alıntılar bizim için daha az ilgi çekici değil. Günlük, 1742-1745 yılları arasında İmparatoriçe Elizabeth Petrovna'nın sarayında meydana gelen ve Rus tarihinin ilerleyişini büyük ölçüde önceden belirleyen olaylar hakkında birçok tanıklık içeriyor. Bunlar arasında, örneğin, Fransız büyükelçisi Chétardie'nin Rus sarayında kurduğu entrikaların detayları ve benzerleri var. Ancak burada doğrudan Kiev ile ilgili materyallerden biri var: İmparatoriçe'nin 1744'te Ukrayna'ya - o zamanın dilinde Küçük Rusya - yaptığı geziyi ve Kiev banliyölerindeki bir manastır olan Kitaevskaya Hermitage'ye yaptığı ziyareti anlatıyor. . Bence bu kayıtlara aşina olmalısınız: son derece ilginç bilgiler içeriyorlar ve benim açımdan hem kendi içlerinde hem de Dubyansky'nin torununun ölümüyle ilgili soruşturma bağlamında büyük ilgi görüyorlar. Sezgilerim bana bunun kolay bir iş olmadığını ve yapmaya değer olduğunu söylüyor. Bu yüzden seni davet ettim.
Bölüm 2
“Sev beni ey Tanrım, Cennetin Krallığında…”
Sergey Mihayloviç sonraki birkaç günü St. Petersburg Üniversitesi kütüphanesinin nadir el yazmaları bölümünde geçirdi. Başlangıç olarak, Bestuzhev'in sorduğu gibi, İmparatoriçe Elizabeth Petrovna'nın itirafçısının günlüğünden onun Kiev gezisiyle ilgili bölümdeki kayıtları incelemeye başladı. Çoğunlukla, günlükteki kayıtlar çok okunaksızdı, mürekkep solmuştu, metin süslemeler ve kıvrımların yanı sıra Elizabeth zamanına özgü "yatlar" ve süslü konuşma dönüşleriyle doluydu. Elbette tüm bunlar, aslında yalnızca ayrıştırılması değil, aynı zamanda modern Rusçaya çevrilmesi gereken el yazısı materyalin analizini zorlaştırdı. Ayrıca metne çok daha sonra eklemeler ve düzeltmeler yapılmış, sanki yazar veya günlüğe erişimi olan başka biri yazılanları yıllar sonra yeniden okumuş ve metni kendi yorumlarıyla tamamlamış gibi, yer yer farklı bir el tarafından yapılmış, bazı pasajlara özel dikkat gerektiren. .
Trubetskoy için Dubyansky arşivi üzerinde çalışmak sadece teknik bir proje değildi. Bilinçaltında, Sergei Mihayloviç şu sorunun cevabını el yazısıyla yazılmış kıvrımlar arasında arıyordu: Bu belgeler nasıl ve neden bu kadar garip bir şekilde - kilisedeki sunak taşının altında saklandı? Başpiskopos Dubyansky'nin arşivi ile Masonik sembollerin bulunduğu madalyon arasındaki bağlantı nedir? Bununla birlikte, madalyonla da ilgileniyordu çünkü artık madalyon, çekici bir genç kadın ve aynı zamanda üniversitenin Avrupa ortaçağ tarihi konusunda üniversitenin en iyi uzmanlarından biri olan Anna Nikolaevna Shuvalova'nın nazik ellerindeydi. Bestuzhev'in bölümünde onun bilimsel rehberliği altında çalıştı ve boğulan bir adamın gizli cebinde bulunan yuvarlak bir nesneyi incelemekle görevlendirilen oydu. Bestuzhev'in rızasıyla Anna Nikolaevna'nın güzelliği ve zekası tarafından fethedilen Sergei Mihayloviç, böyle bir ihtiyaç ortaya çıkarsa ona yardım etmeye gönüllü oldu. Artur Alexandrovich, yetkililere yakışır şekilde, koordinasyon ve rehberlik rolünü üstlendi. Böylece bu proje üzerinde ortak çalışmaları başlamış oldu.
F. I. Dubyansky'nin günlüğünden:
“Tanrı'nın yardımıyla ve Her Şeye Gücü Yeten'in merhametiyle, 1744 yazında Mesih'in Doğuşundan itibaren İmparatoriçe Elizaveta Petrovna, şanlı ve kalbi için değerli olan Kiev'i ziyaret etti. Bu yolculuk için hazırlıklar tam bir yıl sürdü ve mucizevi ve gelecek nesiller tarafından tanınmaya değerdi.
İki düzine vagondan oluşan ilk tren, 26 Temmuz'da Kiev'e gitmek üzere Petersburg'dan ayrıldı. O trenin vagonlarında tahtın varisi Büyük Dük Pyotr Fedorovich, nişanlısı Büyük Düşes Ekaterina Alekseevna ve annesi Anhalt-Zerbst Prensesi Elizabeth ile birlikteydi. İmparatoriçe ertesi gün Küçük Rusya'ya gitti. 230 kişiden oluşan maiyetinde, yeni Şansölye Yardımcılığına atanan Kont Mihail Vorontsov ile Piskoposlar Platon Malinovsky ve Arseny Mogilyansky vardı (kenar boşluğundaki bir yorumda şöyle yazıyordu: “Daha sonra Piskopos Arseny, Kiev Metropoliti oldu. ”). Ayrıca harika Kiev şehrini ve okuduğum Mohyla Akademisini tekrar ziyaret etme fırsatı beni eğlendirdi ve burada zihnimle aydınlandım.
Yolculukta imparatoriçemize, aslen Kiev yakınlarındaki Kozelets'ten olan gizli kocası Kont Alexei Razumovsky'nin acımasızca eşlik ettiğini özellikle belirtelim. Bu evliliği kendi ellerimle kutsadım ve onlarla 24 Kasım 1742'de laik dedikodulardan ve saray telaşından uzakta, Moskova yakınlarındaki Perovo köyündeki Diriliş Kilisesi'nde evlendim. Ve birliktelikleri Rab'bi memnun etti, çünkü Tanrı'nın iradesine göre bu her insanın özelliğidir ve gereklidir ve çiftler halinde ve sevgiyle yaşamak gerekir ve birbirlerini gerçekten severler.
Kutsal elçi Pavlus, Korintoslulara yazdığı mektubunda şöyle dedi: “Eğer insanların ve meleklerin diliyle konuşursam, ama sevgim yoksa, o zaman şıngırdayan pirinç veya takırdayan zil gibiyim; Kehanet yeteneğine sahipsem, tüm sırları biliyorsam, tüm bilgiye ve tüm inanca sahipsem, dağları yerinden oynatacak kadar, ama sevgim yoksa, o zaman ben bir hiçim; Ve eğer sahip olduğum her şeyi verirsem ve bedenimi yanmasına verirsem, ama sevgim yoksa, bunun bana bir faydası yok. Aşk sabırlıdır, aşk şefkatlidir. Aşk kıskanmaz, kötülük yapmaz, kendisiyle gurur duymaz, kaba davranmaz, kabalık ve çıkar bilmez, öfkelenmek için acele etmez, kötülük düşünmez, kötülükten hoşlanmaz, ama sevinir doğrusu. Aşk her şeyi kapsar, her şeye inanır, her zaman umut eder, her şeye katlanır. Kehanetler sona erecek, diller susacak ve bilgi ortadan kalkacak olsa da aşk asla bitmez ... “Kraliyet insanları için aşk birliği nadir ve olağanüstü bir lükstür, çoğu zaman aklına bile gelmez. Ancak insanın kaderinde Rab tarafından önceden belirlenmiş olan şey, yalnızca ikisinin karşılıklı anlaşması ve onların ruhsal çekiciliği ile gerçekleştirilebilir. Ne de olsa İsa'ya sordular: "Tanrı'nın Krallığı ne zaman gelecek?" Ve Kurtarıcı cevap verdi: "Tanrı'nın Krallığı zaten geldi, ikisi iki olmaktan çıkıp bir oldu ..." Bu nedenle, bu hayırseverliği yaptım kendi anlayışıma göre, Rabbimiz İsa Mesih adına ve Rusya'nın iyiliği için...
Yani, bu yolculuk 1744'te gerçekleşti. Ancak taçlandırma ziyareti için hazırlıklar bir yıl önce başladı. İmparatoriçe'nin planlarının bildirilmesinin hemen ardından, bir zamanlar Küçük Rus hükümetinin başkanı olan ve bu sıfatla İmparatoriçe'den özel himaye alan o zamanki Kiev Genel Valisi Baş General Mihail Leontiev, kesin olarak emredildi. yerel yetkililer, büyük otoyol St. Petersburg - Kiev boyunca imparatoriçeyi takip eden yol ve köprüleri düzene sokacak. Özel görevler için atadığı memurlar, çok sayıda serfi bu işlere sürdü. Sadece Dinyeper'ın ötesinde geniş yerleşim alanlarına sahip olan Kiev-Pechersk Lavra, birkaç ay boyunca her gün ona ait binden fazla köylüyü çalışmaya gönderdi.
Bu arada Mikhail Leontiev, seçkin konuğu ağırlamak için daireler arıyordu. İlk başta valinin evini imparatoriçenin emrine vermeyi amaçladı. Ayrıca 1744 yılında Klovsky Sarayı'nın bir kısmının inşaatının, imparatoriçe ve hizmetkarların yerleştirilebileceği Lavra pahasına tamamlanması planlandı. Ancak, Nisan 1743'te Kiev-Pechersk Lavra'nın Archimandrite Timothy Shcherbatsky, St. Petersburg'daki Kont Alexei Razumovsky'ye bir mektup yazdı. İçinde, “İmparatoriçe'nin kalması için yerel makamlar, eskiden valilerin yaşadığı bir ev tayin etmelerine rağmen, ancak yetersiz bir yerde durduğu ve yanında bir bahçesi bile olmadığı için şikayet etti. Lavraš'ta kendileri için çeşitli olanaklara sahip, bahçesi, yürüyüş için bağı ve Dinyeper ile Transdinyeper bölgesinin güzel manzarasına sahip arşimandrit hücrelerinde kalmak Majesteleri için hoş değil. Dahası, bu oda imparatoriçe için daha keyifli olacak ve ayrıca ebeveyni İmparator I. Peter, Kiev'i ziyaret ederken her zaman bu hücrelerde yaşadığı için.
Archimandrite'nin teklifi başkentte olumlu bir şekilde kabul edildi ve Haziran ayında Archimandrite Timofey, Kont Razumovsky'den, imparatoriçenin Lavra arşimandritinin odalarında kalmasını atamaya tenezzül ettiğini ve onları düzenlemek için özel bir memurun atandığını bildiren bir yanıt mesajı aldı. . Aynı zamanda Senato kararnamesiyle ve Genel Valinin talebi üzerine Lavra'ya seçkin konuk için atları tahsis etmesi, erzak ve gerekli tüm gereçleri hazırlaması emredildi.
Bu arada, Çariçe, Kiev'de çiçek hastalığına yakalanmaktan korkuyordu, makul bir şekilde binlerce hasta halkın, o yıl yapışkan hastalığın şiddetlendiği iller de dahil olmak üzere, hac için Kiev'e akın ettiğini fark etmişti. Bu nedenle, taçlı gezgini tehlikeli bir enfeksiyondan kurtarmak için en sert önlemlerin alınması için başkentten bir emir geldi.
Trenimiz Glukhov üzerinden Kiev'e gidiyordu. Yolculuk sırasında imparatoriçe sık sık arabadan ayrıldı ve arka arkaya birkaç saat yürüdü. Ek olarak, o günlerde İmparatoriçe, Fransız büyükelçisi Chétardie'nin St. (Elyazmasının bu noktasında, sonradan başka bir el tarafından yazıldığı belli olan bir ekleme yapılmıştı: "Chétardie'nin sınır dışı edilmesi, onun Senatör ve Şansölye Yardımcısı Bestuzhev-Ryumin'e karşı entrikalarını sona erdirdi. Mahkemedeki çoğu kişi gibi, o da çok isteyerek kabul etti. rüşvet; yine de Fransız veya Prusya diplomasisinden daha azı ona rüşvet vermeyi başaramadı. Tüm düşmanlarına ve dostlarına rağmen, gerekli gördüğü politikayı izledi. Chétardie'nin Versailles mahkemesiyle yazışmaları, Şansölye Yardımcısının talimatı üzerine durduruldu. deşifre edildi ve Elizabeth'e sunuldu.İmparatoriçe mektuplarda St.Petersburg'un mahkeme tavırları ve yaşamı hakkında ve en önemlisi kendisi hakkında aşağılayıcı eleştiriler ve yorumlar buldu.Haziran 1744'te, yüksek bir skandalla, Chétardie Rusya'dan kovuldu.Chetardie'nin teşhir, Temmuz 1744'te Büyük Şansölye olarak atanan Kont Bestuzhev-Ryumin'in konumunu güçlendirdi. Heather, kont, kinci, nankör ve ölçüsüz bir hayattı, ancak çalışkan ve zihni konusunda seçiciydi.
Glukhovsky yolundaki Tolstodubovo köyünde, Majestelerini hem şaşırtan hem de eğlendiren, özellikle ciddi bir İmparatoriçe toplantısı hazırlandı. Genel konvoy Yakov Lizogub komutasındaki on kayıtlı alay, iki yoldaş ve hetman'ın sancaklarından birkaç ekip, Glukhov yakınlarında iki sıra halinde bir sıra halinde bulunuyordu. İmparatoriçeyi pankartlar ve kılıçlarla selamlayan, mürettebatının ilerlemesine izin veren birinci alay, sağ kanattan saflara döndü ve diğer alayların arkasından, yine önde durduğu hattın sonuna kadar geçti. İkinci alay ve diğerleri de aynısını yaptı. Böylece, Glukhov'dan imparatoriçenin gece kaldığı yere kadar sürekli bir birlik hattı elde edildi.
Kiev'den altmış mil önce, İmparatoriçe, Kiev din adamlarının ve vatandaşlarının birkaç değerli temsilcisi tarafından karşılandı. Kiev İlahiyat Akademisi öğrencileri, zevkine göre çeşitli fenomenler yarattılar. Böylece, en eski görünüme sahip, muhteşem bir şekilde düzenlenmiş ve bir taç ve bir asa ile süslenmiş, ancak genç bir öğrenciden yapılmış önemli bir yaşlı adam, şehir dışına ve Dinyeper'ın ötesine geçti. Bir savaş arabası vardı - ilahi bir fayton ve güçlü öğrencilerden toplanan pegasi adı verilen iki kanatlı kanatlı at tarafından koşuluyordu. Bu yaşlı adam, Kiev'in eski kurucusu ve prensi Kiy'i kastediyordu. İmparatoriçe ile köprünün sonunda Dinyeper kıyısında buluştu, onu önemli bir konuşmayla karşıladı ve ona varisi diyerek, sanki mirasına aitmiş gibi şehre gitmesini istedi ve onu ve tümünü emanet etti. Rus halkı onun zarif himayesine.
İmparatoriçe, Ağustos ortasında Küçük Rusya'nın sınırlarına girdi ve 25 Ağustos'ta Elizabeth Petrovna, sur ile şehir arasındaki meydanda özel olarak inşa edilmiş muhteşem ve mükemmel çalışmanın zafer kapılarından ciddiyetle Kiev'e girdi. Bu kapılar, Lavra resim okulunun ustaları tarafından boyandı ve en yüksek misafirlerin portreleri, süslü süslemelerle süslendi ... Şehrin nüfusu Kiev dağlarına dağıldı, sokakları sular altında bıraktı. İki metropol - Kiev, Raphael Zaborovsky ve Belgorod, Anthony, bölgenin din adamlarıyla çevrili, uzun yolculuğun başarılı bir şekilde sona ermesi ve gezinin varış noktasına varmasıyla taçlandırılmış gezgini karşıladı. İnsanlar sevindi, muhteşem Kiev kiliselerinin çanlarının çınlaması kasaba halkının neşeli ünlemleriyle birleşti.
Kraliçe, böylesine neşeli ve coşkulu bir toplantıdan yürekten etkilendi. Arabadan indi ve yırtılarak şöyle dedi:
— Ey Tanrım, Cennetin Krallığında beni bu insanları sevdiğim gibi sev, minnettar ve nazik...
Kutsal Kapılardan Lavra manastırının topraklarına giren imparatoriçe hemen Büyük Varsayım Kilisesi'ne gitti ve kısa bir ayin sonrasında nihayet arşimandritin odalarına gitti.
İmparatoriçe Kiev'deyken defalarca Yakın ve Uzak Lavra mağaralarını ziyaret etti, Ayasofya Katedrali'ni, St. Michael's ve Florovsky manastırlarını, diğer Kiev kiliselerini, skeçleri ve kutsal yolları ziyaret etti. 5 Eylül'de Elizabeth'in adaşı gününde Lavra'da ciddi bir ayin yapıldı, ardından diz çökme, zil çalma ve kale burçlarından top atışlarıyla imparatoriçenin sağlığı için bir dua töreni yapıldı. Elizaveta Petrovna, efsaneye göre Kutsal Havari'nin Kiev'i kutsadığı yerde, İlk Aranan Aziz Andrew kilisesinin döşenmesinde bizzat hazır bulundu. Daha sonra kilisenin inşası için 20 bin ruble bağışladı ve hemen bin gümüş ayırdı. İmparatoriçe Lavra'ya, üzerinde altın otlar ve işlemeli çeşitli ipek buketler bulunan beyaz toprak üzerine gümüşlenmiş zengin bir brokar brokar ve zengin elmaslar ve pırlantalarla süslenmiş emaye üzerinde haç bulunan lüks bir gümüş panagia verdi.
Elizaveta Petrovna, oldukça uzun bir süre Kozeltse şehrinde Razumovsky evinde yaşadı. Aynı zamanda Kazaklar, hetmanlığın restorasyonu için Razumovsky aracılığıyla bir dilekçe verdiler ve bu, imparatoriçe tarafından nezaketle kabul edildi. Razumovsky'nin kardeşi Kirill hetman oldu.
Ancak bu yolculukta İmparatoriçe için özellikle önemli olan, Kitaevskaya inziva yerini ziyaret etmek ve Rus topraklarının büyük kahini, yaşlı adam ve münzevi Dositheus ile tanışmaktı ... "
Bölüm 3
Başrahip Bezu
1117 sonbaharının başlangıcı, dağların eteklerinde yer alan küçük Fransız kasabası Sieto'da bir dizi garip olayla işaretlendi. İlk olarak, yerel sinagogun hahamının iz bırakmadan ortadan kaybolması, kasabanın Yahudi cemaatinde huzursuzluk ve endişeye neden oldu. Sonra yardımcılarından ikisi ortadan kayboldu ve bir süre sonra içlerinden birinin acımasız işkence izleriyle parçalanmış cesedi yerel bir nehre yakalandı. Ve bulutlu bir sabah, dağlardan sis dağlardan kalkar kalkmaz, asil şövalye Hugh de Payne liderliğindeki bir haçlı şövalyeleri müfrezesi şehre girdiğinde, Yahudi inancının korkmuş yerel sakinleri evlerinde saklandılar. Ancak haçlılar şehirde durmadılar ve hemen başrahip başrahip Bezu'nun büyük bir sabırsızlıkla onları beklediği yakınlardaki Cistercian manastırına gittiler. Üstelik kendisi de cesaretiyle tanınan bir şövalyeyi çok önemli bir konuda manastıra davet etmiştir.
Şövalyeler manastır avlusunda iner inmez, başrahip onları şahsen karşılamak için aceleyle dışarı çıktı.
- Sana yalvarıyorum asil Hugh de Paynes, ateşe git, manastır şarabımızı tat, bu yıl üzüm hasadı tek kelimeyle mükemmeldi. Başrahip, konukla alışılmadık derecede arkadaş canlısıydı ve onu hemen odasına davet etti. Büyük bir kadeh şarap doldurup Hugo'ya uzattı. Şövalye kaseyi aldı, kaba deri döşemeli tahta bir sandalyeye oturdu ve zevkle bacaklarını uzattı. Uzun boylu, güçlü yapılı, siyah saçlı, muhatabına gözünü kırpmadan bakan bir tavırla, hatta dıştan dostlarda saygı, düşmanlarda huşu uyandırdı.
Bütün gün ve bütün gece yoldaydık. Kendim olarak güvendiğim ve Papa'nın da kayırdığı Clairvaux'lu Muhterem Bernard mektubunuzu bana verdi. Elçisi de gecikmeden gelmek istediğinizi söyledi, ancak sorunun ne olduğunu söylemedi. Umarım beni hayal kırıklığına uğratmazsınız, aksi takdirde dikkatli olun, çünkü halkıma neden bu kadar hızlı koştuğumuzu ve neredeyse atları sürdüğümüzü açıklamak benim için zor olacak. Hugh de Paynes ağır ağır ve ağırbaşlı bir şekilde konuştu. Kıymetini kesinlikle biliyordu.
Tıraşlı kafasının üstünde terler parıldayan telaşlı başrahip, konuğu rahatlatmak için acele etti:
"Sizi temin ederim ki, soylu şövalye, sizi çağırdığım konu olağanüstü önemli. Açıklanması hepimizin başına mal olabilecek veya belki de yükselecek, güç ve zenginlik verebilecek bir sırdan bahsediyoruz.
Hugo'nun karşısındaki bir sandalyeye oturdu ve ihtiyatla devam etti:
"Ama size soruyorum: Söylediklerim, tüm koşullar netleşene kadar aramızda kalmalı, çünkü bunlar çok, çok olağanüstü ..." Kısa bir duraklamadan sonra başrahip tekrar konuştu: "Mesele şu. Yaklaşık yirmi yıl önce, Kudüs'ün İsa Mesih'in şanlı ordusu tarafından kurtarılmasından sonra Kutsal Topraklardan kaçan birkaç Yahudi ailesi şehrimize geldi. Sayıca az olmasına rağmen hala göze çarpan yerel Yahudi cemaatinin bir parçası oldular. Ve daha yeni, tesadüfen bir cemaatçiden birinden öğrendim ve o, bir tavernada gevezelik eden yerel hahamın yardımcısından, bu mültecilerin yanlarında Kudüs'ten Rabbimiz İsa Mesih ile ilgili bazı gizli bilgiler içeren bazı eski el yazmaları getirdiklerini duydu. . Vakit kaybetmeden hahamdan bize bu elyazmalarını göstermesini ve İbraniceden Latinceye çevirmesini istedik. Ancak reddetti. Onu manastıra getirdik ve Yüce Allah'ın izniyle elimizdeki ikna araçlarını kullandık - bu sözler üzerine başrahip gözlerini duvarda asılı olan haça kaldırdı ve haç çıkardı - ama haham ısrar etti ve sonunda Rab onu yanına aldı... Sonra iki yardımcısını gizlice yakaladık. Biri de sorgulamalara dayanamadı ama ikincisi daha uzlaşmacı çıktı ve bir transfer aldık. İşte burada. Başrahip şövalyeye yazılı bir parşömen uzattı.
"Okuyamıyorum," dedi sinirli bir şekilde, "bu senin mesleğin."
"Evet, evet, elbette," rektör konuğa kesin bir şekilde kibar davrandı, "özür dilerim... Size okuyacağım, ama o zaman sözümü alma nezaketini geri çevirmeyin, çünkü ne var? orada yazılı çok, çok sıradışı. Devam etmeye cesaret edemiyormuş gibi biraz tereddüt etti. "Bu el yazmaları, Tanrı'nın Oğlu ve Kurtarıcımız olan Rabbimiz İsa Mesih'in Yaratıcı tarafından bu dünyevi dünyaya tek başına değil, İlahi arkadaşı ve karısıyla birlikte gönderildiğini iddia ediyor" diye soludu.
Sessizlik hüküm sürdü. Başrahip tarafından söylenen küfürlü ifade, hücrenin tüm alanını doldurarak havada asılı kalmış gibi görünüyordu. Birden havasızlaştı. Şövalye şarabını ağır ağır bitirdi, boş bardağı masaya koydu, sonra başını yana eğerek rahibe dikkatle baktı.
— Ne duyuyorum? Seni doğru anladım mı? diye sordu boğuk, tehditkar bir sesle. İsa Mesih tek başına değil, karısıyla birlikte mi geldi? Ve o kim? Ne dediğini anlıyor musun?
Başrahip parşömeni işaret ederek, "Orada İsa'nın ilahi yoldaşının Meryem, Mecdelli Meryem olduğu yazılıdır."
- Bir fahişe ve bir günahkar - Rabbimiz ve Kurtarıcımızın karısı mı? diye bağırdı şövalye ve öfkeyle sandalyesinden fırladı. Sesi taş salonun kemerleri altında öfkeyle gümbürdüyordu. - Bu nasıl olabilir? Hangi sapkınlığı vaaz ediyorsun? Aklını mı kaçırdın? Bir Hıristiyan manastırı mı yoksa kutsal inancın iftiracıları için bir sığınak mı?
"Önce beni dinle, yalvarırım! başrahip onu durdurmaya çalıştı. Ellerini dua edercesine kavuşturdu ve aceleyle konuştu: "Anlaşıldı ki, aramızdan ayrılan Yahudi aileleri arasında kohanimlerin torunları, Kudüs Tapınağı'nın yirminci kuşaktan bakanları var. Baş rahipleri, Yahudilerin en önemli hazinelerinin tutulduğu yer olan Tapınağın Kutsallar Kutsalına erişimi olan tek kişiydi. Ve onlar ne hazinelerdi! Başrahip, bir şeye hayranlık duyarak ya da üzülerek başını iki yana salladı. - Birinci Tapınakta - Süleyman Tapınağı - Ahit Sandığı vardı ve bu, Tapınağın Mesih'in doğumundan yaklaşık altı yüzyıl önce Babil kralı Nebuchadnezzar tarafından yıkılmasından kısa bir süre önce kayboldu. İkinci Tapınakta, ana kalıntı, yetmişinci yılda Titus'un Roma ordusu tarafından Kudüs'ün yağmalanmasından sonra da iz bırakmadan ortadan kaybolan Altın Küçük'tü. Ancak ortaya çıktığı üzere, bu hazinelerin yanı sıra çok sayıda altın ve gümüşün yanı sıra eski el yazmaları da Tapınakta saklanıyordu - Yahudi, Mısır, Yunan, Aramice ... Ayrıca Yahudilerin hangi listelerde olduğu da vardı. rahipler, İsrail halkının hayatındaki tüm önemli olayların kanıtlarını topladı. Diğer kayıtların yanı sıra, marangoz Yusuf ve Meryem Ana'nın oğlu Nasıralı İsa hakkında oldukça ayrıntılı tanıklıklar da içeriyorlardı ... Şimdi bildiğimiz gibi, Yahudiler onun gelişini peygamberler tarafından tahmin edilen Mesih olarak tanımıyorlardı. Ancak İsrail'in Kurtarıcı'nın yaşamı ve hizmeti dikkatlerden kaçamazdı. Böylece, Romalılar İkinci Tapınağı yıkıp yakmadan kısa bir süre önce, kohanim'in baş rahibin emriyle kutsal parşömenleri yıkımdan kurtarmak için kendi aralarında paylaştıkları ortaya çıktı. Tapınak tam olarak kutsal kitaplarının talimatlarına göre yeniden inşa edildiğinde belgeleri tekrar bir araya getirmeye yemin ettiler. Ve on yüzyıl boyunca bu el yazmaları nesilden nesile aktarıldı. Parşömen çürümeye başlarsa veya bir tür yolsuzluk ona saldırırsa, kayıtları korumak için onu yeniden yazarlar - harf harf. Yani, her halükarda, haham yardımcısı iddia ediyor ... ve bu parşömenler bize bu şekilde geldi. Size Kurtarıcı ve Mecdelli Meryem hakkında söylediklerim onlarda yazılıdır.
Ancak hepsi bu kadar değil. Haham yardımcısı tarafından yapılan Yahudi el yazmalarının çevirisinde, aslında Kutsal Ruh'un En Yüce Yaratıcı'nın belirli bir dişil ilkesinden başka bir şey olmadığı ve sonsuz yaşamın yalnızca kurtuluşla kazanılmadığı söylenir. ve günahlar için kefaret, ama aynı zamanda Tanrı'da ve insanda ayrılmış erkek ve dişi yeniden birleşme yoluyla. Dinle. - Başrahip parşömeni açtı ve heyecandan sendeleyerek ve kızararak okumaya başladı: - “... Tanrı insanı yarattığında, onu Tanrı'nın suretinde yarattığında, onları erkek ve dişi olarak yarattığında, onları kutsadığında ve isimlerini verdiğinde: insan, yaratıldıkları gün... Ve Allah onları kutsadı ve Allah onlara dedi: Semereli olun ve çoğalın...” Ve yine: “Allah insanı bozulmaz olarak yarattı ve onu kendi ebedi varlığının sureti yaptı.” Ve ayrıca: “Havva Adem'deyken ölüm yoktu. Ondan ayrıldıktan sonra ölüm ortaya çıktı. Tekrar girerse ve o da onu kabul ederse artık ölüm olmayacaktır, çünkü hem bedensiz ruh hem de ruhsuz beden Şeytan için kolay bir avdır. - Başrahip parşömeni masaya koydu ve aceleyle konuşmaya devam etti: - Ama bu en önemli şey: sorgulamalar sırasında ondan çıkardığımız bu Yahudi'ye göre, şimdi, bildiğiniz gibi, Kudüs Tapınağında. Tapınak Dağı yükselir, söz konusu kanıtlar saklandı, Yüce'nin ikili doğasına dair bazı maddi kanıtlar. Ve Kohanim, bu hazinelerin hala orada olabileceğini iddia ediyor!
Bir an için bile olsa, onların doğruyu söylediklerini ve bahsedilen hazinelerin bulunabileceğini varsayarsak, bu, Yahudi elyazmalarının, O'nun yeniden birleşmesi yoluyla dünyevi yaşamda bize kurtuluş bahşeden İlahi planını gerçekten anlattığı anlamına gelir. iki ilke ... Ve bu, Yaradan'daki eril ve dişil imgelerin - İsa ve Meryem - birlikte dünyayı kurtarmak adına iyi haberi getirmesi için nasıl yapılır ... Ve işte böyle yapılır Rabbimiz İsa Mesih'in Yüce Allah'ın ağzından verdiği “Birbirinizi sevin” buyruğunun gizli anlamı anlaşılmalıdır.
Başrahip boğazını ıslatmak için şaraptan bir yudum daha aldı ve bu sefer çok yavaş bir şekilde yeniden konuştu. Hugo artık onun sözünü kesmedi, sadece dikkatle dinledi.
Bezu, "Rabbimiz İsa Mesih ve Meryem'in birleşmesi hakkındaki tüm bu sözde tanıklıkların sapkınlığın ne olduğunu ve bu sapkınlığın yayılmasını neyin tehdit ettiğini düşünmekten bile korkuyorum" dedi. "Artık bu Yahudi'nin sözlerini doğrulamak ya da çürütmek imkansız, çünkü artık şehirde kimse İbranice bilmiyor ve yine de tüm bunlar onun kötü niyetli icadı, Yahudi'nin parlak yüzünü itibarsızlaştırmak için tasarlanmış büyük bir yalan olabilir. kurtarıcı. - Rab'bin sözü üzerine başrahip haç çıkardı. “Ancak, şimdi bu el yazmalarını başka birine göstermeye korkuyorum. Belki hahamın yardımcısı bize yalan söyledi, ama tersi de mümkün ... Ancak ... - Başrahip bir fısıltıya geçti ve karşısında oturan şövalyenin gözlerinin içine dikkatle bakarak devam etti: - Ne tür bir hayal edin. Kudüs Tapınağı'nın hazinelerini bulan birinin elde edebileceği güç... Sizi tekrar Kutsal Topraklara, Kudüs'e davet etmek istiyorum. Sadece orada, Moriah Dağı'nın derinliklerinde, Yahudi elyazmalarında yazılanların teyidi bulunabilir. İsa Mesih'in şövalyesine olan ünlü inancınız, cesaretiniz ve dürüstlüğünüz başarının anahtarı olacak, bundan eminim. "Ayrıca," diye düşündü başrahip, "okuyup yazamaman iyi bir şey ..."
"Sana ne, rahip?" diye sordu Hugh de Paynes sakin bir sesle. Teklifin anlamını çok iyi anladı ve ilgisini çekti: Kutsal Topraklara tekrar gitmeye hiç de karşı değildi, ama bu sefer haçlı ordusunun bir parçası olarak değil, Yahudilerin hazineleri için. Hugh de Paynes soyluydu ama fakirdi, çünkü haçlı seferi ona şan getirdi ama zenginlik getirmedi ve bu durum onu ezmeye başladı.
Başrahip, "Bütün hayatımı bu tanrının unuttuğu kasabada yaşamak istemiyorum," diye yanıtladı. "Bir ittifak kurmayı öneriyorum: Haham yardımcısının bahsettiği doğrulanırsa ve Tapınağın hazinelerini bulmayı başarırsanız, Roma'ya taşınmama ve karlı bir gelir elde etmeme yardım edeceksiniz ve sonra kim bilir!" - belki de Roma tahtının kendisi. Minnettarlığımla seni, eline kılıç alıp İsa Mesih'e biat eden en zengin ve en güçlü şövalye yapacağım. Kutsal Topraklara doğru sürün. En cesur, güvenilir ve kendini kanıtlamış birkaç kişiyi yanınıza alın ve onları en ufak bir vatana ihanet olasılığını bile dışlamak için korkunç bir yeminle bağlayın. İşte seyahatin için para.
Başrahip ayağa kalktı, odanın köşesindeki bir masanın üzerinde duran tahta bir kutuya gitti, içinde madeni paralar şıngırdayan deri bir kese çıkardı ve Hugues de Paynes'e verdi.
Başrahip, "Burada on kişilik bir müfrezeye yetecek kadar var," dedi ve şövalyeyi haç işaretiyle kutsadı: "Yüce Tanrı sizi korusun." Şimdi odalarınıza gösterileceksiniz ve sabah - yolda!
Ertesi günün sabahı soylu şövalye Hugh de Paynes, başrahibe önerilen ittifakın şartlarını kabul ettiğini bildirdi ve hemen Kudüs'e gitti. Müfrezesinden en güvenilir, savaşta sertleştirilmiş ve mahrumiyet şövalyelerinden dokuzunu seçti - haçlılar ve geri kalanına manastırda kalmalarını ve daha fazla emir beklemelerini emretti. O zamanlar manastırda kalan şövalyelerin patronlarından en az dokuz yıl yeni emirler bekleyeceklerini ve bu tarihten çok önce, bulutlu bir sabah Abbe Bezu'nun hücresinde aniden öleceğini kimse bilmiyordu. bilinmeyen hastalık...
4. Bölüm
Dosiphaeus
Önbellekte bulunan günlükler üzerindeki çalışmalar çok başarılı bir şekilde ilerliyordu, ancak açıkçası notların içeriği Trubetskoy'u pek ilgilendirmiyordu. Deşifre edilmesi keşif şansı veren eski benzersiz el yazmalarını incelemek bir şeydir, başka bir şey, bu durumda olduğu gibi, kötü korunmuş, ancak nispeten genç - tarihsel standartlara göre - birçok ayrıntıyı ele alan malzemenin analizidir. İmparatorluk Majesteleri Elizabeth Petrovna'nın mahkemesinin hayatı. Sergei Mihayloviç için, tüm bu entrikalar ve saray dedikoduları, 18. yüzyılın karmaşık Rus tarihi hakkında bir oyunun tiyatro sahnesi gibi bir şeydi. Ancak İmparatoriçe'nin Kiev gezisi sırasında meydana gelen Dubyansky'nin anlattığı bölümlerden biri gerçekten dikkatini çekti. Trubetskoy, İmparatoriçe'nin itirafçısının notlarını modern dilde ayıklamak ve sunmak için iki gün harcadı. Ve işte yaptığı şey.
F. I. Dubyansky'nin günlüğünden:
Lavra'nın harika konumu tarafından yakalanan İmparatoriçe, bu açıdan kıyaslanamaz olan Kiev'in dış mahallelerini de dolaştı. Çevresindekilerin Kitayevo'nun pitoresk bölgesi ve Kiev-Kitaev çölündeki Kutsal Üçlü Manastırı'nın şanlı tarihi hakkındaki hikayelerini duyduktan sonra, burasıyla son derece ilgilendi ve hemen ziyaret etmek istedi. İmparatoriçe, Kurtarıcı'ya ve Rabbimiz İsa Mesih'e olan inancın ve hizmetin gücünün harika bir örneği haline gelen bu eski manastırı gözden kaçırmış olamazdı.
Oraya birçok ruhani ve laik memurla gelen ve bir zamanlar atası Büyük Dük Andrei Bogolyubsky'nin yaşadığı yere eğilen imparatoriçe, manastırın yakınında yaşayan ve onu görmek isteyen hayırsever mağara adamı ve kahin Yaşlı Dositheus'u duydu.
Dosifeev'in mağarası, Kitaevskaya'nın yoğun ormanıyla büyümüş dik bir tepenin üzerine inşa edildi, ancak imparatoriçe şahsen oraya tırmanmak istedi. Bu amaçla, aceleyle tahta mandallar yapıldı, bunlar daha sonra dağın tüm tırmanışı boyunca yere çakıldı ve böylece bir basamak görünümü tasvir edildi. Onlara göre, İmparatoriçe Elizaveta Petrovna ve beraberindekiler, Rusya'nın her yerinde bilgeliğiyle ünlü yaşlı Dositheus'un katı bir inziva yerinde insan yapımı bir mağarada yaşadığı Çin Dağı'na yürüyerek tırmandı. Bu münzevinin mağarasından kimseye çıkmadığı, ancak azabı aldığı ve küçük bir pencereden onlara doğru yolu öğrettiği söylendi. Ayrıca, Rab'bin hizmeti ve saf inancı için öngörü armağanı, yüksek kutsallık ve olağanüstü ruh gücü ile ödüllendirdiği aydınlanmış bir görücü olduğu hakkında bir söylenti de vardı.
Dosifeeva mağarasına yaklaşan imparatoriçe, orada yaşayan münzeviyi aramasını emretti. Dositheus gizleyemediği bir şaşkınlıkla mağara evinin girişini açtı ve karşısında hükümdar bir ziyaretçi gördü. Maiyetten biri, imparatoriçenin varlığını yüksek sesle duyurdu. Ve sonra mağaranın kapısı açıldı ve yaşlı adam Tanrı'nın ışığına çıktı. Ufak tefekti, hatta çok küçüktü ve siyah bir manastır cüppesi giymişti. Dositheus imparatoriçeye belden eğildi ve dondu. Eğik başı bir manastır giysisiyle örtülmüştü ve yüzünü hiç göremiyorduk.
- Barış seninle olsun, Dositheus! Kurtulmaya başlayalı ne kadar oldu, Tanrı'nın kulu? Neden kendin için bu kadar zor bir hayatı seçtin? Elizaveta Petrovna ona sevgiyle sordu.
"Tanrı sizi korusun, İmparatoriçe Ana," diye yanıtladı yaşlı alçak bir sesle, yüzünü göstermeden. O zamandan beri ruhum başka bir hayatı kabul etmediği için kurtuldum. Ve hangi üzüntü seni bana getirdi?
"Ruhunun istismarları hakkında çok şey duydum, ama seninle Rusya'nın kaderi hakkında konuşmak istiyorum!" - dedi imparatoriçe.
- O zaman anne, seninle gelen insanları çıkarmanı rica ediyorum, çünkü sana söylediğim şey için, sadece senin bilmen ve bilmen gerekiyor, - yumuşak ama Dositheus nehirlerinin sesinde sertlikle.
İmparatoriçe bu sözlere hayret etti, ama sonra elini sallayarak herkesi Kitaevskaya Dağı'ndan çıkardı ve yaşlıyla yalnız kaldı. Ayrıca, İmparatoriçe'nin aynı akşam bana yalnız söylediği sözlerinden yazıyorum.
- Sen kimsin? İmparatoriçe yaşlı adama sordu. - Bana açıl!
Dositheus cevap vermek yerine doğruldu, başını örten pelerinini çıkardı ve imparatoriçeye baktı. Aniden Elizabeth'in karşısına çıkan yaşlı bir adam değildi, ama - buna inanabiliyor musun? - sadece kısa kesilmiş saçlı genç bir kadın. Bir deri bir kemik kalmış yüzünün hafifçe keskinleştirilmiş yüz hatları katı oruç tuttuğuna ve aşırı solgunluğu münzevi bir hayata tanıklık ediyordu. Mavi damarların göründüğü ince beyaz ten, elmacık kemiklerine sıkıca oturmuş, geniş bir çene, düz bir burun ve kırışıksız geniş bir alın. Bakışları, İmparatoriçe'nin yalnızca kutsal ikonlarda gördüğü kocaman gri gözlerden etkilendi ... Dosithea tam olarak güzel değildi, ama içeriden özel, doğaüstü bir ışıkla parlıyor gibiydi.
- Sen bir kadınsın? diye haykırdı Elizabeth, haddinden fazla şaşırmıştı.
- Allah'ın kulları için kadın nedir, erkek nedir? Dosithea alçakgönüllülükle cevap verdi, gözlerini indirdi. - Fark ne? Bedensel biçimlere göre mi, yoksa ruhun gücüne göre mi yargılamak gerekir? Bazı insanlar elleriyle bir öküzü boğabilir ama bir çiğ damlasında bir güneş ışınının nasıl bir mucize olduğunu bilmezler... Ne de olsa Simon Peter, Thomas İncili'nde havarilere nasıl anlattı? "Mary bizi bıraksın, çünkü kadınlar yaşamaya değmez." İsa, “Bakın, onu bir erkek yapması için yönlendireceğim, böylece o da sizler gibi yaşayan bir ruh olacak” dedi. Çünkü erkek olan her kadın cennetin krallığına girecek…”
Elizabeth, "Harika konuşuyorsun," dedi. - Bir kadının Cennetin Krallığına girmesi sadece erkek olmakla mı olur? Bu nasıl mümkün olabilir?
Dosithea, "Ama ne de olsa, bir erkek bile cennetin kapılarına kadınsız yaklaşamaz," diye yanıtladı. Çünkü İsa ayrıca şöyle dedi: “İkiyi bir yaptığınız, ve içini dış, ve dışı iç, ve üstünü alt yaptığın, ve erkekle kadını bir yaptığın zaman ki, erkek erkek değildir ve kadın da kadın değildir… o zaman Krallığa gireceksiniz.”
"Ruhunun gücüyle ünlüsün ve sözlerinde bu gücü hissediyorum ..." Elizabeth konuşmaya başladı.
"Güç tarafından gönderildim," dedi Dosithea aniden.
- Nasıl nasıl? Güç tarafından mı gönderildi? Neden bahsediyorsun?
"İnanç hakkında," diye yanıtladı Dosithea, "ve Sevgi hakkında, çünkü Göğün altında daha büyük bir Güç yoktur... Böylece, Elçilerin İşleri'nde Aziz Petrus, Tanrı'nın İsa Mesih'i "Kutsal Ruh ve Güç" ile meshettiğini söyler. Bu, Yüce Allah'ın iradesiyle bir gün bir kişiye giren ve günlerinin sonuna kadar onda kalan aynı Güçtür. Ve bu Güç doğru işlerle çoğalır, ancak geriye Tanrı'nın Yasasını çiğneyen günahkarlar kalır ... Çünkü bu dünyada yaşayan bir ruhu Tanrı'nın Sevgisinden ve İmanından mahrum etmekten daha kötü bir ceza yoktur.
Peki bu Güç ne anlama geliyor? İnsanların dediği gibi yarının ötesini görebilir misin? İmparatoriçe sordu. — Rusya'nın gelecekteki kaderi hakkında ne biliyorsunuz? Benim için aç onu söyle!
"Ben sadece Rab'bin bir kuluyum... Kurtarıcı şöyle dedi: "Benim ağzımdan içen benim gibi olacak ve ben de o olacağım ve sır ona açıklanacak..." Dosithea alçakgönüllülükle cevap verdi. Ve aniden, İmparatoriçe'nin gözlerine dikkatle bakarak sordu: "Kızının geleceğini bende tanıyor musun?"
- Neden bahsediyorsun? Sonuçta çocuğum yok, kızımı nasıl sorarsın? diye haykırdı yaralı imparatoriçe.
“Sana bilmediğin bir şey söyleyeceğim ... Bir yıldan kısa bir süre sonra kocandan bir kız doğuracaksın. Ona kırk yıl değer vereceksin, onu uzak, yabancı diyarlarda saklayacaksın çünkü onu tahtın meşru varisleri olarak tanımayacaklar. Ama sen çocuğunu sadece Rab için kurtarıyorsun... Onun isteği dışında rahibe gibi tokatlanacak ve adı Dosithea olacak. Ve tekrar söyleyeceğim. Krallığınız, insanlar ve Anavatan için iyi olan şanlı işlerle işaretlenecek. Ancak varisiniz Pyotr Fedorovich uzun süre hüküm sürmeyecek ve onu iki kez gömecekler ve ancak ölümden sonra taçlandıracaklar. Çünkü günah sizdedir hanımefendi, istemeden de olsa... Ve bu günahın bir adı var, ben de size söyleyeceğim. Adı Alexey Shubin. Sana olan aşk, bu kocayı korkunç bir kadere mahkum etti. Önce kabul ettiğin, sonra unuttuğun aşk... Onun için insanlık dışı eziyetler çekmiş, şimdi her şeyden mahrum kalmıştır, isminden bile. Ama o yaşıyor, çünkü imanı güçlü ve bağışlanmayı hak ediyor! Onu kurtarmak senin elinde...
Dosifea, sanki düşüncelerini topluyormuş gibi aniden sustu. Ama sonra nefesini verirken şöyle dedi:
- Şimdi huzur içinde git imparatoriçe, her şey Tanrı'nın elinde ...
Bu kehanetten etkilenen imparatoriçe tek kelime edemedi. Kahin ise manastır kıyafetlerini giydi, gözlerinin önünde eğildi ve tekrar yaşlı bir keşiş haline geldi. Birdenbire eşiğin hemen önünde durduğunda mağarasına çoktan emekli olmuştu, tekrar imparatoriçe döndü ve şöyle dedi:
“Unutmayın hanımefendi, Tanrı'nın her şeye kadir ve merhametli olduğunu her saat hatırlayın. O her gün, burada ve şimdi bizimledir ve eğer bir şey isterse, ona sadece "Ol!" der ve o olur. Ve Gücü vermek ve onu almak - her şey O'nun iyi niyetindedir ... Ve bize verilen sevgisinin sınırları, engelleri yoktur ve dünyanın tüm altınları ve tüm dünyevi güç - ondan önce hiçbir şey yoktur . Bunu hatırlayın ve O'nun Gücünün ve Lütfunun sizi ve Rusya'yı pas geçmemesi için dua edin!
Bu sözlerle mağaranın kapısı kapandı.
Kraliçemiz Elizabeth o görüşmeden sonra düşünceli oldu. Daha sonra birçok kişiye münzevi hakkında sorular sordu ve uzun konuşmalardan sonra herkesin ona, Rab'bin lütfunun indiği bilge yaşlı bir adam olarak saygı duyduğunu öğrendi. Ve sonra, Yüce'yi yatıştırmak için İmparatoriçe, Kitaevskaya Hermitage yakınlarındaki Pirogovo köyünde büyük bir ahşap kilise inşa edilmesini emretti. (Bu sırada kenardaki bir notta şöyle yazıyordu: “Bu kilise ne yazık ki kısa sürede yandı. Ancak yerine hemen yeni bir taş kilise inşa edildi.”)
12 Eylül'de, din adamlarının kutsamalarıyla azarlanan İmparatoriçe, şehirde kendisine dair güzel bir anı bırakarak Kiev'den ayrıldı. Ve 1745 yılında, Dosithea'nın tahmin ettiği gibi, 24 Kasım 1742'de Razumovsky ile evlendiği günün anısına, kocası Alexei'den Augusta adını verdiği bir kızı doğurdu ve bu gün de anıyorlar. şehit Augusta ... "
Dubyansky'nin notlarında daha fazlası, ne Elizabeth'in Kiev'de kalmasından ne de Dositheus ile görüşmeden bahsediliyordu ve İmparatorluk Majesteleri Trubetskoy'un sarayındaki saray siyasetinin incelikleri pek ilgilendirmiyordu. Sergei Mihayloviç, hakkında daha önce hiç bir şey duymadığı Dositheus'un hikayesiyle o kadar ilgilendi ki, Kiev'e döner dönmez, inanılmaz hikayenin gerçeğine hemen ikna olmak için Kitaevskaya inziva yerini ziyaret etmeye karar verdi. gizemli münzevi. Ancak ondan önce, yaşlı bakire tarafından tahmin edilen herhangi bir şeyin gerçekleşip gerçekleşmediğini öğrenmeye karar verdi. Ve Sergei Mihayloviç yardım için Shuvalova'ya döndü.
Başlangıç olarak, Anna Nikolaevna, Rus tarihinde, 1744 veya 1745'te doğan Elizabeth Petrovna ve Alexei Razumovsky'nin kızı olarak kabul edilen belirli bir Augusta Tarakanova hakkında bir efsanenin varlığını doğruladı. Soyadının, Augusta'nın yetiştirilmesiyle emanet edildiği Razumovsky Daraganovs'un akrabalarından geldiğini ve ardından Rusya'daki söylentinin soyadını Tarakanovlara çevirdiğini söylüyorlar. Augusta yurtdışında kırk yıl geçirdi, buradan 1785'te II. Orada, en katı gizlilik içinde, 1810'daki ölümüne kadar yaşadı. Onun için hizmet bile ayrı ayrı yapıldı ve kimse yüzünü göremedi ... Ama hücresinde Elizabeth Petrovna'nın büyük bir portresini gördüler ve arşiv kayıtlarına göre gizemli rahibenin cenazesinde Razumovsky'nin akrabaları ve hepsi Moskova asaleti oradaydı. Aslında Elizabeth'in kızı olup olmadığı - hikaye bu konuda sessiz, ancak Augusta Tarakanova hakkındaki hikayenin yaşlı Dositheus'un kehaneti ile çarpıcı benzerliğini inkar etmek imkansızdı.
Ayrıca şaşırtıcı bir şekilde, Kitaevskaya İnziva Yeri keşişinin ölümden sonraki taç giyme töreni ve Fedor Dubyansky'nin öldüğü aynı 1796 sonbaharında meydana gelen Peter III'ün tekrarlanan cenazesi hakkındaki tahmini şaşırtıcı bir şekilde gerçekleşti. İlk başta, böyle bir tesadüf bir kazadan başka bir şey gibi görünmedi, ancak Anna Nikolaevna bunu not aldı ve sonunda yaşlı adamın kehaneti ile gümüş madalyonun gizemi arasında inanılmaz bir bağlantı keşfetti. Ancak bu Alexey Shubin'in kim olduğu ve Dosithea'nın İmparatoriçe ile yaptığı bir sohbette ondan neden bahsettiği şimdilik bir sır olarak kaldı.
Bölüm 5
Tapınak Şövalyeleri Düzeninin Sırrı
Hugh de Payne'in müfrezesi Kudüs'e ancak 1118 baharının başında geldi. Ne de olsa Barış Şehri'ne giden kolay bir yol yok. İster karadan ister denizden, Selanik veya Andrianopol üzerinden, böylesine uzun bir yolculuğa çıkmaya karar veren herkesi binlerce tehlike beklemektedir. Kısa, askeri standartlara göre, o günlerde kıyıdan Moria Dağı'na geçiş iki gün sürebiliyordu. Ve hangi yoldan gidilirse gidilsin - kuzeyden, Caesarea'dan veya güneyden, Yafa'dan - yine de, denize bitişik, palmiye ağaçlarının adalarıyla serpiştirilmiş dar bir kum tepeleri şeridinin yerini bir ova alır. sonra yoğun ormanlarla büyümüş dağlar. Bu dağlar sırayla yükselir, orman yerini çalılara bırakır ve sonra tamamen kaybolur ... Sonunda, Judean Çölü ile en uç temas noktasında, dağın tepesinde Kral Davut tarafından inşa edilen görkemli bir şehir yükselir. . Ancak Kudüs'ü görmenin mutluluğu herkese göre değil. Barış Şehri, yalnızca Yahudiye çevresinde dolaşan militan Arap müfrezeleriyle karşılaşmaktan kaçınmayı başaranları veya bir saldırı durumunda savaşta hayatlarını savunanları kollarına alacak. Hugh de Payne'in cesur şövalyelerinden biri, küçük Ramla kasabası yakınlarında geceleri Bedeviler tarafından haince saldırıya uğradığında kafirlerin elindeki kötü bir ölümle işte böyle öldü. Müfrezenin geri kalanı güvenli bir şekilde şehrin duvarlarına ulaştı ve Kudüs'ün efsanevi kurtarıcısı ünlü Bouillon Dükü Gottfried'in kardeşi Kudüs kralı I. Baldwin'in gözleri önünde belirdi.
Ancak daha kendini kralla tanıştırmadan önce, Hugh ve asil arkadaşı Geoffrey de Saint-Omer gizlice Kutsal Kabir Kilisesi'ni ziyaret etti. Bizans imparatoru Büyük Konstantin'in annesi Kraliçe Helena'nın emriyle, efsanelere göre İsa Mesih'in çarmıha gerildiği, gömüldüğü ve sonra dirildiği yere dikilen bu Tapınak, 4. yüzyıldan beri Hıristiyanlığın ana tapınağı olmuştur. yüzyıl. Haçlı savaşçılar çoğu kez kalplerinde saygıyla onun sunağının önünde diz çöktüler, ancak bu sefer görevleri pek de sıradan değildi. Ve bunun nedeni, Küçük Asya'nın ıssız yolunda, soylu şövalyelerin gelecekteki tüm yaşamını aniden değiştiren inanılmaz bir karşılaşmaydı...
* * *
Bütün günü eyerde geçirdikten sonra, akşama doğru, acımasız güneş Anadolu'nun yaşanmaz kayalık dağlarının arkasına neredeyse gizlendiğinde, müfreze gecelemek için bir çukurda durdu. Atlarını sulayan şövalyeler, hayvanları dinlendirmek için eyerlerini çıkardılar ve ateşin yanında bir daire şeklinde yerleştiler. Konuşamayacak kadar yorgunlardı ve kısa akşam yemeğinden kısa bir süre sonra çoğu derin bir uykuya dalmıştı. Hugues de Paynes ve Geoffrey de Sainte-Omer alçak sesle ertesi gün için planlarını tartışıyorlardı ve aynı zamanda yatmaya hazırlanıyorlardı ki, birdenbire manastır cüppesi giymiş, başında kukuletalı bir adam doğrudan geçilmez karanlıkta belirdi. gecenin gözleri önünde. Keşişin omzunda kanvas bir seyahat çantası asılıydı.
"Selam sizinle olsun şanlı şövalyeler ve Aziz George size eşlik etsin," dedi boğuk bir sesle. "Gezgin bir keşişin geceyi ateşinizin yanında geçirmesine izin verir miydiniz?" Geceleri çölde yalnız bir gezgin güvende değildir.
“Önce söyle bana, kimsin, nerelisin ve nereye gidiyorsun?” diye sordu.
Gezgin, "Kudüs'ten gidiyorum ve şimdi Efes'e, oradan da Konstantinopolis'e gidiyorum" diye yanıtladı.
Hugues de, "İsa Mesih'in şövalyelerinin yemini bize Mesih'te acı çeken kardeşlerimize sığınmamızı söylüyor, ancak yine de geceleri burada, Küçük Asya'nın Tanrı'nın unuttuğu çöl dağlarında ne yaptığınızı bilmek istiyoruz" dedi. Paynes. "Ayrıca yüzünü göstermiyorsun," dedi şövalye, "hoşuma gitmedi.
"Lütfen, bunu yapmama izin ver. Yıllar önce korkunç bir hastalık yüzümün şeklini bozdu ve o zamandan beri onu sadece benim ve Tanrı'nın gözünün görmesini tercih ediyorum.
Geoffrey, "Pekala, bizimle otur ve Kutsal Şehir'de ne yaptığını ve neden şimdi Efes ve Konstantinopolis'e gitmen gerektiğini anlat," dedi. "Bizler zavallı şövalyeleriz ama konukseverlik yasasına uyarız.
- Tanrı seni korusun! Keşiş alçakgönüllülükle gözlemledi ve ateşin yanına oturdu. “Burgundy'deki Vézelay'daki bir Benedictine manastırındanım. Hastalara ve acı çekenlere yardım etmek için Mesih'in ordusunu takip ederek sekiz yıl önce Kudüs'e geldi. Ama şimdi eskisinin yerine yeni bir yemin ettim ve bunu yerine getirmeliyim.
- Uğruna böyle asil ve hayırsever bir iş bıraktıysanız, bu nasıl bir yemindir? şaşırmış şövalye sordu.
— Rabbimiz İsa Mesih'e ve Kutsal Karısı Mecdelli Meryem'e hizmet edeceğime yemin ettim.
- Ne?! diye haykırdı Geoffrey inanamayarak. - Ne dedin? Buna nasıl cüret edersin, kafir!
Ayağa fırladı, kılıcını kınından çıkardı, bir sıçrayışta keşişi sırtına attı ve silahı üstüne kaldırdı. Hugo arkadaşının yanına koştu ve elini sıkarak onu günah işlemekten alıkoymaya çalıştı.
"Aklını başına topla," diye tısladı Joffrey tehditkar bir şekilde. Küfürlü keşişi hemen parçalara ayırmaya hazırdı. - Sen ne diyorsun? Yanlış mı duydum? İsa'nın hangi karısından bahsediyoruz? Aklını mı kaçırdın? Tanrı'nın Oğlu nasıl evli olabilir?
"Bekle, Geoffrey," dedi Hugo uzlaşmacı bir tavırla, kılıcı keşişin üzerine kaldırmış olarak elini tutmaya devam ederek, "bırak da söylesin, onu öldürmek için her zaman vaktimiz olacak."
Geoffrey silahını indirdi.
"Tamam, senin istediğin gibi olsun, ama bu kâfiri öldürme hakkım saklıdır.
Keşiş ayağa kalkmaya başladı ve o anda ateşin alevi artık bir başlıkla örtülmeyen yüzünü aydınlattı. Geoffrey ve Hugo dehşet içinde donup kaldılar. Keşişin yüzü gerçekten de biçimsizdi ama hastalıklı değildi. İnsan vücudunda keskin bir kılıç veya bıçakla bırakılan birkaç korkunç derin yara izi geçti.
Keşiş aceleyle başlığını başına geçirdi, tekrar ateşin yanına oturdu ve alçakgönüllülükle şöyle dedi:
“Ben sadece kraliçemin mütevazı bir hizmetkarım ve ölümden korkmuyorum, zaten onun gözlerine baktım ve birden fazla kez ve artık korkmuyorum. Bilge bir adam bir keresinde bana şöyle demişti: "Yaşamak istiyorsan, ölümden korkma, çoğu zaman insanların ondan saklandığı yerde ölüm gelir."
"Sözlerini beğendim," dedi Hugo, Geoffrey'i şaşırtarak. "Seni dinleyeceğiz, ama dürüst ol, yoksa vay haline!"
Ve keşiş, anlatılan olaylardan birkaç yıl önce başına gelen harika bir hikayeyi onlara anlattı.
“Uzun bir süre, Kutsal Kabir Kilisesi'nden pek de uzak olmayan, Aziz John'a adanmış hastanede yaralı şövalyelere ve zayıf hacılara baktım. Ve sonra bir gün bu hastanenin eşiğinde garip bir yaşlı adam belirdi. Kapıya zar zor ulaşabildi ve bilincini yitirdi, adam o kadar bitkindi ki. Onu kaldırdım, içeri taşıdım ve sonuna kadar, Tanrı onu kendine çağırana kadar onunla ilgilendim. Bu yaşlı adamın Konstantinopolis'teki Aziz Lazarus manastırından bir hacı olan bir Yunan olduğu ortaya çıktı. Uzun yıllar Mısır ve Suriye'deki eski kitapları inceledi ve orada Kurtarıcı hakkında bugüne kadar bilinmeyen birçok bilge tanıklık buldu ... Ve Kutsal Topraklara sadece Kutsal Kabir'e boyun eğmek için değil, aynı zamanda karar vermek için de geldi. Celile, Samiriye ve Yahudiye'de İsa Mesih'in kendisinin tüm bakanlık ve vaaz yolundan geçmek. Yolda, insanlarla konuşmak, yerel hahamlardan ve rahiplerden öğrenmek için çok tembel değildi ... Bu yüzden Mecdelli Meryem'in geldiği Migdal-El kasabasına geldi. Ve orada, bu şehrin adının "Tanrı'nın yüksek tapınağı" ndan başka bir şey ifade etmediğini ve aslında asil kandan Meryem'in orada olduğunu öğrendi ...
"Ama Kutsal Yazılar, Meryem'in bir fahişe olduğunu söylüyor, Rab Kendisi ondan yedi iblis kovdu!" Geoffrey'in sözünü kesti.
“Hayır, bütün bunlar doğru değil, sana gerçekten söylüyorum! Kutsal Yazılarda böyle bir şey yok! Hiçbir yerde - ne İncillerde ne de havarilerin mektuplarında - bunun hakkında hiçbir şey söylenmiyor! rahip haykırdı. Ama daha fazla dinle. Böylece bu yaşlı adam Celile'deki Tiberias Gölü çevresindeki tüm köyleri dolaştı ve Kudüs'e dönme zamanı geldiğinde, Kurtarıcı'nın örneğini izleyerek kırk gün Yahudiye çölünde kendini arındırmak için emekli olmaya karar verdi. ve ruhunu güçlendir. Ve son günün sonunda, bu yaşlı adam bir vizyon gördü: ona altın bir ışıltı içinde güzel bir bakire göründü ve şöyle dedi: “Yaradan dünyevi gök kubbeyi, Cenneti ve bu dünyadaki canlı ve cansız her şeyi yarattı. Ama ondan sonra bir kadın yeryüzünde var olan her şeye hayat verir ve bunda Yaradan'a benzer ... Çünkü şöyle denir: Adem iki bakireden geldi: Kutsal Ruh'tan ve bakire Dünya'dan. Ayrıca insanlar için bir altın çağın geleceğini ve Dünyanın Büyük Annesinin gelişinin damgasını vuracağını söyledi ... Yaşlı adam kehanetini yazdı, işte burada, kelimesi kelimesine hatırlıyorum:
“Bu milenyumu takip eden milenyumda insanlar nihayet gözlerini açacaklar.
Artık kafalarının ve şehirlerinin kölesi olmayacaklar, Dünya'nın bir ucundan diğer ucuna kadar görebilecekler ve birbirlerini anlayabilecekler.
Birini inciten şeyin diğerini incittiğini bilecekler.
İnsanlar, içinde herkesin küçük bir parçacık olacağı devasa bir varlık oluşturur. Birlikte bu yaratığın kalbini oluştururlar.
Herkesin konuşacağı ortak bir dil olacak ve böylece sonunda şanlı bir insanlık ortaya çıkacaktır... Çünkü Kadın en yüksek derecede hüküm sürmeye gelecektir.
Gelecekteki olayların seyrini belirleyecek ve felsefesini insana reçete edecektir.
Binyılımızdan sonraki bu binyılın annesi olacak.
Şeytan çağından sonra, bir annenin sevecen şefkatini yayacak.
Barbarlık çağından sonra güzelliği somutlaştıracak.
Bu milenyumu takip eden binyıl bir içgörü çağına dönüşecek: insanlar birbirini sevecek, her şeyi paylaşacak, hayaller kuracak ve hayaller gerçekleşecek...
Böylece kişi ikinci doğumuna kavuşmuş olur.
Manevi ilke, kardeşlik içinde birleşecek bir insan kitlesine sahip olacaktır.
Böylece barbarlığın sonu ilan edilmiş olacaktır.
Bu, yeni bir inanç gücünün çağı olacak.
Bu milenyumu takip eden binyılın başındaki cehalet günlerini sevinç günleri izleyecek: İnsan yeniden insanlığın doğru yolunu bulacak ve Dünya yeniden ahenge kavuşacak...
Dünyanın ve Cennetin bir ucunu diğerine bağlayan yollar olacak.
Ormanlar tekrar sıklaşacak, çöl tekrar sulanacak ve su tekrar berraklaşacak.
Dünya bir bahçe gibi görünecek.
İnsan her canlıya sahip çıkacak ve kirlettiği her şeyi temizleyecektir.
Tüm Dünyanın kendi evi olduğunu anlayacak ve yarını sağduyu ile düşünecektir.
İnsan, dünyadaki ve kendi vücudundaki her şeyi bilecek. Hastalıklar daha ortaya çıkmadan şifa bulacak, herkes kendini ve birbirini iyileştirecektir.
Bir kişi, dik durması için kendisine yardım etmesi gerektiğini anlayacaktır. Ve gizlilik ve açgözlülük günlerinden sonra, insan kalbini ve kesesini fakirlere açacaktır.
Kendini insan türünün koruyucusu olarak tanımlayacak ve böylece sonunda yeni bir dönem başlayacaktır.
İnsan vermeyi ve paylaşmayı öğrendiğinde yalnızlığın acı günleri sayılı olacaktır.
Yine manevi ilkeye inanacak ve barbarlar hakkında hiçbir şey bilinmeyecek ...
Ama bütün bunlar savaşlardan ve yangınlardan sonra olacak.
Bütün bunlar yanmış Babil kulelerinin küllerinden doğacak.
Ve kaosun ortasında düzeni yeniden sağlamak ve bir kişiyi doğru yola sokmak için güçlü bir el gerekecek.
İnsan, tüm canlıların ışık getiren olduğunu ve tüm canlılara saygı duyulması gerektiğini öğrenir.
İnsan ömrü boyunca birden fazla hayat yaşayacak ve ışığın asla sönmeyeceğini bilecektir..."
Keşişin sesi gecenin sessizliğinde ciddi ve derinden geliyordu. Sonra sustu ve bir duraklamadan sonra şöyle dedi:
Bu güzel bakire Mecdelli Meryem'di.
Hugo ve Geoffrey birbirlerine baktılar.
Peki bu yaşlı adama ne oldu? diye sordu.
“Vücudunun gücü, Kudüs'e ulaşması için ancak yeterliydi. Birkaç gün sonra kollarımda öldü. Ama o kadar olağanüstü bir ruh gücü sonuna kadar onda kaldı ki, Yüce onu çağırdığı anda bir yemin ettim ve Mesih'in arkadaşı ve karısı Mecdelli Meryem'in kimin planına göre ilan edildiğini bulmaya karar verdim. bir fahişe ve kehanetinin ne anlama geldiği.
Ne de olsa, eskiler, Havari Philip'in dudaklarından tanıklık ediyor: “Üç kişi her zaman Rab'bin yanında yürüdü. Meryem, annesi ve kızkardeşi ve arkadaşı denilen Mecdelli. Çünkü Meryem, hem kız kardeşinin, hem annesinin, hem de arkadaşının adıdır... Oğul'un arkadaşı da Mecdelli Meryem'dir. Rab, Meryem'i tüm öğrencilerden daha çok sevdi ve sık sık dudaklarından öptü. Diğer öğrenciler onun Meryem'i sevdiğini görünce ona şöyle dediler: "Onu neden hepimizden daha çok seviyorsun?" Kurtarıcı onlara cevap verdi, onlara şöyle dedi: "Ben neden seni onun gibi sevmiyorum?" Biz cevabı Meryem İncili'nde, Levi Matta'nın Petrus'a hitaben söylediği sözlerde bulun: “... Ama Kurtarıcı onu layık gördüyse, siz kimsiniz ki onu reddediyorsunuz? Elbette, Kurtarıcı onu çok iyi tanıyordu. Bu yüzden onu bizden daha çok seviyordu. Utansan iyi olur! Ve kusursuz insanları kuşandıktan sonra, onun buyurduğu gibi yola çıkalım ve Kurtarıcı'nın söylediklerinden başka bir sınır ya da yasa koymadan Müjde'yi vaaz edelim." Doğrusu, kulağı olan işitsin!”
Ayrıca Filipus İncili'nde şöyle denilmektedir: “Düşün, kadın erkekten ayrılmasaydı erkekle birlikte ölmezdi. Ayrılıkları ölümün başlangıcıydı. Bu nedenle, Mesih başlangıçta meydana gelen bölünmeyi yeniden onarmak, hem bölünmede ölenleri birleştirmek, hem de onları birleştirmek için geldi.
Ayrıca Kutsal Bakire hakkında da söylenir: “Bazıları Meryem'in Kutsal Ruh'tan gebe kaldığını söyledi. Onlar hayal görüyorlar. Ne dediklerini bilmiyorlar. Bir kadının bir kadından hamile kalması ne zaman oldu? Meryem, Gücün kirletmediği bir bakiredir…” Ve bunun nedeni, dişil ilkenin varlığın ruhsal yanını yansıtmasıdır.
Hugo, "Ama söyledikleriniz onun İlahi kökenini kanıtlamaz ve onların birliğini doğrulamaz," dedi, "her şeyi kendin düşündün, kabul et." Rabbimiz İsa Mesih'in dünyevi hayatı, yaptıkları bilinmektedir. Kutsal Kabir burada, Kudüs'tedir. Orada Kurtarıcı çarmıha gerildi ve dirildi. Ve Mecdelli Meryem'in günleri nerede geçti ve bedeni nerede dinlendi? Dediğiniz gibi, İlahi özlerinde eşitlerse, o zaman ona ne oldu?
— Ama Kutsal Kabir nedir? Diriltilen birinin mezarı nasıl olur? Kutsal Kabir dediğiniz şey, efsaneye göre üzerinde Kurtarıcı'nın bedeninin yattığı bir taştan başka bir şey değil... Ancak bunun aynı taş olduğunu kimse kanıtlamadı . Kilise tarihinin babası Caesarea'lı Eusebius, Kudüs Piskoposu Macarius'un Kurtarıcı'nın mezarını, İmparatoriçe Elena'nın emriyle şimdi Tapınağın inşa edildiği yerde aramasını sorguladı. .. Ama size İsa'nın dirilişi hakkında şunu söyleyeceğim: boşuna değil ve tesadüfen değil, dirilen Kurtarıcı'yı ilk öğrenen Mecdelli Meryem oldu. Şimdi, İsa'nın dirilişten sonra ona göründüğünü öğretiyorlar... ama bir hayalet olarak mı, yoksa bir ruh olarak mı, yoksa bir insan olarak mı? Hayır, öyle olmadığını görüyorum. - Keşiş aniden transa giriyormuş gibi konuşmaya başladı: - İlahi kocası İsa'nın dünyevi bedeni artık ruhunu tutmadığı ve gücü O'nu terk ettiği anda, Meryem O'nun öğrencilerinde yükseleceğini biliyordu. Ve O'nu yüreğine kabul eden herkesin içinde tekrar tekrar yükselecektir. Ve böylece sonsuza kadar devam edecek ... Karısı değilse, çarmıha gerildiğinde çarmıhta duran ve O'nun için ağlayan; O'nun dirilişini ilk öğrenen, karısı değilse, ona inanan ve bu mesajı diğer öğrencilerine ileten kimdi?
Rahip sessizdi. Sonra ekledi:
- Mecdelli Meryem, şu anki yazıcıların dediği gibi, Efes'te Yunanlılarla birlikte İlahiyatçı Yahya ve Kutsal Bakire - Tanrı'nın Annesi ile birlikte kaldı, orada öldü, ancak iddiaya göre külleri Konstantinopolis'e transfer edildi. Onu kendim bulmak, her şeyi görmek ve kaderini bilmek istiyorum.
Bununla, keşiş inanılmaz hikayesini bitirdi.
Şafağın geldiğini fark etmemişler bile. Hugh ve Geoffrey gözlerini hiç kapatmasalar da kendilerini yorgun hissetmiyorlardı. Güneşin ilk ışınlarıyla birlikte keşiş ayağa kalktı, barınak için teşekkür etti ve yolculuğuna devam etmek için izin istedi.
- Elveda, - duydukları hikaye karşısında hayrete düşen şövalyeler ona, - yolun kolay olsun, dediler.
Rahip, "Seni de bağışla, Tanrı seni korusun," diye yanıtladı.
Sonra onlara eğildi ve yoluna devam etti. Ancak birkaç adım attıktan sonra birdenbire durdu, arkasını döndü ve bir süre duraksadıktan sonra sanki söylemeye cesaret edemiyormuş gibi şu sözleri söyledi:
“Ben de size şunu söyleyeyim: Aradığınızı Kutsal Topraklar'da bulacaksınız ve canınızın çektiğine kavuşacaksınız ama vahyedilenle baş edemeyeceksiniz ve yaratılacak her şey ateşte yanacaktır. ...” Durdu ve devam etmek için arkasını döndü.
- Beklemek! Hugo aniden seslendi. "Adın ne keşiş?" Ve sözlerin ne anlama geliyor? İçlerinde bir tehdit seziyorum.
"Kardeşler bana Kudüs lakaplı John diyorlar," diye yanıtladı, "ama sözler ... Peki ya sözler? Sadece gördüklerim ve bildiklerim hakkında konuşuyorum, onu aramayın. Bunun için iyi insanlar yüzümü bozdu ...
Keşiş adımlarını hızlandırdı ve kısa süre sonra yoldaki bir virajda gözden kayboldu.
* * *
Söylemeye gerek yok, Hugh ve Geoffrey arkadaşlarına olağanüstü gece toplantısı hakkında hiçbir şey söylemediler. Ancak Kudüs'e vardıklarında önce Kutsal Kabir Kilisesi'ne gittiler. Soylu haçlıların ayrıcalığından yararlanarak doğruca bazilikaya gittiler, din adamlarını çıkardılar ve orada yalnız kaldılar. Kısa bir duadan sonra Hugh ve Geoffrey "tabutun" kapağını oluşturan taş levhanın kenarlarını tuttular ve kaldırdılar. Taş lahitin içinde bir yatak olduğu tahmin edilen yassı yontma bir taş etrafında inşa edildiği anlaşılmıştır. Lahitin içinde başka hiçbir şey yoktu.
Bölüm 6
Dacha F. M. Dubyansky
Trubetskoy'un St. Petersburg Üniversitesi'ne yerleşmesi üzerinden bir hafta geçti. Kiev'de neredeyse evindeymiş gibi zevk için çalıştı. Dubyansky'nin günlükleri üzerine çalışmanın kendi payına düşen kısmını fiilen bitirdi, ancak burada durmamaya karar verdi. Şimdi, şüphesiz Majestelerinin lütfundan yararlanan İmparatoriçe'nin kişisel itirafçısının figürü, ilgisinin konusu oldu. Örneğin, F. M. Dubyansky için o kader gecesinde bir grup arkadaşın dinlendiği yazlık, Elizaveta Petrovna tarafından başpiskoposa verildi. Sergei Mihayloviç, üniversite kütüphanesinde saklanan Elizabeth döneminden kalma ender kitaplardan birinde bu gerçeğin bir sözünü buldu. Sabahı amacına faydalı bilgiler arayarak geçirmişti ve başarılı da olmamıştı. Trubetskoy, "Burayı ziyaret etmek güzel olurdu," diye düşündü ve bir başarı duygusuyla kahve içmeye gitti.
Tarih Fakültesi üyelerinin kurduğu derme çatma bir halk mutfağında, elinde dumanı tüten bir fincan taze içkiyle kürsüsüne dönmekte olan Anna Nikolaevna Shuvalova ile yüz yüze geldi.
- Anechka, neden birlikte bir kahve içmiyorsunuz? Anna Shuvalova sadece güzel değil - iyi yapılı, yeşil gözlü, kalın bir kıvırcık kahverengi saçlı - aynı zamanda zeki bir kadındı ve Sergei Mihayloviç onunla iletişim kurmak için her fırsatı takdir etti. . Bestuzhev'in katedral seminerlerinde birkaç kez tanışmışlardı ve Trubetskoy, kendisini Anna Nikolaevna'nın yüksek profesyonel niteliklerine ikna etmeyi başardı.
"Tabii ki, memnuniyetle" diye cevap geldi ve mini mutfaktaki tek masaya oturdular.
Bu işin en başından beri Anna Nikolaevna'nın ruh halinin tek kelimeyle harika olduğunu söylemeliyim. Herhangi bir tarihçi için, gerçekten eşsiz bir eserle çalışmak ender bir başarıdır ve burada, gerekli testleri yaptıktan sonra tespit edilebildiği gibi, yaşının iki buçuk bine yakın olduğu ortaya çıkan eski bir madalyon var. yıl! Bestuzhev'in planına göre, sadece madalyonun üzerindeki yazıtların ve sembollerin ne anlama geldiği sorusuna cevap vermesi değil, aynı zamanda bu madalyonun Dubyansky'den nereden geldiğini de bulmaya çalışması gerekiyordu.
Araştırmanız nasıl ilerliyor? diye sordu Sergei Mihayloviç. "Bana öyle geliyor ki bu hikayedeki tüm bilmeceler arasında en zorunu bulmuşsun.
- Aksine, en ilginç olanı söyleyebilirim, - diye yanıtladı Shuvalova. Yani, bazı başarılar elde ettik. Örneğin madalyonun arkasındaki yazıyı çıkarmayı başardım. Bu İbranice dilidir.
- Gerçekten mi? Ve orada ne yazıyor?
Anna Nikolaevna bir kalem çıkardı, peçete aldı ve kaligrafik el yazısıyla şunları yazdı:
Evet.
İbranice'de "Adam Kadmon" anlamına gelir.
— Adam Kadmon? İlkel Adam mı? Oldukça meraklı...
Bravo, bu kavramı bildiğine çok şaşırdım. Anna Nikolaevna, Trubetskoy'a ilgiyle baktı.
— Anechka, ama eski el yazmaları benim uzmanlık alanım ve "Adam Kadmon" kavramı çeşitli kaynaklarda birden çok kez karşıma çıktı. Bir keresinde, Kabala'nın ana kitabı olan Zohar'ın eski metinlerinden birinin araştırmacılarından oluşan bir grubun üyesiydim ve ondan Yahudiliğin mistik gelenekleri hakkında pek çok ilginç şey öğrendim. Adam Kadmon'un ne olduğunu o zaman öğrendim. Kabala'nın karmaşık formüllerini ezberlemek kolay değil, ama deneyeceğim... Yanılmıyorsam, o zaman bu, Kabalistlerin dediği gibi, "her şeyi içeren, insanın ve onu çevreleyen dünyanın prototipi gibi bir şey. yukarıdaki ve aşağıdaki dünyalar” ve Yüce Allah'ın “kendi suretinde” bir insan yaratmayı planladığında kendisi için seçtiği bu imajdı. Zohar'ın yorumunda Adam Kadmon, zamanın başlangıcından önceki insan özünün mutlak, ruhsal tezahürünü temsil eder, bir tür ruhsal ilk insandır, Cennet Bahçelerinde Tanrı ile yaşayan bir insanın orijinal biçimidir. Diğer şeylerin yanı sıra, Kabalistik geleneğe göre, ilk insan - Adam Kadmon - çift cinsiyetli bir doğaya sahipti, yani erkek ve dişi ilkelerin birliğini kişileştirdi ve bu nedenle insan mükemmelliğinin idealiydi. Burada! Trubetskoy memnuniyetle gülümsedi.
- Söyleyecek hiçbir şey yok - kapsamlı bir analiz. Anna Nikolaevna ona gülümsedi ve şaşkınlıkla başını salladı. — Görüyorum ki daha sık iletişim kurmamız gerekiyor — Senin Zohar ve Kabala konusunda uzman olduğunu bile düşünmemiştim ve bu konu beni çok ilgilendiriyor. Örneğin, birkaç durumda ilk insanın adının aynı Kabalistler tarafından dört ana noktanın kısaltılmış bir adı olarak açıklandığını biliyor muydunuz: Anatole - doğu, Dusis - batı, Arktos - kuzey, Messembria - güney ? Ve klasik Eski Ahit yorumunda Adam, hiç de romantik kavramlar değil - "kil", "toprak", "toprak" anlamına gelir. Bununla birlikte, ilk kişinin adını deşifre etmek için başka seçeneklerin olması beklenmelidir, çünkü bir nedenden dolayı ona böyle mi denildi? Bizim durumumuzda olmasına rağmen gerçekten önemli değil. Altı köşeli yıldız, "göksel" ve "dünyevi" insanın iç içe geçmesinin bir sembolü, erkek ve dişi ilkelerin, ateşin ve suyun kozmik birliğinin bir işareti olduğundan, yazıtın çizimle ilişkili olması önemlidir. , ruh ve madde, Eros ve Logos - ve Adam Kadmon'un en eski sembolüdür.
Trubetskoy, "Olabilir," diye onunla aynı fikirdeydi. "Gözün orada ne işi var?" Daha önce böyle bir karakter kombinasyonunun benimle tanıştığını hatırlamıyorum.
"Şu anda düşündüğüm şey bu. Antik sembolizm, sihirli işaretler ve benzerleriyle ilgili mevcut tüm kaynakları inceliyorum. Gözün, tanrı Horus'un Mısır sembolü olduğu bilinmektedir. Mısır'dan Yahudilere göç etti ve ardından hem Katolik hem de Ortodoks Hıristiyan geleneğinin bir parçası oldu. Hıristiyanlar için göz, tepesi yukarı bakacak şekilde üçgenin içine yerleştirilmiştir ve Tanrı'nın Üçleme ile çevrili, Her Şeyi Gören Gözü anlamına gelir. Biliyorsunuz bazı ikonlarda Baba Tanrı tepesi yukarı bakacak şekilde üçgen şeklinde bir hale ile tasvir edilmiş, dolayısıyla bu sembol ortaya çıkıyor. Aynı zamanda, elbette, bir Mason işaretidir. "Süleyman'ın mührü" içindeki göz, ayrılmaz bir sembol olarak, sihir ve simya üzerine bazı ortaçağ el yazmalarında bulunur, ancak Kabala'da bulunmaz, bu konuda kesinlikle haklısınız. Ek olarak, çok benzer bir görüntü Nepal'in Hindu tapınaklarını süslüyor - bu, tanrıça Kumari'nin sözde kültü. Bu arada, altı köşeli yıldız, Orta Doğu ve Avrupa'da bilinmeden çok önce Hindistan'da ortaya çıktı ve bu bir gerçek. Anna Nikolaevna içini çekti. Şimdiye kadar bulabildiklerim bu kadar. Bu yüzden bu bilmece hakkında düşünmeye devam edeceğiz.
"Dinle," Sergei Mihayloviç aniden konuyu değiştirdi, "bunların hepsi delicesine ilginç, ama seninle paylaşmak istediğim bir fikrim var. Neden günün geri kalanını tarlada, doğada geçirmiyorsunuz? Örneğin, Dubyansky'lerin boğulduğu o trajik akşam geri döndükleri bir yazlıklarının olduğu yeri ziyaret edebilirsiniz. Arada burada bazı araştırmalar yaptım ve İmparatoriçe Elizaveta Petrovna'nın papazına karşı çok cömert olduğu ortaya çıktı. Zaman zaman ona topraklar verdi: işte Yamburg bölgesindeki Kerstovo malikanesi ve Shlisselburg'daki Poretskaya malikanesi. Ayrıca Tosna Nehri yakınlarındaki Şapki köyünde kendisine çok geniş arsalar tahsis edildi. Nerede olduğunu bilmiyorum, ama bana öyle geliyor ki burası tam da ziyaret etmeniz gereken köy - Bulunan Gizli Keşif protokollerinde kulübenin nehir kıyısında yer aldığı belirtiliyor. teklifimi nasıl buldun
Anna Nikolaevna sadece birkaç saniye düşündü. Yerli Petersburgluların sayısına ait değildi ve şehrin çevresini çok iyi bilmiyordu, ancak Trubetskoy'un beklenmedik teklifi ona uygun göründü. Diğer her şeye ek olarak, aniden Kiev konuğuna karşı artan bir sempati hissetti ve bu nedenle, işi zevkle birleştirerek tanışmaya devam etmeyi memnuniyetle kabul etti.
Spontane bir sefer fikriyle hemen kendilerini güçlü bir şekilde destekleyen Artur Bestuzhev'e döndüler. Görünüşe göre, Arthur Alexandrovich son zamanlarda 18. yüzyılın sonunda St.Petersburg soylularının kır evlerinin bulunduğu yerle ilgilenmeye başladı, ancak Dubyansky'nin kulübesinin konumu hakkındaki versiyonu Trubetskoy'un varsayımıyla örtüşmedi. Yani, Dubyansky'lerin Shapki köyünde gerçekten bir evi olduğunu doğruladı, ancak ona göre, soruşturma açısından onları ilgilendirebilecek olan Elizabeth Petrovna'nın itirafçısının mülkü Shapki'de değil, Neva'nın sağ kıyısında bulunan Bogodukhovka köyünün yakınında, şimdi Leningrad bölgesinin Vsevolozhsk bölgesi. Hemen arabasıyla oraya gitmeyi teklif etti - neyse ki, köprüler ve yollar, artık aktif olarak moda konaklarla inşa edilmiş olan eski yazlık kulübeye gidiyordu ve o kader gecesinde olduğu gibi Neva'yı tekneyle geçmeye gerek yoktu. 1796'da Fyodor Dubyansky.
Trubetskoy ve Shuvalova'nın Bestuzhev'in versiyonunu kabul etmekten ve Bogodukhovka'ya bir gezi yapmayı kabul etmekten başka seçeneği yoktu.
Yarım saat sonra, arabaları şehirden güneye, Otradnoye köyüne giden otoyolda hızla ilerliyordu. Arabayı kullanan Bestuzhev, belli ki yolu iyi biliyordu ve Peugeot 407'sini kendinden emin bir şekilde kullanıyordu. Oktyabrskaya setini geçtiler ve neredeyse şehri terk etmişlerdi ki, Arthur Alexandrovich bir kez daha dikiz aynasına baktı ve aniden biraz yavaşladı.
"Bu arada kuyruk da arkamızda," dedi ve tekrar gaza bastı. - Tebrikler.
- Ne? Trubetskoy ve Anna neredeyse aynı anda haykırdılar.
- Kuyruk nedir? Trubetskoy arkasını döndü ve renkli camları olan siyah bir Volkswagen Tuareg'in net ve kendinden emin bir şekilde onları takip ettiğini gördü. Arabanın alışılmadık kırmızı numaraları vardı. Sergei Mihayloviç, orada bulunanlara bu konuda bilgi verdi.
Bestuzhev, "Bunlar diplomatik rakamlar" dedi. - Açıkçası, St. Petersburg'da akredite olan konsolosluklardan biri. Onu bu numaralardan anladım - bizi neredeyse üniversiteden takip ediyordu. Bu "diplomatın" ne tür bir ülkeyi temsil ettiğini bulmak gerekecek. Anya, lütfen verilerini yaz.
En azından kuyruğun versiyonu onaylanana veya reddedilene kadar takipçiye dikkat edilmemesine karar verildi. Ne de olsa, iddia edilen gözetlemenin aslında tamamen tesadüf olma ihtimali vardı. Böylece Tuareg'in gerçekten gözden kaybolduğu Bogodukhovka'ya döndüler. Yol onları Neva'nın yüksek kıyısına götürdü ve sonra köye döndü. Orada, heykel kompozisyonları, çeşmeleri ve gölleri olan en büyüleyici asırlık park arasında, bir zamanlar birçok asil Petersburglunun mülkü bulunuyordu. Artık aristokrasinin yerini tüccarlar ve girişimciler almıştı.
Ana caddeye girdiler ve çok yavaş hareket etmeye başladılar, Dubyansky'lerin evini nerede arayacaklarını bulmaya çalıştılar - eğer ev birkaç savaşın, bir düzine yıkıcı selin ve çok yakın zamanların olduğu iki yüz yıl sonra hayatta kaldıysa. özelleştirme dalgaları, satışlar ve yeniden satışlar, herkes ve her şey. Merkezde uygun bir şey bulamayınca ara sokakların ve sokakların etrafında bir daire çizdiler. Sokaklardan birinde, bahçenin derinliklerinde sarmaşıklarla kaplı taş bir çitin arkasında duran bir ev Anna'nın dikkatini çekti.
"Haydi, Arthur, yavaşla," dedi onlar geçerken. Araba hemen durdu.
- Ne oldu? Bir şey fark ettin mi? diye sordu Troubetzköy.
- Bakmak. Anna, taş çitteki siyah ferforje kapıyı süsleyen sembolü işaret etti.
Latince "G" harfini çerçeveleyen bir bina üçgeni ve pergeldi.
- Vay canına, - Trubetskoy haykırdı, - bu tipik bir Mason işareti! "G", İngilizce "Tanrı" - "Tanrı" dan, aynı zamanda "Geometre" den gelir. İşte St. Petersburg yakınlarında bir Rus kulübesi...
Arthur kontağı kapattı.
Zaten daha şüpheli bir şey bulamadık. Şansımızı burada deneyelim, - önerdi Shuvalova.
Herkes ayrıldı. Aniden kapıya ilk yaklaşan Anna sevinçle elini salladı.
- Çabuk buraya gel! Bu şans!
Trubetskoy ve Bestuzhev ona katıldı. Kapının sabitlendiği tuğla sütunda, üzerinde şu yazı bulunan eski, neredeyse yıpranmış bir tablet monte edildi: “Başpiskopos F. I. Dubyansky'nin mülkü. 18. yüzyıl anıtı. devlet tarafından korunuyor."
- Harika! Bravo Anya. - Trubetskoy bile sevinçle ellerini ovuşturdu. Peki, şimdi arayalım. Prensip olarak sizi bilmem ama ülkemizde kanuna göre tarihi eserlerin orijinal halleriyle korunması ve halkın hizmetine sunulması gerekiyor. Ya şanslıysan? İnterkomdaki zil düğmesine bastı.
Birkaç dakika geçti. Evden cevap gelmedi. Sergei Mihayloviç tekrar bastırdı.
- Ne istiyorsun? Hoparlörden bir erkek sesi geldi.
- Tünaydın! İmparatoriçe Elizaveta Petrovna'nın tarihi mirasını incelemek için uluslararası bir proje sunuyoruz" dedi. "Burada yabancı misafirlerimiz var," o anda Trubetskoy'a göz kırptı, "ve onun itirafçısı Fyodor Dubyansky'nin eski malikanesini ziyaret etmek istiyoruz. Bizi içeri alacak kadar nazik olabilir misiniz?
Birkaç dakika daha geçti ve kapı açıldı. Kapıda siyah takım elbiseli, beyaz gömlekli ve beyaz eldivenli orta yaşlı bir adam duruyordu. Görünüşü, seçkin de olsa bir tatil köyü sakinlerinin zevkleri hakkındaki geleneksel fikirlerle keskin bir tezat oluşturuyordu.
Kuru bir sesle, "Bu alan özel mülk ve ziyaretçiler hoş karşılanmıyor, özellikle de davetsiz olanlar," dedi.
Ama aynı zamanda tarihi bir anıt. Ve biz St. Petersburg Üniversitesi'nden tarihçileriz. Lütfen geçelim," diye tekrar sordu Anya.
"Elimde değil," diye cevap geldi. - Buradaki tüm tarihi eserler, yüz yıl önce bir sel tarafından yıkandı.
Kapı neredeyse kapanacaktı ki Anna, nedenini bilmeden çantasından bir madalyon çıkardı ve açıkça görülebilmesi için uzattığı kolunun üzerine kaldırarak yüksek sesle sordu:
- Bu durumda bana söyler misiniz, bu küçük şey konağın şu anki sahiplerine tanıdık geliyor mu?
Madalyonun büyülü bir etkisi oldu.
Eldivenli adam biraz tereddütle “Bu sembole aşinayım” dedi, “ama ben… Ben sadece bir hizmetçiyim, artık efendiler yok… Ancak, isterseniz evin tarihi bölümünü keşfedebileceğinizi düşünüyorum. .
Anna başını salladı. Sonra içeri girmelerini işaret etti. Trubetskoy, Bestuzhev ve Anna içeri girdiler ve desenli kiremitli yoldan eve doğru ilerlediler.
Trubetskoy, yolda Anna'ya, "Madalyonu yanınıza almayı düşünmeniz harika," diye fısıldadı.
Shuvalova aynı fısıltıyla, "Ve son zamanlarda ondan ayrılmadım," diye yanıtladı.
Bir hizmetçi onlara eve kadar eşlik etti ve oturma odası ile şömineli odaya bakmayı teklif etti. Soğukkanlıydı ve aslında gözlerini onlardan ayırmamış olmasına rağmen, misafirlere tamamen kayıtsız görünüyordu.
Dışarıdan oldukça yıkık olan evin içi tek kelimeyle muhteşemdi. Konuklara açık olan birkaç oda antika oyma mobilyalarla sıralanmıştı, duvarlar pahalı çerçevelerdeki tablolar ve portreler, heykelcik koleksiyonları ve şömine rafları ve cam dolaplar üzerine yığılmış enfes tabaklarla süslenmişti. Sergey Mihayloviç'in dikkatini, duvarda asılı, çerçeveli ve camın altında asılı olan "Rusya'daki İngiliz Büyük Locasının Yüz Yılı" başlıklı poster çekti. "Doğru," diye düşündü, "Masonlar olmasa olmazdı." Trubetskoy okumaya başladı ve aniden dondu. "İşte numara!" düşünce parladı. Locayı ve seçkin üyelerinin listesini öven methiyeler arasında bir ismin anılması çok hoş karşılandı. Yazıtta "Locanın üçüncü Büyük Üstadı", "Rusya'da oluşumu için çok şey yapan F. M. Dubyansky idi." Anna'ya bu yazıyı göstermesi için işaret etti.
Anna afişi okuduktan sonra masum bir sesle uşağa “canım” diye sordu, “nasıl bir locadan bahsettiğini bize söylemez misin?”
"Bilemiyorum," diye yanıtladı uşak boş gözlerle.
- Kabul edelim. Peki ya kapının üzerindeki o garip sembol? - Trubetskoy sohbete katıldı.
Hizmetçi, "Bu konuda fazla bir şey bilmiyorum," diye yanıtladı, "ama efendinin bunun gizli bir cemiyetin işareti olduğunu söylediğini hatırlıyorum. Bir zamanlar, yaklaşık yüz iki yüz yıl önce, bu yerde toplantılarının yapıldığı bina da dahil olmak üzere büyük bir mülk vardı. Daha fazla bir şey bilmiyorum.
"Teşekkürler," Anna ona teşekkür etti ve Trubetskoy'la anlamlı bakışlar atarak ekledi: "Sonra bakarız, tamam mı?"
Bu sözlerle, büyük bir cam dolabın yanında duran ve dikkatlice bir şeyi inceleyen Bestuzhev'in yanına gitti.
"Bak, ne harika bir iş," dedi Arthur ve kapıyı açtı. Bestuzhev'in aklında, abanozdan yapılmış, harika bir işçilikle yapılmış, kenarları desenli demirle süslenmiş büyük, dikdörtgen bir tabut vardı. Kutu tüm alt rafı kaplıyordu. Trubetskoy, kutuyu yaklaştırıp biraz açmaya çalışarak onlara katıldı.
"Ağır şey," dedi. Ve kapak kapatılır...
- Nedir? Anna aniden alçak sesle sordu ve teoride kutunun kilitli olması gereken yeri işaret etti. Aslında, bir kilit yerine, dışbükey desenli çıkıntılı bir plaka ile kutunun kendisi arasında düz bir yarık vardı. Yani, plakadaki resim, çantasındaki madalyondaki çizimi aynen tekrarladı!
Aniden Sergei Mihayloviç'in aklına geldi.
Troubetzkoy, "Bana madalyonu ver," dedi. Anna'dan aldı ve çizimler eşleşecek şekilde dikkatlice plaka ile kutu arasındaki yuvaya koydu, ardından plakaya bastırdı ... İçeri doğru hareket etti, kilit tıkladı ve kutu biraz açıldı.
Yanında duran Bestuzhev yumuşak bir sesle, "Aç, zayıflama," dedi.
Trubetskoy kapağı kaldırdı. Tabutta, enine kesitinde bir haç olduğu tahmin edilen şaşırtıcı şekle sahip kısa bir metal asa yatıyordu. Asanın dört tarafının her biri girift bir şekilde yerleştirilmiş çentiklere sahipti ve sapına bir tür Latince yazıt kazınmıştı. Sergei Mihayloviç daha iyi incelemek için asayı çıkarmak üzereydi ama sonra Anna fısıldadı:
- Sergey Mihayloviç, rahatsız edici, bir şekilde ziyaret ediyoruz ...
“Ama sadece bakıyorum, bu sadece anlaşılmaz bir tesadüf - Tanrı bilir, nasıl bir madalyonu elde ederiz ki bu, ortaya çıktığı üzere, bu kutunun anahtarı görevi görür ve bu da bizim tarafımızdan bir kulübede yanlışlıkla keşfedilir. Trubetskoy fısıldayarak cevap verdi ve çubuğu eline aldı. Keşiften o kadar etkilenmişti ki, arkadan aniden bir komut geldiğinde istemsizce ürperdi:
"Ama senden ellerinle hiçbir şeye dokunmamanı isteyeceğim!"
Döndüler. Beyaz eldivenli bir adam onlara doğrultulmuş bir tabancayla arkalarında duruyordu.
Hizmetçi, "Ve lütfen, ani hareketler olmasın," diye ekledi. Dolaptan uzaklaşın ve ellerinizi kaldırın. Sonunda kutuyu açtığın için sana minnettarım elbette. Yıllardır bu günü bekliyorduk, madalyon kaybolduğundan beri... Ama artık göreviniz bitti.
Şömineye doğru birkaç adım attı ve gözlerini onlardan ayırmadan boştaki eliyle şömine sobasının altında bir şey aradı. Aniden şöminenin yanındaki kitaplığın bir kısmı kenara itildi.
"Lütfen dikkatli olun, teker teker buraya gelin. Tabancasını açık kapıya doğrulttu. - Ve sonra sahibi sizinle ne yapacağına karar verecek.
Ancak Trubetskoy pes etmeyi düşünmedi bile. Asasını kaldırdığı ellerinden bırakmadan üçüncü yürüdü ve sanki şans eseri ayağıyla şömine ile kitaplık arasında duran oldukça etkileyici boyutlarda bir Çin vazosu desteğine dokundu. Vazo tabii ki bir çarpmayla yere düştü ve birkaç büyük parçaya ayrıldı. Hizmetçinin dikkati vazoya çevriliyken saniyenin bir kısmı, Trubetskoy'un ona koşması, onu yere düşürmesi ve tabancayı elinden düşürmesi için yeterliydi. Mücadelede, Sergei Mihayloviç düşmanı bir sopayla sersemletti ve bağırdı:
- Anya, Arthur, madalyonu alın ve buradan kaçın!
Anna dolaba koştu ve madalyonu kutunun kilidinden çıkardı. Evden dışarı fırladılar ve birkaç saniye içinde Peugeot'da oturuyorlardı. Arthur o kadar hızlı uzaklaştı ki, hiçbiri evden yüz adım uzakta, diplomatik numaralarla "Volkswagen Tuareg" çalıların arasında durmaya dikkat edecek zaman bulamadı.
Üniversiteye döndükten sonra Anna Nikolaevna hemen trafik polisindeki arkadaşını aradı ve onları kovalayan arabanın numaralarını kontrol etmesini istedi. Ancak İçişleri Bakanlığı veri tabanında bu numaraya sahip bir araç yoktu - ne diplomatlar arasında, ne sakinler arasında ne de St.Petersburg'un yerli veya yabancı kurumları arasında.
Bölüm 7
Merkaba
5 Mart 1118'de, mevsimsiz sıcak bir öğleden sonra, 5 Mart 1118'de, dokuz asil şövalye, Tapınak Dağı'nda bulunan Kudüs Krallığı Kralı I. Baldwin'in sarayının taht odasına girdi. Bunlar Hugues de Paynes, Geoffrey de Saint-Omer, André de Montbard, Gondemar, Goral, Godefroy, Geoffrey Bizot, Payen de Montdidier ve Archambaud de Saint-Aman'dı, uzun bir yolculuktan sonra bedenleri ve ruhları güçlendi. Parlatılmış zırhlar, özel bir şekle sahip kırmızı haçlar olan beyaz pelerinler, bronzlaşmış, hava şartlarından yıpranmış sakallı yüzlerde kararlılık ve olağanüstü iç güç ifadesi ile cesur savaşçılar muhteşem görünüyordu. Saray hanımlarının ve beyefendilerinin hayran bakışları altında tüm salonu geçerek kralın tahtının önünde durdular ve her biri hükümdara saygıyla diz çöktü.
"Majesteleri," dedi biri ayağa kalkarak. "Ben, Hugues de Paynes of Champagne, İsa Mesih'teki kardeşlerim adına," diye isimlerini sıraladı, "İsa Mesih'in zavallı şövalyelerinden oluşan bir manastır düzeni kurma niyetimizde merhametinizi ve himayenizi istiyorum. Kutsal Topraklara gelen Hıristiyan hacıları Sarazenlerden ve diğer Müslüman soygunculardan koruyun. Tüm dürüst mahkeme ile ve sizin huzurunuzda, İsa Mesih'e hizmet, bekarlık, şiddetli perhiz yemini ediyoruz ve sizden yalnızca, gerekirse saat başı hizmet edebilmemiz için merhamet sarayınızın yakınında bize sığınmanızı rica ediyoruz. Kudüs Krallığı için bir destek ve koruma olarak. Hugh de Paynes, kralın huzurunda konuşma fırsatı bulduğu için minnettarlıkla başını eğerek konuşmasını bitirdi.
Baldwin içtenlikle duygulandım. Son zamanlarda kendini iyi hissetmiyordu ama haftalardır ona eziyet eden göğsündeki ağırlık ve ağrı bile dokuz şövalyenin asil dürtüsünü takdir etmesini engellemedi.
"Yemininizi kabul ediyorum dostlarım," dedi zorlanmadan. “Özveriniz ve asil göreviniz, Rabbimiz adına Kutsal Topraklara gelen herkese örnek olsun. İsa Mesih'in şövalyelerinin düzenine himayemi ve iyiliğimi beyan ediyorum ve düzeni kraliyet sarayının güney kanadına yerleştirme emrini veriyorum.
Aynı gün şövalyelere, efsaneye göre eski Süleyman Tapınağı'nın ahırlarının daha önce bulunduğu Tapınak Dağı'nda bir oda verildi. Bu şanstı. Çünkü Kurtarıcı'ya ve Kral'a samimi bir şekilde hizmet etme arzusuna ek olarak, yaratılan düzenin gizli görevlerinden biri de Başrahip Bezu'nun bahsettiği Yahudi Tapınağının hazinelerini aramaktı. Ancak Kral Baldwin'in bunu hiç bilmesine gerek yoktu.
Tarikat kurulduğunda, kurucuları şu kuralları benimsedi: tarikatın üyeleri dünyevi mallardan vazgeçer ve tüm fonları İsa Mesih adına hizmet etmeye yönlendirir; emir, kendisine karşı tanıklık yapmak için gerekçe vermemek için yazılı kayıt tutmayacaktır; tarikatın gerçek amacı yalnızca dokuz kıdemli şövalye inisiyesi tarafından bilinmelidir (zamanla İç Tapınağın üyeleri olarak tanındılar) ve yeni kabul edilen üyeler dokuz inisiyenin adını bilmemelidir. Böylece Hugh de Paynes ve yoldaşları, tarikatın ve üyelerinin sırrını olası düşmanların entrikalarından korumayı umuyorlardı. Tabii ki, zamanla, tarikatın üyelerinin sayısı kat kat arttı, ancak birkaç yıl boyunca tam olarak dokuz tapınak vardı. Söylemeye gerek yok, Hugh de Paynes tarikatın ilk Büyük Üstadı seçildi.
Baldwin, aynı yılın 2 Nisan'ında sağ salim öldüm. Yeni kral II. Baldwin, saltanatını ayarlamakla çok meşguldü ve bu nedenle, tarikat üyelerinin Tapınak Dağı'nda hemen kazılara başlamasını hiçbir şey engellemedi. Her şeyden önce, eski çizimlere göre, Tapınağın içinin tam yerini belirlediler. Şövalyelerin asıl amacı, binanın Yahudilerin "Kutsalların Kutsalı" dedikleri bölümünü bulup oraya girmekti. Yahudilere göre, İlahi kutsallığın yoğunlaştığı bir yerin olduğu yerde, İsa ve Meryem'in İlahi birliğinin olası kanıtlarını bulmayı umuyorlardı. Birkaç yıl boyunca, askerlik hizmetini hazine avıyla birleştirdiler, adım adım Tapınağın güney duvarından dağın derinliklerine doğru bir tünel döşediler. Ancak, herhangi bir kalıntı bulma umudu her geçen gün azalıyordu. Süleyman Mabedi'nin yıkılmasının üzerinden bin yedi yüz yıldan fazla zaman geçtiği düşünülürse, bu hiç de şaşırtıcı değildi. Yıllar geçtikçe, Babilliler ve Persler, Romalılar ve Bizanslılar, Araplar, Mısır ve Bağdat halifelerinin orduları ve son olarak haçlılar ile kanlı savaşların yıkıcı kasırgaları, Kudüs'ü birçok kez süpürdü. Tapınakçıların azmi kısmen ödüllendirilmiş olsa da - çok sayıda altın ve gümüş, değerli tabaklar ve tapınak aksesuarları bulmayı başardılar - bulunan hazineler arasında İlahi bir işarete uzaktan bile benzeyen hiçbir şey yoktu ...
Ancak Büyük Üstat şansa inandı ve hedefe ulaşılacağından asla şüphe duymadı. Bu nedenle, bir öğleden sonra, şanlı André de Montbard, Hugh de Paynes'in hücresini müjdeyle çaldığında yüzünde tek bir kas bile titremedi:
"Lütfen Büyük Usta, çabuk gidelim." Bunu kendin görmelisin!
Hugh de Paynes kendi gözlerine inanamadı. Elinde tuttuğu şey, hayatında gördüğü en güzel nesneydi. Sihirli bir rüya gibiydi. Kudüslü Yahya'nın kehaneti gerçek oldu - aradıklarını buldular! Çevresinde duran ve hayatları boyunca çok şey görmüş olan sekiz şövalye de sustu ve efendilerinin elindeki muhteşem nesneye saygıyla baktı. Meşale ışığında parıldayan, simetrik olarak kesişen iki ideal piramitten yapılmış, insan kafası büyüklüğünde devasa bir altın kristaldi. Kristal, siyah mermere benzeyen bir taştan yapılmış bir sehpanın üzerinde duruyordu ve üzerine altınla İbranice üç harf oyulmuştu: "דחא".
Hugo buluntuyu dikkatlice aldı ve aniden kristalin bulundukları meşaleyle aydınlatılan mağaranın duvarlarında altıgen yıldızlar şeklinde çok sayıda gölge oluşturduğunu fark etti. O kadar çok yansıma vardı ki mağaranın kemeri yıldızlı bir gökyüzü gibi görünüyordu. Sihirli bir kristal, diye düşündü, büyülenmiş bakışlarını ondan alamıyordu.
Sonunda Büyük Üstat aklı başına geldi.
- Nereden buldun? Andre'ye sordu.
“Güney duvarından Tapınağın merkezine doğru kazdığımız tünelin sonunda gizli bir oda keşfedildi. Girişi duvara gömülü mermer bir küple kapatılmıştı - zar zor hareket ettirebildik. Bu oda çizimlerde yer almamaktadır, ancak elimizdeki plana göre Kutsallar Kutsalı'nın bulunduğu yere bitişiktir. Bu kristali orada bulduk. Taş bir duvarın içine oyulmuş ve artık yarı çürümüş bir perdeyle gözden gizlenmiş bir niş içinde tutulmuştu.
"Onu benim hücreme götür. Ve tabutun teslim edilmesini emredin - benim siparişime göre yapılanla aynı, ”diye emretti Hugues de Paynes ters bir şekilde. - Neden bahsettiğimi anlıyor musun?
"Evet, Büyük Üstat," diye yanıtladı Andre.
Kazı yaptıkları mağaradan çıktıklarında Hugh, Geoffrey de Saint-Omer'e yanına gelmesini işaret etti.
“Bana Yahudilerin en bilgesini, bu kutsal emanetin anlamını ve üzerindeki yazıyı açıklayabilecek birini bulun. Her şeyi gizlice yapın, çünkü o bilgenin daha sonra güneş ışığını tekrar görmesi pek olası değil ve henüz çok fazla dikkat çekmemize gerek yok ...
Bir saatten kısa bir süre sonra Geoffrey, eski püskü yaşlı bir adamdan dağınık gri sakalıyla döndü. Tepeden tırnağa siyah giysiler giymişti ve omuzlarına atılmış bir Yahudi duvağı vardı - bir tallit. Bir kidar'ı andıran tuhaf bir başlığın altından, uzun, grimsi yan kilitler çıkıyordu. Hücreye girdiklerinde ve Geoffrey kapıyı sıkıca kapattığında, Hugo ayağa kalktı, masanın üzerinde duran kristale gitti ve örtülü olan mendili çıkardı. Kalıntıyı görünce yaşlı adam önce geri çekildi, sonra durdu, gözleri yarı korku, yarı zevkle büyüdü ve heyecanla ellerini salladı. Ondan sonra aniden bir şeyler mırıldandı ve gözlerini kapatarak öfkeyle sallanmaya başladı.
Geoffrey, "Dua ediyor gibi görünüyor," dedi.
Şövalyeler birkaç dakika bekledi. Yaşlı adam mırıldanmaya ve sallanmaya devam etti. Geoffrey buna dayanamadı, elini yaşlı adamın omzuna ağır metal bir eldiven koydu ve emretti:
- Yeterli! Bize ne olduğunu söyle?
Ama transa girmiş gibiydi, hiçbir şey duymadı ve hiçbir şeye tepki vermedi. Geoffrey yaşlı adama vurmak için elini kaldırdı ama sonunda yaşlı adam sallanmayı bıraktı ve gözlerini açtı. Şimdi Hugo, kristali işaret ederek ve sabırsızlığını zar zor gizleyerek sordu:
- Bu nedir? Yaşamak istiyorsan konuş!
"Merkaba... evrenin sihirli kristali... Onu sadece duydum ve eski kutsal metinlerde okudum ama hiç görmedim..." Yaşlı adam zar zor duyulabilen bir sesle fısıldadı ve daha yüksek sesle ekledi: "Bu Merkaba, bir sembol. Evrenin mutlak uyumu, Kral Süleyman'a ait. Bu, erkek ve dişi ilkelerin, geçmiş ve geleceğin, ruh ve bedenin, İyi ve Kötünün İlahi birliğinin bir işaretidir. Efsaneye göre, Yüce Süleyman'a onu saf altından yapmasını emretti, böylece herkes bu birliğin en yüksek, İlahi özünü görebilsin. İşte bak ... - Yaşlı adam, kıyafetlerinin bir yerinden, bir tarafına ortasında gözü olan altıgen bir yıldızın, diğer tarafında - Yahudi dilinde bir yazıtın döküldüğü yuvarlak bir gümüş madalyon çıkardı. . "Bu, Süleyman'ın zamanında yapılmış, Salem Kralı, Salem Kralı Melchizedek'in kendisinin mührüdür... Adam Kadmon'un - İlk İnsan'ın - Yüce'nin onu altıncı günde yarattığı gibi kusursuz, işaretini tasvir ediyor. kendi suretinde ve benzerliğinde yaratılış. Ve tam olarak mükemmeldi çünkü onda eril ve dişil ayrılmamıştı... Ne de olsa, bir erkek, der Kabala, ancak kendi içinde bir erkek ve bir kadını birleştirdiği sürece bu ismi hak eder. Cennet nimeti ancak böyle bir birliğin olduğu yerde iner, çünkü o ancak tek bir bedene inebilir. Kristal, uzayda konuşlandırılmış Davut Yıldızıdır, hangi taraftan bakarsanız bakın, Evrendeki bu birlik yasasının büyüklüğünün tam olarak yansımasıdır: yukarıda olduğu gibi, aşağıda olduğu gibi, sağa göre, sonra sola , öndeki gibi, sonra arkadaki gibi...
- Kristalin üzerindeki yazı nedir?
"Burada şu kelime yazıyor: "Birlik," dedi yaşlı adam. — Merkaba'nın sonsuza dek kaybolduğuna inandık. Onu geri getirdiğin için sana nasıl teşekkür edebilirim?
"Ve bana senin akıllı olduğunu söylediler..." dedi Hugh de Paynes alaycı bir şekilde. "Gerçekten ihtiyar, bana şan ve güç getirecek herhangi bir şeyi herhangi birine vereceğimi mi sanıyorsun?" Sanırım bu Merkaba'nız artık Papa'nın gözünü memnun edecek.
"Hayır, hayır, yalvarırım yapma!" Beni dinle! Merkaba'dan Tevrat'ta bahsedilir ve "ruhun arabası" veya "Tanrı'nın tahtı" anlamına gelir. Hezekiel peygamberin meleklerle çevrili olarak gördüğü ve onun yardımıyla göğe yükseldiği onun ana hatlarıydı... etrafında bir ışıltı ve ortasından adeta bir alevin ışığı” diye Tevrat'tan sözler fısıldadı. “Maase Merkava” Kabala'nın en gizli sırrı, bedenle ruhu birbirine bağlamanın sırrı, ruhun Işığa yükseliş yolu… Merkaba Tapınaktan alınamaz, karar verenlere bela getirir. Bunu yapmak için! İlahi enerji kristalin etrafında yoğunlaşmıştır ve aynı zamanda onun dünyalar ve varlık seviyeleri arasındaki hareketini de engeller, eğer kristal başka bir yere taşınırsa, Tapınaktan ne kadar uzağa taşınırsa o kadar kötü olur... ve o zaman talihsizlik getirir! Sonra her şey karışır ve amaçlandığı gibi olmaya başlar... Merkaba her zaman Tapınakta, Kutsalların Kutsalı'nın yanında olmalıdır - emir böyle söylüyor!
Hugh de Paynes, "Garip sözlerinizi anlamıyorum ve kristalin kaderine karar vermek size bağlı değil, yaşlı adam," diye yanıtladı. - Yahudi Tanrınıza daha iyi dua edin, çünkü bunun zamanı geldi. Ve alçak sesle, Geoffrey'e hitaben ekledi, "Bence minnettarlığımızı hak ediyor." Onu kristali bulduğunuz odaya götürün. Orada, Kutsallar Kutsalı'nın yanında dualarına devam etsin - yalnız ve sonsuza dek. Ama sonra madalyonu bana getir.
Mendili tekrar kristalin üzerine attı ve Geoffrey yaşlı adamı kapıya doğru itmeye başladı. Ancak beklenmedik bir şekilde büküldü ve Büyük Üstat'a koştu.
"Orada, içeride, bu kristalin kalbinde, Yüce Allah tarafından Sina Dağı'nda bahşedilen ve daha sonra onun tarafından kırılan Ahit Tabletlerinin bir parçası altınla dökülmüştür," dedi yaşlı adam zar zor duyulabilen bir fısıltıyla aceleyle. . "Hem Allah'ın sözünü hem de Peygamber'in gazabını taşıyor!" Sana tekrar soruyorum - Merkaba'yı Tapınağa iade et, başını belaya sokma ...
- Sana ne emredildiyse onu yap! Hugh de Paynes sinirli bir şekilde Geoffrey'e seslendi. Bu konuşmalardan bıktım! Onu gözümün önünden uzaklaştırın!
Büyük Üstadın emri yerine getirildi. Buna ek olarak, nihayet kendisine, kendi tasarımına göre yapılmış, özel, çürümeye karşı dayanıklı bir demir ağacından yapılmış, kenarları güçlendirilmiş, kenarları dövme demir şeritlerle çevrelenmiş ve en yumuşak kadife ile doldurulmuş bir kutu teslim edildi. Hugh de Paynes kristali eline aldı ve uzun bir süre dikkatle onun ışıltılı yüzeylerine baktı. Sonra tabutu açtı, buluntuyu dikkatlice içine yerleştirdi ve kapağı kapattı. Bu tabut için ayrıca, yanlışlıkla sahtecilik olasılığı hariç, kenarları boyunca özel çentikler yapılmış kısa haç şeklindeki bir değnek şeklinde bir anahtarla tek şekilde açılabilen özel bir gizli kilit yapılmıştır. . Hugo bir asa çıkardı ve tabutu onunla mühürledi. İçeriğini gerektiği kadar uzun süre gizli tutmak için özel olarak tasarlanmıştır.
Bir anda böylesine uzun zamandır beklenen bir keşif, tüm hikayenin akışını değiştirdi. Hugues de Paynes, dokuz fakir şövalye keşişten oluşan bir kardeşlikten, tarikatın birdenbire sadece bir hazinenin değil, aynı zamanda keşfi Kilise'nin çıkarına hiç de uygun olmayan eski bir sırrın koruyucusuna dönüştüğünün gayet iyi farkındaydı. Bu durum, hükümdarlardan birinin, Roma tahtının veya ... tarikatın kendisinin gücünü güçlendirmek için kullanılabilir. Hugues de Paynes, "Öyleyse Abbé Bezu'nun o sırada söylediklerinin hepsi doğru," diye düşündü. "Ama kalıntı Roma'ya sunulamayacaksa ne işe yarar?" Tüm kişisel cesaretine rağmen, yaşlı Yahudi'nin buluntunun Tapınakta kalması gerektiği konusundaki uyarısı, Büyük Üstad'ın ruhuna huzur vermedi. Özellikle onlara hizmet ediyorsanız, tanrılarla tartışmamak daha iyidir.
Ve sonra sadık arkadaşı Geoffrey de Saint-Omer'in tavsiyesine başvurdu.
“Dokuz yıl önce bizi Kutsal Topraklara neyin getirdiğini bana hiç sormadın kardeşim. Şimdi sana her şeyi anlatma zamanı.
Ve ona rahip Bezu ile eski gece konuşmasını anlattı.
"Bütün bu yıllar boyunca, başrahip tarafından kehanet edilen hazine bulunursa ne yapacağımızı düşündüm. Ve burada bulunur, hedefe ulaşılır. Dün inanılmaz bir tesadüf eseri Rahip Bezu'nun vaktinden önce ölümüyle ilgili acı haberi Fransa'dan aldım... Hücresinde bilinmeyen bir zehirle zehirlenmiş halde bulundu... Yani artık başrahibe verilen sözden kurtuldum. . Ve işte planım. Tarikat, İsa Mesih adına şimdiye kadar var olan en etkili ve güçlü örgüt olabilir ve olmalıdır. Bunu yapmak için Avrupa aristokrasisini kazanacağız ve Papa'nın desteğini alacağız. Tarikat ancak onun onayıyla resmi bir tüzük, kralların tanınması ve ticaret ayrıcalıkları alabilir. Ve kristal tüm bunlarda bize yardımcı olacak.
Geoffrey, Büyük Üstat'ın hikayesinden etkilendi.
"İsa Mesih'e hizmet etme adına dünyevi malları reddettiğimizi bildiren yeminimiz ne olacak?
“Yeminimizi değiştirmeyeceğiz, tam tersine. Ne de olsa, kafirlerle Rab adına savaşmak için kralların ve papaların kaprislerine tabi olmayan güçlü bir orduya ihtiyacınız olduğunu kabul etmelisiniz. Kaleler, bir filo inşa etmek gerekiyor ve bunun için Yafa'dan Kudüs'e hacılara eşlik ederek toplayamayacağınız fonlara ihtiyacınız var. Tarikatın askeri ve mali imparatorluğunun temeli olacak bir komutanlık sistemi oluşturacağız ve toplanan tüm fonları İsa Mesih adına kullanacağız ... Ve size bir şey daha söylemek istiyorum, benim arkadaş: Küçük Asya dağlarında tanıştığımız bu keşiş Kudüslü John'un hikayesini unutmadınız mı? Sonra bize İsa ve Mecdelli Meryem hakkında, kehaneti hakkında söylediklerini sık sık düşündüm ... Ama ancak şimdi burada, Yahudi Tapınağının derinliklerinde Kurtarıcı ile bağlantılı hiçbir şeyin saklanamayacağını fark ettim, çünkü Yahudiler yaptı. Tanrı'nın Oğlu Mesih İsa Mesih'i tanımıyor. Onlara göre o sadece bir sahtekardı. Bu nedenle burada aramaya devam etmenin bir anlamı yok, zaman kaybı. Ancak bana öyle geliyor ki bu karşılaşma tesadüfi değildi ve yine de Mecdelli Meryem hakkındaki tüm gerçeği öğrenmemiz gerekiyor. Ve sonra, keşişin nasıl dediğini hatırlıyor musunuz: “Kutsal Topraklarda aradığınızı bulacaksınız, canınızın çektiğine kavuşacaksınız ama vahyedilenle başa çıkamayacaksınız ve yaratılacak her şey ateşte yanmak”? O zamanlar bu sözlere pek önem vermemiştim ama şimdi onlarda gelecekteki sıkıntıların bir kehanetini görüyorum ... Bu keşişi bulup söylenenleri yorumlamasını talep etmek güzel olurdu ve Efes'e gidiyordu. Öyleyse Payen de Mondidier ve Goral'ı yanınıza alın ve bir an önce izlerini takip edin. Ayrıca Mecdelli Meryem'in Efes'te yaşadığından ve dinlendiğinden bizzat emin olmanı istiyorum. Bu arada ben de gerekli hazırlıkları tamamlayıp Geoffrey Bizeau ve Archambault de Saint-Amant ile Fransa'ya oradan da Roma'ya gideceğim. Orada buluşacağız.
"Ama kristali nasıl kullanacaksın?" Ne de olsa bu yaşlı Yahudi, kendisine büyü yapıldığını ve Tapınaktan alınamayacağını mı söyledi?
Endişelenme, bunun için de bir planım var.
Bölüm 8
Tapınak Şövalyelerinin izinde
Dubyansky'nin kulübesindeki maceralardan sonra Bestuzhev, asayı üniversitedeki kasasına saklamayı önerdi, ancak Anna Nikolaevna buna karşı çıktı: Bu olağandışı bulguyu bir an önce araştırmaya başlamak için çok hevesliydi ve her seferinde Bestuzhev'den izin istiyordu. bir şekilde kontrolden çıktı. Ayrıca şaka yaptıkları gibi Birinci Dünya Savaşı'ndan kalma bir kasası vardı. Bu yüzden oldukça kesin bir şekilde daha iyi bir fikri olduğunu beyan etti ve asayı kendisine aldı. Arthur Alexandrovich bu konudaki rahatsızlığını bile gizlemedi, ama sonra uzlaştı. Trubetskoy, bölüm başkanının bu tür itaatini tam olarak anlamadı, ancak sonra fark etti: Bestuzhev ile Shuvalova arasındaki ilişkinin açık bir kişisel çağrışımı vardı. Ancak Anna'nın Bestuzhev'e söylemediği şey, gerçek bir kadın olarak asayı bulmanın neredeyse imkansız olacağı bir yere - evde, dolaba, ayakkabı kutuları koleksiyonunun arasına - saklamaya karar vermesiydi. Ama ondan önce onu dikkatlice tanımladı ve fotoğrafını çekti.
Asanın yüzeysel bir incelemesi bile daha bilgili bir araştırmacıyı bile memnun ederdi. Çubuğun, Orta Çağ'ın başlarında Avrupa'nın en gizemli ve güçlü örgütlerinden biri olan Tapınak Şövalyeleri Düzeni ile, şeklindeki bölümünün kanıtladığı gibi, efsanevi Tapınak Şövalyeleri ile doğrudan ilişkili olduğu açıktı. özel bir şeklin haçı. Ek olarak, Latince'den tercüme edildiğinde "Bize değil, Lord, bize değil, ama şerefine" gibi ses çıkaran "NON NOBIS, DOMINE, NON NOBIS, SED TUO NOMINI DA GLORIAM" gravürü yan yüzeyde açıkça görülüyordu. Adınız." Bu cümle, tapınakçıların sloganı olarak iyi biliniyordu.
Böylece, Elizabeth Petrovna'nın itirafçısının kulübesine yapılan sortinin bir sonucu olarak, iki önemli gerçek hemen tespit edildi. Dubyansky Fedor Mihayloviç'in torununun bir mason olduğu ve sadece masonlar kardeşliğinin sıradan bir üyesi değil, aynı zamanda Rusya'daki İngiliz locasının Büyük Üstadı olduğu ortaya çıktı. İkincisi, görünüşe göre, Orta Çağ'ın derinliklerinde kaybolan Tapınakçıların gizemli düzeniyle bir şekilde bağlantılı olan asayı tutan oydu. Bu koşullar arasındaki bağlantı hiç de açık değildi, ama görünüşe göre vardı! Birkaç gün boyunca Anna Nikolaevna, XII-XVIII yüzyıllarda Avrupa ve Rusya'da meydana gelen mantıksal olaylar zincirini yeniden kurmaya çalıştı ve oluşturdukları gerçekleri birbirine bağlayabildi, ancak dağınık veriler tutarlı bir tablo oluşturmadı. "Sinelnikov'a tekrar boyun eğmem gerekecek," diye düşündü ve tanıdık bir telefon numarasını çevirmeye başladı.
Doktor, profesör ve ödüllü Ivan Stepanovich Sinelnikov, St. Petersburg tarihçileri arasında efsanevi bir figürdü. Uzun zaman önce emekli oldu, ancak genç bir öğrenci Shuvalova'ya ders verdiğinde onu tamamen büyüledi ve sonuç olarak şu anki mesleğini ona borçluydu. Ancak, kurslarının tüm öğrencileri Sinelnikov'a aşıktı. Bir keresinde, saltanatı İngiltere'yi kaostan "Altın Çağ" a getiren ünlü "Bakire Kraliçe" Elizabeth, İngiltere Kraliçesi üzerine bir konferans sırasında aniden şunları söyleyen oydu:
"Unutmayın çocuklar" ve profesör yetmiş beş yaşın altındaki herkese "çocuklar" dedi, "bu dünyada yeni yaşamın yalnızca iki kaynağı vardır: Rab Tanrı ve bir kadın. Her Şeye Gücü Yeten Yaratıcı bile, kendi Oğlunu dünyaya getirmek için kadın rahmi olmadan yapamazdı! Ve bu nedenle, bir kadın olarak bir şey isterse, tartışmak yerine ona vermek daha iyidir. Çünkü bir kadınla tartışmak, birincisi yararsızdır ve ikincisi anlamsızdır!
İvan Stepanoviç'in bu tür iddialarda bulunmak için her türlü nedeni vardı, çünkü elli yılı aşkın bir süredir mutlu bir evliliği vardı. Ne yazık ki, görünüşe göre, denge için, Rab ona ve karısına çocuk vermedi ve şimdi Sinelnikov'un karısı bu dünyayı çoktan terk ettiğine göre, o tamamen yalnız kaldı. Daha da kötüsü, birkaç yıl önce omurilik ameliyatı geçirdi ve çok başarısız oldu ve şimdi tekerlekli sandalyeye mahkumdu. Ancak profesör kalbini kaybetmedi ve aktif olarak çalışmaya devam etti. Bu nedenle Ivan Stepanovich, Anna Nikolaevna'nın çağrısına çok sevindi ve Yaz Bahçesi'nde ortak bir yürüyüş karşılığında yardım etmeyi kabul etti. Shuvalova hemen geldi. Yolda, konuşmanın planını dikkatlice düşündü, ancak profesöre olan tüm saygımla, bunu tüm ayrıntılara ayırmamaya karar verdi - çalınan asa hakkında konuşmak bir şekilde elverişsizdi - ama sadece konuyu belirledi. konuşma: Avrupa'daki Tapınak Şövalyeleri ile Rusya'daki Masonlar arasındaki bağlantı. Söylemeye gerek yok, Anna Nikolaevna muhatabında yanılmıyordu!
- Anya, mantıklı düşünelim. - Profesör biraz homurdanırken, Sinelnikov'un sesi parkın serin havasında neşeli, kendinden emin ve biraz da komik geliyordu. - Böylece, 1307'de Tapınak Şövalyeleri'nin Fransa'da ve diğer bazı Avrupa ülkelerinde yenilmesinden sonra, üyelerinin bir kısmı kaçtı ve İskoçya'ya sığındı. Çok sayıda ve güvenilir tarihi kaynağın ifade ettiği gibi, tapınakçıların ruhani mirasının hayatta kalan şövalyeler aracılığıyla aktarıldığı yer burasıydı ve bunlardan epeyce vardı. 1314'te, efsanevi tarikatın son Büyük Üstadı Jacques de Molay, infazından sadece birkaç ay sonra Fransa'da kazıkta yakıldığında, İskoçya Kralı I. Robert, Bruce, İskoç Şövalyelerini kurdu ve bizzat yönetti. "İlk Aranan Aziz Andrew Tarikatı ve İskoç Devedikeni" adını verdiği Templar. Bu arada - bunu bildiğinizden emin değilim - bu kadar garip bir isim, bize göre devedikeni yani dulavratotu İskoçya'nın bir sembolü olduğu gerçeğinden kaynaklanıyor. Buna karşılık, Tapınak Şövalyeleri, Kral Robert'ın İngiliz ordusunu yenmesine ve 1328'de İskoçya'nın İngiliz tacından bağımsızlığını kazanmasına yardım etti. Ve bu tam da Kral Robert, Peter I'in en yakın arkadaşlarından biri olan Jacob Bruce'un soy ağacının başında duruyordu. O anda, tarikat tarihinde Rus izi ortaya çıktı.
Ayrıca, İskoç Tapınak Şövalyelerinin, 18. yüzyılda Avrupa Masonluğunun şekillendiği üreme zemininin temeli olduğuna inanılıyor. Jacob Bruce, tarikatın sözde İç Tapınağının bir parçası olan ve zulümden kaçan Tapınakçıların bir kısmı tarafından yaratıldığı iddia edilen gizli bir örgüt olan Zion Tarikatı'nın liderlerinden biri olduğu söylenen Sir Isaac Newton ile tanıştı. . Büyük olasılıkla, Tapınak Şövalyeleri Tarikatı'nın mirasının ve Avrupalı Masonların fikirlerinin 17. yüzyılın sonunda - 18. yüzyılın başında Rusya'ya girmesi Bruce aracılığıyla oldu. Bu bağlamda, Rus hükümdarı I. Peter'in 1697'de Hollanda ve İngiltere'ye yaptığı geziden bir yıl sonra Rusya'nın kendi İlk Aranan St. süvarilerinin ilk üçü.
Rusya'da Masonik faaliyetin başlangıcına dair ilk güvenilir kanıt, İngiltere Büyük Locası'nın Büyük Üstadı Lord Lovell'in belirli bir Yüzbaşı John Philips'i "tüm Rusya için" eyalet Büyük Üstadı olarak atadığı 1731 yılına dayanmaktadır. Ancak o, masonların kardeşliği fikrini esas olarak o zamanlar St. Petersburg'da yaşayan kabile arkadaşları arasında yayan rafine bir İngilizdi. Ancak 1740'ta Rus servisinin generali Yakov Keith, Rusya'nın yeni büyükustası oldu. Ayrıca, 18. yüzyılın kırklı yıllarında, Elizabeth Petrovna döneminde, Petersburg'un Berlin Mason Locası Üç Küre ile ilişkileri olduğuna dair belgesel kanıtlar da var, ancak sadece onunla değil ... göz ardı edilemeyecek ilginç olaylar. Böylece, 1738'de Papa Clement XII, "Roma Kilisesi'nin düşmanları" olan tüm Masonları Kilise'den ifşa eden ve aforoz eden bir boğa yayınladı. Masonları ikiyüzlülük, yapmacıklık, sapkınlık ve sapkınlıkla suçladı (bu arada, onların zamanında Tapınak Şövalyelerine de çok benzer suçlamalar yapıldı). Özellikle gizlilik ve gizlilikle suçlandılar. Masonluğa mensup olmaktan suçlu olanlar, Kilise'den aforoz edilmekle tehdit edildi. Bu bağlamda, zamanla Masonların bir kısmının güvensiz hale geldiği Avrupa'dan yabancılara saygılı davranıldığı ve Masonların henüz Kilise için doğrudan bir tehdit olarak görülmediği Rusya'ya taşındığını varsaymak mantıklı olacaktır. ve dünyevi düzen.
Ayrıca 1742 yılında Rusya'da inanılmaz bir olay gerçekleşir. İmparatoriçe Elizaveta Petrovna, genç (o sadece otuz üç yaşında) ve görgü tanıklarına göre, evlenip hanedanı sürdürmek yerine tahta yeni çıkmış ve favorilerden hiç yoksun olmayan çok çekici bir kadın. Doğal olarak, aniden yeğeni Holstein-Gottorp Dükü Karl Peter Ulrich'i Peter Fedorovich adıyla tahtın varisi ilan eder. Bu Karl Peter, Holstein Dükü Karl Friedrich'in oğlu ve Peter Anna'nın zamansız ölen kızıydı. Buna karşılık, Holstein düklerinin, altında "İsveç sistemi" masonluğunun geliştiği İsveç mahkemesiyle en yakın bağlara sahip olduğu artık iyi biliniyor. Ancak İsveç'te, John'un veya sembolik Masonluğun merkeziydi.
Rusya'daki İngiliz Masonluğu, yalnızca 1771'de St. Petersburg'da Grand English Lodge kurulduğunda daha fazla gelişme gördü. Bu arada, o yıldı - ne harika bir tesadüf! - Rus İmparatorluğu'nda inziva yeri hükümet kararnamesi ile yasaklandı: bundan böyle keşişlere yalnızca manastırlarda yaşamaları emredildi. Bu karar şüphesiz, Kiev-Pechersk Lavra'nın kurucuları olan Mağaraların saygıdeğer babalarına kadar uzanan Ortodoksluğun en samimi geleneklerine bir darbe indirdi. Resmi Kilise'nin karşılıklı düşmanlığı ve masonların kardeşliği düşünüldüğünde, bu gerçek hiç de tesadüf olamazdı.
Aslında Büyük Petro'dan sonra Rusya'daki masonlar çarlar konusunda pek şanslı değillerdi. Tacize uğramadılar ama çok şikayetçi de olmadılar. Catherine II, bu anlamda özellikle ayırt edildi. Tek istisna, ancak çok kısa bir süre içinde, Malta Tarikatı'nın Büyük Üstadı İmparator Paul'ün saltanatıydı. Hemen onun altında, Büyük Peter'in İngiltere'ye yaptığı tarihi geziden neredeyse yüz yıl sonra, Tapınakçıların ve Masonların yolları yeniden iç içe geçti - sonuçta, kaderin iradesiyle Malta Düzeni ortaya çıktı. Orta Çağ'ın iki ünlü şövalye tarikatının - hem hastane görevlileri hem de tapınakçılar - resmi halefi olun.
İvan Stepanoviç bir an duraksadı, sonra masumca sordu:
- Sen, Anechka, ne zamandır Peter ve Paul Katedrali'ni ziyaret ediyorsun ve onu ne kadar iyi tanıyorsun?
"Dürüst olmak gerekirse, oraya yalnızca birkaç kez gittim," diye yanıtladı Shuvalova kızararak.
“Pekala, çocuklar, böylesine devasa bir eserin yanında yaşamak ve onu incelememek nasıl olur? - Ivan Stepanovich başını salladı ve iyi huylu bir şekilde mırıldandı: - Tamam, sana söyleyeceğim. Öyleyse, - devam etti, - bu katedrali ziyaret ederken, orada ölen hükümdarların mezarlarındaki yazıtları dikkatlice okursanız, III.Peter ve Catherine II'nin mezarlarındaki harika metni kesinlikle fark edeceksiniz. Şöyle yazıyor: "Otokratik ... Egemen Peter III, 1728 Şubat 16 gün doğdu, 1796 Aralık 18 gün gömüldü." "Otokratik ... İmparatoriçe Catherine II, 1729'da 21 Nisan'da doğdu, 1796'da 18 Aralık'ta gömüldü." Mezarlarda belirtilen eşlerin ölümü değil defin tarihleri, imparator ve imparatoriçenin tüm hayatlarını birlikte tahtta geçirdikleri, aynı gün öldüğü ve gömüldüğü yanılsamasını yaratır.
"Ama durum hiç de öyle değil!" Shuvalova haykırdı. - Oldukça garip ... Peter III, karısının ölümünden otuz dört yıl önce öldü - bu tarihsel bir gerçek!
Sinelnikov bu ünlem üzerine "Tanrıya şükür," yorumunu yaptı, "en azından sana bir şey öğrettim!" Ama neden aynı zamanda taç giymiş çiftin mezarlarındaki garip yazıların ne anlama geldiğini kimse merak etmiyor? Ve bu arada, bu yazıtların tarihi çok ama çok şaşırtıcı.
1796 sonbaharının sonlarında, kesin olarak belirlenemeyen nedenlerle tahta yeni çıkmış olan İmparator Paul'ün aniden III.Peter'in kalıntılarını yeniden gömmeye ve onu rahmetli eşi II. Yeni Rus otokrat, çiftin neredeyse otuz beş yıllık bir farkla ölmesi ve yaşamları boyunca birbirlerine dayanamamaları gerçeğinden utanmadı. Görgü tanıklarının ifadesine göre bu tören unutulmaz bir manzarayla sonuçlandı...
2 Aralık 1796 sabahı, St.Petersburg sakinleri, şimdiye kadar görülmemiş şaşırtıcı bir geçit törenine tanık oldular. Alexander Nevsky Manastırı'nın Aşağı Müjde Kilisesi'nin kapılarından bir cenaze alayı yavaşça ayrıldı ve yola çıktı. Tabutun önünde kadife bir minder üzerinde imparatorluk tacı taşınırdı. Cenaze arabasının arkasında, tüm ağustos ailesi derin bir yas içinde yürüdü.
Olağanüstü olayı kaçırmamak için toplanan seyirci kalabalığı, "Bakın, hükümdarın kendisi yürüyor" diye hışırdadı.
- Ve kim gömülü, bilmiyor musun? Kim öldü? - sıradan Petersburglular ve şehrin konukları birbirlerine sordular. - Bir şey bil, çok sayıda geldiğini bil! Ve bunlar, çay, yabancılar. Birisi geçit törenine eşlik eden bir dizi giyinik yabancı konukları işaret etti.
Kalabalık kayıptı. Bir ay önce ölen Catherine II'yi gömdükleri varsayılabilir. Ancak bu durumda bile, dışarıdan bir gözlemci, cenaze alayının saraydan mezarlığa değil, tam tersine, mezarlıktan saraya hareket ettiği gerçeğiyle uyarılmalıydı. Aslında bu olaylardan otuz dört yıl dört ay önce öldürülen III.Peter'in kalıntıları tabutta dinleniyordu. Bu garip alayla ilgili olarak, Alexander Nevsky Lavra'nın yıllıklarında bir giriş korunmuştur: “19 Kasım 1796'da İmparator Pavel Petrovich'in emriyle, merhum İmparator Peter Fedorovich'in cenazesi Nevsky Manastırı'na götürüldü ve altın ve ipek brokar döşemeli, imparatorluk armalarıyla, gümüş ipliklerle nezih yerlerde, eski bir tabutla yeni muhteşem bir tabutta vücut yatırılır. Aynı gün, öğleden sonra saat yedide, İmparatorluk Majesteleri, Majesteleri ve Majesteleri, Nevsky Manastırı'na, cesedin durduğu Aşağı Müjde Kilisesi'ne varmaya tenezzül ettiler ve vardıklarında tabut kaldırıldı. açıldı; merhum hükümdarın vücudunu öpmeye tenezzül ettiler ... ve sonra kapatıldı. Bugün çarın neye "bağlandığını" ve karısını ve çocuklarını "bağlanmaya" zorladığını hayal etmek zor, çünkü tabutta yalnızca kemik kalıntıları ve giysi parçaları vardı - İmparator III.
25 Kasım 1796'da bizzat imparator tarafından en ince ayrıntısına kadar geliştirilen ritüele göre III.Peter'in külleri ve II. Catherine'in cesedi taç giydirildi. Rusya bunu daha önce hiç görmedi. Tören kadın ve erkek olmak üzere ikiye ayrıldı. Sabah, Alexander Nevsky Manastırı'nda Paul, tacı Peter III'ün tabutuna koydu. İkinci saatte Pavel'in eşi Maria Fedorovna tarafından Kışlık Saray'a yerleştirilen II. Catherine'in tabutu üzerinde aynı tören ve aynı taçla gerçekleştirildi. Aynı zamanda bahçenin tüm kadın kısmı mevcuttu. Bu şekilde iki cesedin taç giyme töreni gerçekleştirildi, ancak farklı yerlerde oldukları için bu işlem, tacı bir yerden başka bir yere taşımak için gerekli olan belirli bir süreyi gerektirdi. Aynı zamanda Kışlık Saray'da gerçekleşen törende, Alexander Nevsky Manastırı'nda benzeri olamayacak önemli bir ayrıntı vardı: tacın döşenmesi sırasında oda hurdacısı ve imparatoriçenin uşakları "kaldırdı" merhumun cesedi." Açıkçası, Catherine II'nin hayatta olduğu taklit edildi. O günün akşamı merhumun naaşı yeni bir tabuta nakledilerek muhteşem bir yas çadırının kurulduğu geniş bir galeriye yerleştirildi. 1 Aralık'ta, haberciler Peter III'ün cesedinin yaklaşmakta olan transferini duyurduklarında, Pavel ciddiyetle imparatorluk regalisini Nevsky Manastırı'na devretti. Ertesi gün III.Peter'in tabutu Kışlık Saray'a nakledildi ve II. Catherine'in tabutunun yanına yerleştirildi. Sonra birlikte Peter ve Paul Katedrali'ne götürüldüler. Catherine II'nin tabutu ileri taşındı, ardından imparatorluk tacının dayandığı Peter III'ün tabutu geldi. Bu, gömülenin İmparatoriçe Büyük Catherine olmadığını, kocasından otuz dört yıl sonra ölmesine rağmen İmparator III.Peter ve eşi Ekaterina Alekseevna olduğunu vurguladı. İki hafta boyunca, her iki tabut da saygı için Peter ve Paul Katedrali'nde sergilendi. Sonunda gömüldüler.
Çağdaşların hayal gücünü hayrete düşüren tüm bu son derece garip olay, görgü tanıkları tarafından en azından makul bir açıklama bulmaya çalışarak farklı şekillerde yorumlandı. Tüm bu girişimin, Paul'ün III.Peter'in oğlu olmadığına dair toplumda dolaşan söylentileri çürütmek için düzenlendiği iddia edildi. İddiaya göre Paul, şüpheli kökeninin versiyonunu çürütmek gibi gizli bir amaçla Peter III'e ölümden sonraki yaşamı onurlandırdı. Diğerleri bu törende Paul'ün ne pahasına olursa olsun nefret ettiği annesi II. Catherine'in anısını aşağılama ve aşağılama arzusunu gördü. Son olarak, ölen kişinin değilse de kalıntılarının taç giyme töreninin, Romanov ailesinin mezarı olan Peter ve Paul Katedrali'nde yalnızca taç giymiş kişilerin cesetlerinin dinlenmesini öngören formalitelere uymayı amaçladığı öne sürüldü.
Sinelnikov duraksadı. Peter ve Paul'ün kulesinin açıkça görülebildiği Saray Dolgusuna gittiler.
Anna Nikolaevna kendi kendine, "Öyle ya da böyle," dedi, "ama tüm bunlar doğruysa, bu, 1796'da tam olarak olanların, belirtilen olaylardan yarım yüzyıl önce Dosifeya'nın İmparatoriçe Elizabeth Petrovna ile kehanetsel olarak konuştuğu şey olduğu anlamına gelir: Peter III oldu. iki kez gömüldü ve ölü olarak taç giydi. Bir tür mistik…”
"Ama bu sadece başlangıç," diye devam etti Ivan Stepanovich, sanki onun düşüncelerini okuyormuş gibi. - Şairin yazdığı gibi, "hepiniz bir şekilde biraz bir şeyler öğrendiniz" olduğundan, o zaman, belli ki, III.Peter'in ikincil cenaze töreninin ana Masonik efsanenin bir tür sahnelemesine çok benzediğinden şüphelenmiyorsunuz. masonların temel törenleri olan usta Hiram Abif hakkındadır.
Bu efsaneye göre, İsrail'in büyük kralı ve Davut'un oğlu Süleyman, Tapınağı inşa etmeye karar vererek, bu işi üç yüz kişi tarafından kontrol edilen otuz bin kişilik seçilmiş halkın lideri Hiram ustasına emanet etti. ustalar. Hiram, işçileri farklı ücretler alan çıraklar, yoldaşlar ve zanaatkarlar olarak ayırdı. Daha yüksek ücretlerin alt kademeler tarafından hileli bir şekilde tahsis edilmesini önlemek için, tabiri caizse idare ile temas kurdukları üç dereceye de özel işaretler ve kelimeler verildi. Öğrencinin kelimesi - bir tür şifre - "Yakhin" kelimesiydi, yoldaş - "Boaz" ve usta - en derin sembolik anlamla dolu, Tanrı'nın üçüncü Kabalistik adı - Yahweh.
Ama burada kendilerine uygun olmayan ödülleri kendilerine mal etmek için ustaca sözlerde ustalaşmak üzere tasarlanmış üç işçi-çırak var. Bunu yapmak için, akşam turunun olduğu saatte Hiram'ı Tapınağın kapılarında pusuya düşürdüler ve usta sözün sırrını açıklamayı talep ettiler. Öldürüldüğü için reddetti. Sonra katiller cesedi çıkardılar ve gizlice şehrin dışına gömdüler. Hiram'ın ortadan kaybolduğunu keşfeden Kral Süleyman, usta duvarcılara onu bulmalarını emretti ve aynı zamanda onlara ana kelimeyi değiştirmeleri talimatını verdi (hiramın katilleri tarafından Hiram'dan alınmış olmasından korktuğu için). Yeni bir kelime için, cesedi mezardan çıkarırken söyleyeceklerinden ilkini almaları gerekiyordu. Ceset bulundu, ancak bir süredir toprakta olduğu için cenaze açıldığında orada bulunanlardan şu sözler kaçtı: "Et kemiklerden ayrıldı." Bu cümle yeni bir ana kelime haline geldi. Hiram'a muhteşem bir cenaze töreni yapıldı ve katiller hak ettikleri cezayı çekti. Böylece, Pavlus'un bir şekilde masonlarla bağlantılı olabileceği ve imparatorun ve imparatoriçenin mezarlarını açarak ve etin kemiklerden açıkça ayrıldığı "ölülerin bedenlerine bağlanarak" bu efsaneyi kasıtlı olarak sahneleyebileceği düşüncesi ortaya çıkıyor.
Ayrıca 18. yüzyılın sonlarından beri korunan III. ölen kişinin kalıntılarının bulunduğu tabut, aslında Mason Tapınağı modeline göre inşa edilmiş bir çadıra yerleştirildi! Yani, Mason Tapınağı'nın girişinin önünde genellikle Jachin ve Boaz adlı iki sütun bulunur. Peter III'ün cenaze arabasının mevcut görüntülerinde, castrum doloris'in girişini öngören bu sütunlar açıkça görülüyor. Bu arada, Peter ve Paul Kalesi'ndeki III. Peter'in tabutunun bulunduğu gravürlerde, her şeyi gören göze sahip asılı bir üçgen de açıkça görülüyor. Durumun keskinliği, kocasının tabutunun, saltanatının son yıllarında masonların ana zulmü olan II. Catherine'in tabutuna eşlik etmesinden de oluşuyordu. Paul, ölmüş annesinin bundan daha ince bir alayını icat edemezdi.
Her şeyin ötesinde, tarihi vakayinamelerde, İmparator Paul'e bu töreni düzenlemesi için 1796'da Şansölye Yardımcılığına atanan İsveç Masonluğunun en yüksek derecelerine inisiye olan aktif Özel Meclis Üyesi Alexander Kurakin tarafından tavsiye edildiğine dair kanıtlar bulundu. O günlerde St.Petersburg'da tanınan Mason S. Pleshcheev. Açıkçası, Rus İmparatoru III. Ve Kurakin, imparatorluk sarayı ile Maltalılar arasındaki ana irtibat noktasıydı.
Hikaye anlatıcısını nasıl buldun? Bir roman yazabilirsiniz! Sinelnikov kendinden çok memnun görünüyordu.
Shuvalova, "Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum," dedi. "Bana anlattıkların tek kelimeyle harika. Tarihin çok katmanlı ve tükenmez bir bilim olduğuna bir kez daha ikna oldum, diye ekledi ve şöyle düşündü: "Ve hiç kimse tüm hikayeyi bilmiyor . "
Sinelnikov, "Genel olarak tarih," diye yanıtladı, "gerçeği arayanlarla bu gerçeği kendi hizmetine sunmaya çalışanlar arasındaki uzlaşmanın ürünüdür. Ve Tanrı sana, Anechka, nesnel gerçekleri birinin öznel çıkarları doğrultusunda yorumlama eğilimine direnmeni nasip etsin. Aksi takdirde bir hikaye alamayacaksın ama afedersiniz, şeytan bilir ne!
Profesörün yaşadığı eve gittiler. Orada Anna onu hemşireye teslim etti, yardımı için tekrar teşekkür etti ve veda etmek üzereydi ki Sinelnikov aniden gizemli bir bakışla şöyle dedi:
"Aslında Tapınak Şövalyeleri ile ilgili birçok önyargı ve masal var. Örneğin, 13'üncü Cuma, tam olarak 13 Ekim 1307'den itibaren özellikle şanssız bir gün olarak görülmeye başlandı, çünkü bu gün düzen bozuldu ve Jacques de Molay tutuklandı. Buna karşılık, aynı de Molay, tarikatın yirmi üçüncü ve son Büyük Üstadıydı ve artık çocuklar bile onun infazının ve cellatların başına gelen lanetin farkındalar. Ancak o zamandan beri "23" sayısının mistik bir çağrışımı var ve özel ilgi gerektirdiği düşünülüyor. Örneğin, İsa Mesih'in 23 üyesi olan Küçük Sanhedrin tarafından yargılandığı ve Yahudi Tanah'ta "Şeytan" kelimesinin tam olarak 23 kez kullanıldığı ortaya çıktı ... Bu arada, 13 Ekim'deki numeroloji tam olarak 23 verir ... Öyleyse, bizim durumumuzda bu tekniği kullanırsanız, tüm bu fantazmagorinin St.Petersburg'da yeniden cenaze törenleriyle gerçekleştiği 1796 yılının da "23" sayısına karşılık geldiği ortaya çıkıyor. Bence tamamen tesadüf. Ve sen?
Bununla yollarını ayırdılar. Tamamen Sinelnikov tarzındaydı: en azından bazı bilmeceleri çözülmemiş bırakmak.
Daha sonra duyduğu her şeyi analiz ettikten sonra Anna Nikolaevna, numeroloji olmasa bile, 1796'nın sonunda III. Ve ortaya çıktığı üzere, St.'nin İngiliz Büyük Locası ile en doğrudan ilişkili olan Fedor Dubyansky'den beri. Daha sonra, Anna Shuvalova'nın İmparator Paul'ün şövalye tarikatlarının geleneklerine bağımlılığı ile itirafçı Elizabeth Petrovna'nın torununun başına gelen su kazası arasındaki bağlantının varlığına dair sezgisel tahmini belgelendi.
Anna Nikolaevna'nın neşesi, Sinelnikov ile konuşmalarının ayrıntılarını paylaşmak için acele ettiği Bestuzhev ile yaptığı konuşmanın ardından ağızda kalan son derece tatsız bir tat tarafından gölgelendi. Arthur, başka birinin işlerine karışmasına izin verdiğini öğrenince çok kızdı ve bir ültimatomla gelecekte bu tür girişimlerin dışlanmasını talep etti.
Bölüm 9
Kitaevskaya çölünün münzevi
Ertesi gün, sabah Artur Aleksandrovich, Anna ve Trubetskoy'u küçük bir toplantıya davet etti ve bu toplantıda, Dosifeya ile Dubyansky'nin günlüklerinde bu kadar ayrıntılı olarak anlatılan gizemli hikayenin üyeler tarafından kişisel bir ziyaret gerektirdiğini söyledi. gruplarından Kitaevskaya çölü. Bestuzhev'in bakış açısından, araştırdıkları davada hiçbir önemsiz şey yoktu ve bu nedenle, Elizabeth Petrovna'nın bir münzevi olduğu ortaya çıkan yaşlı münzevi ile görüşmesinin ayrıntılarının yerinde olduğundan emin olmak önemliydi. İmparatoriçe F. I. Dubyansky'nin itirafçısı tarafından anlatılan genç kız gerçeğe karşılık geliyor. . Ne de olsa, bulunan günlüklerin gerçekliğini doğrulamak için gerçek bir fırsattı.
Trubetskoy, konumunu hiç paylaşmadı. Dosifei'nin kehanetleri ile Fyodor Dubyansky'nin ölümü arasındaki bağlantının ne olabileceğini hiçbir şekilde anlayamadı, ancak Anna Nikolaevna ile birlikte uçacağı ortaya çıktığında hemen kabul etti. Kiev'i şimdiden özlemişti ama dürüst olmak gerekirse en önemlisi, üniversite iletişiminin resmi çerçevesi dışında Anna ile daha uzun süre kalmak istiyordu. Hesaplaması açıktı - evde, St. Petersburg'da milyonlarca eki ve endişesi vardı ve bir partide - Kiev'de - onun için neredeyse tek tanıdık o olacaktı. Bu, Anna Nikolaevna'yı daha iyi tanıma ve hatta belki de ona kur yapma şansının kat kat arttığı anlamına gelir. Bekar hayatından çoktan bıkmıştı ve arkadaşlarının ve meslektaşlarının şaka yaptığı gibi, "özgür göçebeler" kabilesinden "yerleşik tarıma" geçişi ciddi şekilde düşünmeye başladı. Kısa hazırlıkların ardından Trubetskoy ve Shuvalova, Kiev'e uçtu.
Kitayevo… Kiev Athos… Slavların en eski yerleşim yeri, o zamanlar bir kale ve aynı zamanda Ortodoksluğun ruhani merkezi…
Kiev'in biraz güneyinde, Dinyeper'in yukarısındaki pitoresk tepelerde, sırlar Hıristiyanlık öncesi dönemlerden beri yaşamaktadır. Daha sonra, 12. yüzyılda Prens Andrey Bogolyubsky, görevi Kiev'i güneyden korumak olan bu bölgeye bir kale inşa etti. Aynı yıllarda, kalenin yakınında bir yerleşim yeri ortaya çıktı (ve Türkçe "çin", "duvarlı bir yerleşim" - bir kale anlamına gelir) bir yerleşim yeri ortaya çıktı ve daha sonra Kiev-Pechersk Lavra'nın bir parçası olarak bir manastır - Kitaevskaya İnziva Yeri ortaya çıktı. Yüzyıllar ve savaşlar boyunca Kitaevskaya İnziva Yeri rahipleri, inziva yerinin ruhunu ve geleneklerini taşıdılar, bu harika yeri gelecek nesiller için korudular. 19. yüzyılda cüppe keşiş (bakire) Dositheus'un biyografisini kendi takdirine göre derleyen yerel rahip sayesinde artık bilinen gizemli hikayelerden birinin burada gerçekleşmesi şaşırtıcı değil. Manastırın başrahibi, ilgilendikleri konuyu öğrendikten sonra Trubetskoy ve Shuvalova'ya bu hikayeyi isteyerek anlattı. Ve ona göre her şey, 1721'de, Daria adlı bir kızı, Ryazan soyluları Tyapkinlerin zengin ve asil bir ailesinde doğduğunda başladı ...
Kız kardeşler, "Dasha, Dashenka, bize gelin" diye seslendi.
"Daria, Dashenka, bize gelin," Yükseliş Manastırı'nın çanları genç ruhunda çaldı. O manastırda büyükannemle birlikte geçirilen yedi harika yıl, Darya Tyapkina'nın ruhunu dünyevi telaştan sonsuza dek uzaklaştırdı.
Büyükannesi ona "Bir kadın için yeryüzünde iki kısmet vardır: ya Tanrı ya da bir erkek, yani bir koca" dedi. Kadının doğurduğu da sevdiği gibidir . Kocası ise kocası gibidirler. Aşıksa sevgili gibidirler. Çoğu zaman, bir kadın zaruretten kocasıyla beraber yaşıyorsa ve kalbi, birleştiği âşığında ise, o zaman onun doğurduğu kimseler âşık gibi olurlar. Ama Tanrı'nın Oğlu'yla birlikte olanlar, dünyayla değil, Rab'le ortak olmalılar ki, onlardan gelenler dünya gibi değil, Rab gibi olsunlar.
Ve Dasha seçimini yaptı. Ancak, her şeyden önce…
Trubetskoy ve Anna, Kitaev'in girişinde bile manastırın çevresinde olağandışı bir canlanma fark ettiler. Manastıra giden, genellikle sessiz olan Kitaevskaya caddesi insanlarla doluydu. Kutsal Üçleme Kilisesi'nden çok uzak olmayan binalardan birinin yakınında bir polis kordonu vardı ve manastırın topraklarında dini bir alay ilerliyordu.
Bir şekilde güvenli bir mesafeye park eden Sergei Mihayloviç ve Anna Nikolaevna, yolculuklarının hedefine doğru yol almaya başladılar. Yolda, kalabalıktaki insanlardan sorunun ne olduğunu öğrenmeye çalıştılar, ancak boşuna. Son olarak, yoldan geçen acemilerden biri onlara, son zamanlarda manastırın yakınında keşfettiklerini söyledi ... daha azını değil, bir kamu kuruluşu kisvesi altında bitişik bir bina kiralayan yerel Tapınakçı Tarikatı'nın karargahını keşfettiler. manastır. Rahipler, Tapınakçıları, kanonik Kilise'nin Hristiyanlık karşıtı olarak gördüğü siyah ve beyaz sembollerle tanıdılar ve manastırın topraklarını terk etmelerini talep eden dini bir geçit töreni düzenlediler. Rahipler ve polis arasındaki çatışmanın özü buydu.
Alayı yandan gözlemleyen Sergei Mihayloviç, "Bu kadar şanslı olmamız gerekiyor - tüm bu karmaşanın burada olması gerekiyordu," dedi alaycı bir sesle. "Aynı zamanda," diye devam etti, "Tapınakçıların genel olarak Kiev'de ve özellikle de Kitaevskaya Hermitage yakınında ortaya çıkma gerçeğinin açıklanamaz olduğunu kabul etmeliyim. Burada sadece ortaçağ şövalyeleri bize yetmedi! Yakında Jacques de Molay'ın bir Kazak olduğu anlaşılacak...
Trubetskoy ve Shuvalova, alayın bitmesini sabırla beklediler, manastırın topraklarına gittiler ve tapınağa girdiler. Orada, Kitaev'de ilan edilen Tapınakçılara karşı mücadele günü münasebetiyle, papazın bizzat önderliğinde bir ayin düzenlendi. Ayinin sonunda onlara Dosifei'nin hikayesini anlattı.
Ona göre, kız sadece iki yaşındayken, ailesi onu Noel için Moskova'ya götürdü. Orada, Daria'nın kendi büyükannesi olan Yükseliş Manastırı'nın rahibesi Porfiria'yı ziyaret ettiler. Sonra Porfiria, anne babasını ona büyütmesi için bir kız bırakmaya ikna etti. Zaten çocuklukta olan manastırda geçirilen yıllar, Daria'yı ruhen gerçek bir rahibe yaptı ve dokuz yaşında babasının evine döndüğünde, laik yaşam onun için tamamen kabul edilemez hale geldi. Bir gün Daria, ailesinin kızının zaten on beş yaşında olduğunu ve damatını arama zamanının geldiğini söylediklerini duydu. Ve sonra, o zamana kadar kesin olarak rahibe olmaya karar vermiş olan kız, çaresizlik içinde evden kaçtı. Daria, onu tanıyıp geri getireceklerinden korkarak saçlarını kesti ve erkek kıyafetleri giydi. Bu yüzden, kendisine Chernorizian olmak isteyen kaçak köylü Dositheus (Yunanca "Dositheus", "Tanrı tarafından verilen" anlamına gelir) adını verdiği Trinity-Sergius Lavra'ya geldi. Bununla birlikte, pasaportunun olmaması nedeniyle, itaatte kalmasına izin verilmesine rağmen, başını belaya sokması reddedildi.
Üç yıl geçti. Ebeveynler her yerde Daria'yı arıyorlardı ve Tanrı'nın onlara sevgili kızlarının ikamet ettiği yeri göstermesi için dua etmek için Moskova'ya geldiler. Trinity-Sergius Lavra'dayken ve kilisede tuzun yanında durduklarında, Daria birkaç kez yanlarından geçti. Darya'nın kız kardeşi onu ilk tanıyan oldu ve annesine gösterdi. Hiyeromonk'un bir tanıdığı aracılığıyla, ebeveynler onunla konuşmak istediklerini ilettiler. Bunu duyan Daria aceleyle eşyalarını topladı ve Kiev-Pechersk Lavra'ya kaçtı.
Kendisine yine kaçak köylü Dositheus adını vererek, manastır yeminleri için Lavra'nın arşimandritine başvurdu. Dilekçe sahibi, "köylü Dositheus" u almayı kabul eden ve onunla konuştuktan sonra zihnine ve eğitimine oldukça şaşıran Büyükşehir Raphael Zaborovsky'ye bildirildi. Ancak hükümet kararnamesi, kaçak köylülerin manastıra götürülmesini yasakladı. Manastırcılığı bu kadar gayretle arzulayan bir kişiye yardım etme çabasıyla, belki de Metropolitan Raphael, Darya-Dositheus'a Kitaevskaya inziva yerine işaret etti; burada, Mağaraların saygıdeğer keşişleri örneğinin rehberliğinde, dua eden bir yalnızlık içinde yaşanabilir.
Kitaevo'ya gelen Daria, dağdaki bir mağaraya yerleşmeye karar verdi. Başkalarının emeğinin meyvelerini kullanmamak için, mevcut mağaralardan çok da uzak olmayan bir yerde kendi elleriyle bir hücre kazdı ve münzevi bir yaşam sürmeye başladı. O zamanlar manevi kurtuluşu yalnızlık ve duada arayan birçok kişi vardı ve kimse ona pek aldırış etmiyordu. Daria, erkek adı Dositheus altında uzun yıllar bu mağarada sadece ekmek ve su yiyerek geçirdi ve Büyük Perhiz sırasında kendini tamamen sımsıkı kapattı. Halk, Dositheus'un asla bir mağarada ateş yakmadığını söyledi. Zamanla, keşişin istismarları Kiev'de bilinir hale geldi - görünüşe göre, yaşlı adamın talimatları onu ziyaret eden birçok meslekten olmayan kişiye yardımcı oldu.
1744'te, Yaşlı Dositheus'un ünü Rusya'nın her yerine yayıldığında, o yıl Kiev'de bulunan İmparatoriçe Elizaveta Petrovna, münzevi ve kahin görmek istedi. Ardından ona özel dağa çıkan ahşap basamaklar düzenlendi. Dositheus ile kendisine gelen kraliçe arasında içeriğini ikisi dışında kimsenin bilmediği uzun bir konuşma geçer. Efsaneye göre Elizabeth, böylesine bilge ve güçlü bir inanç münzevisine asla bir cüppe atanmadığını duymuş, ona bu konuda yardım etmek istemiştir. Dositheus'un hemen ertesi gün İmparatoriçe'nin huzurunda manastır yemini ettiği söylendi.
Vedalaşan kraliçe, Kitaevskaya çölünün iyileştirilmesi için Dositheus'a altın paralar ve bin ruble daha olan bir çanta verdi. Dositheus kendisine verilen chervonetleri kayıtsızca dağa yiyecek getiren köylüye verdi ve onları Lavra'ya götürdü. Daha sonra bu para, komşu Pirogovo köyünde yeni bir kilisenin inşasına gitti.
1776'da Kursk'tan on yedi yaşındaki bir genç, kutsal emanetlere saygı göstermek için Kiev-Pechersk Lavra'ya geldi. Gelecekteki Sarov Seraphim'inde Prokhor Moshnin'di. Manastır rütbesini kabul etme arzusuyla, ondan önce Keşiş Anthony ve Mağaraların Theodosius'unun Rusya'da manastırcılığın temelini attığı Kiev'de ruhani rehberlik almak istedi. Antik kentin tapınaklarında dolaşan, sakinleriyle konuşan Prokhor, insanların söylediği gibi peygamberlik bir armağanı olan münzevi Dositheus'u öğrendi. Ona göre, Kitaevo'da genç adam, ruhani istismarları için bir yer için yön sormaya gitti. Dositheus, Prokhor'un Tanrı'nın yüceltilmiş bir azizi olduğu Arzamas'tan çok uzak olmayan Sarov manastırına gitmesi için onu kutsadı. Şimdi, Kitaevskaya İnziva Yeri'nde, Kutsal Bakire'nin kendisinin ailesinden olduğunu söyleyerek onu kendi işaretiyle işaretlediğini söyledikleri büyük yaşlı Sarov Seraphim'in korkulukları ve epitrachelion'u tutuluyor.
Dositheus, ölümünden hemen önce kapıdan çıktı ve bir çubuğa yaslanarak tüm hücrelerin etrafında dolaşarak kardeşlere veda etti. Tek bir istekte bulundu: “Bedenim sonsuz hayatın öğüdüne hazırlandı; Kardeşlerim, ona dokunmadan onu olağan cenaze törenine teslim etmenizi rica ediyorum." Ertesi sabah, Dositheus ikonun önünde diz çökerek öldü. 25 Eylül 1776'da oldu. Yaşlı olan elli altıncı yaşındaydı.
Her şey keşişin miras bıraktığı gibi yapıldı - kimse onun ölmekte olan isteğini ihlal etmeye ve cesedi yıkamaya cesaret edemedi. Kutsal Üçlü Kilisesi'nin kuzey duvarının yakınında, Kitaevskaya Hermitage'ye gömüldü. Kısa süre sonra mezarın üzerine o dönemin özelliği olan portresinin bulunduğu bir anıt dikildi. Ve birkaç yıl sonra, Kiev'e gelen ve portreye bakan Dosifei'nin kendi kız kardeşi, büyük yaşlı adamdaki küçük kız kardeşini tanıdı. O zaman tüm hayatının harika sırrı ortaya çıktı.
Yani efsanede her şey güzel görünüyordu.
Bununla birlikte, mesleki deneyimini hesaba katan Sergei Mihayloviç, efsanelere ve efsanelere zayıf bir şekilde inanıyordu - daha çok belgelere ve yazılı tanıklıklara güveniyordu. Ancak neredeyse tamamen eksik olan, Dositheus efsanesinin belgesel kanıtıydı. Yerel rahibin anlattığı hikayede birçok tartışmalı nokta vardı. Özellikle Trubetskoy, keşiş kardeşlerin otuz yıldan fazla bir süredir Dosithea'da bir kadını tanımadığından şüphe duyuyordu. Ve tam olarak, ertesi günü Kiev-Pechersk Lavra'nın tarihi kütüphanesinde geçirdikten sonra, 18. yüzyılın kırklarına ait belgelerde Kitaevskaya İnziva Yeri yakınında yaşayan Dosithea'nın kim olduğuna dair bir talep olduğunu tespit etmeyi başardılar. ” itiraf eder ve cemaat alır. Bu kısa söz, Lavra ve Kitaevskaya İnziva Yeri'nde Dositheus'u bir münzevi olarak bildiklerini ve onu bir erkek sanarak hiç de yanılmadıklarını pekala gösterebilir.
Ayrıca Anna Nikolaevna aşağıdaki gerçeklere dikkat çekti. Dositheus hakkındaki efsane, yaşlı adamın Kitaevskaya inziva yerindeki bir inziva yerinde on yedi yıl yaşadığını söylüyor. Ama resmi versiyonun ifade ettiği gibi, Daria on sekiz yaşında manastıra geldiyse ve elli altı yaşında öldüyse, o zaman Dositheus hayatının yirmi bir yılını nerede geçirdi? Ayrıca Daria Tyapkina'nın 1739'da Kitaevo'ya geldiği ve 1744'te İmparatoriçe Elizabeth'in onu bilge ve ünlü bir yaşlı adam kılığında Kiev'de ziyaret ettiği ortaya çıktı. Ancak o dönemde "yaşlı adamın" sadece yirmi üç yaşında olması şaşırtıcı değil mi? Ve sonuçta, Sergei Mihayloviç'in hatırladığı gibi, Dubyansky'nin günlüklerinde bahsedilen tam da bu gerçekti: İmparatoriçe Elizaveta Petrovna yaşlı bir yaşlı adamla değil, genç bir bakireyle konuşuyordu! Bütün bunlar, imparatoriçe dışında herkes için onlarca yıl nasıl bir sır olarak kalabilir?
Dosithea'nın gömüldüğü duvarların yakınında, aynı Kutsal Üçlü Kilisesi'nde başka bir keşif onları bekliyordu. Rektörle vedalaşarak, kilisenin Lavra ustaları tarafından yapılan pek de sıradan olmayan ikonostasisini ve iç dekorasyonunu incelemek için biraz daha oyalanmaya karar verdiler. O zaman Anna Nikolaevna, narteksin sağında asılı duran, İsa Mesih'in Son Akşam Yemeği'ni havarilerle birlikte tasvir eden oldukça eski görünümlü bir simgeye dikkat çekti. Bu simgeyi gören Sergei Mihayloviç şaşkınlıkla dondu ve Shuvalova, üzerinde tasvir edilen kutsal ayini şu şekilde yorumladı:
“Leonardo da Vinci'nin Son Akşam Yemeği'nde İsa'nın sağına kimin oturduğunu ve bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum ama İsa Mesih'in sağındaki bu ikonun üzerinde bir kadının oturuyor olması çok daha fazlasını gerektirmiyor. kanıttan çok, ama büyüteç olmadan da görülebilir...
Kiliseden çıktıklarında Trubetskoy aniden şöyle dedi:
- Biliyor musun, Anna Nikolaevna, bir teklifim var. İki gündür buradayız ve hala dedikleri gibi bir yeraltı tapınağının olduğu ve sözde Dosithea hücresinin korunduğu ünlü Kitaev mağaralarına ulaşmadık. Gidip resmi tamamlamak için bir bakalım ve sonra çay içmek için sete gideceğiz. Her şeyi orada tartışacağız.
Ve böylece yaptılar. Ve mağaralara bakan keşiş, münzevi Dositheus'un gerçek hücresinin diğer kardeşlerin mağaralarından ayrı olduğunu ve günümüze kadar gelmediğini dürüstçe kabul etse de, Sergei Mihayloviç ve Anna yine de zindana inmeye karar verdiler. Her biri mum aldılar, girişte yaktılar ve cesurca karanlığa adım attılar. Yeraltı kilisesi kalenin üzerindeydi ve sağa dönmekten başka çareleri yoktu, burada manastır hücrelerinin yaklaşık on iki metre derinlikte killi toprağa kazılmış dar bir labirent boyunca inşa edildiği yer.
Mağaralarda mutlak bir sessizlik hüküm sürüyordu, hava soğuk ve çok karanlıktı. Görünen tek ışık, ortaya çıktığı gibi, Dositheus'un anısına düzenlenmiş hücrenin yanında titredi. Yaklaştılar ve ışığın hücrenin girişinde oturan bir keşişin elinde tuttuğu cam bir lambadan geldiğini gördüler. Ufak tefekti, kamburdu, başı ve omuzları siyah bir pelerinle örtülmüştü ve bu nedenle ikon lambasının titrek ışığında görebildikleri tek şey, ince dudaklı ve işaretsiz biraz büyük çeneli yaşlı bir adamın buruşuk yüzüydü. herhangi bir bitki örtüsü.
Trubetskoy ve Anna hücrenin yanında durdular ve bir iki dakika sessizce durdular. Keşişi sohbet ederek rahatsız etmeye cesaret edemediler, ancak aniden sessiz ve aynı zamanda beklenmedik bir şekilde tiz bir sesle konuştu. Başını çevirmeden konuştu, ancak sözlerinin Sergei Mihayloviç ve Shuvalova'ya yönelik olduğu açıktı.
— Seni Dosithea'ya ne getirdi? rahip sordu.
Anna Nikolaevna sessizce, "Büyük münzevinin anısına eğilmek ve hayatı hakkında bilgi edinmek istiyoruz," dedi.
Buna yanıt olarak keşiş tek kelime etmedi, sadece birkaç kez hafifçe başını salladı. Bir duraklama oldu. Sonra keşiş başını onlara çevirdi ve Trubetskoy'a göründüğü gibi merakla Sergei Mihayloviç ve Anna'ya baktı. Trubetskoy, yaşlı adamın buruşuk yüzündeki şaşırtıcı derecede canlı gözlerden etkilendi.
Keşiş aniden, "Öyleyse, dinle," dedi. — Yıllardır manastırın ziyaretçilerine ikram edilen Darya-Dosifey hakkındaki güzel hikaye, gerçeğin sadece bir parçasıdır. Ama sadece manastırda yetiştirilmesi onu Tanrı'ya değil, dünyevi, insan sevgisine de götürdü ve bu böyle oldu.
Daryushka on beş yaşındayken, o zamanlar Tyapkin ailesinin yaşadığı kasabada, başkente giden Semyonovsky Muhafız Alayı konaklamak için geldi. Can Muhafızlarının bir teğmeni olan Aleksey Shubin bu alayda görev yaptı. Son derece güzel bir görünüm, hünerli, konuşkan, anında genç bir kızın kalbini kazandı. Ve alay daha ileri gitmek zorunda kaldığında, Daria onu dünyanın sonuna kadar yürüyerek takip etmeye hazırdı. Ama sonra annesi ciddi bir şekilde hastalandı ve anne babasını ve kız kardeşlerini terk etmeye cesaret edemedi. Sadece birkaç ay sonra Daria, Shubin'i aramaya gitmeye hazırlandı ve o zaman St. Petersburg yakınlarındaki bir yerleşim yerinde şu anki İmparatoriçe Anna'nın emriyle yaşadı. Orada, yakınlarda konuşlanmış Slobozhans ve muhafız memurlarıyla açıkça arkadaş olan rezil Elizabeth, yakışıklı Shubin'i gördü ve ona aşık oldu.
Ve yine de Daria, akrabalarını ziyaret etme bahanesiyle Petersburg'a gitti, ancak varışta İmparatoriçe Anna'nın Elizabeth'in dikkatsiz bağlantısı hakkında bilgilendirildiğini öğrendi, o da prensesi kızdırmak isteyen Shubin'in tutuklanmasını, zincirlenmesini ve yerleştirilmesini emretti. oturmanın veya uzanmanın imkansız olduğu taş bir çantada. Shubin işkence gördükten sonra Kamçatka'ya sürgüne gönderildi...
Daria, Alexei'yi bulup kurtarmak için çaresiz bir istekle babasına koştu, ancak o sadece omuz silkti. Sonra Daria kiliseye gitti, Tanrı'nın Annesinin simgesinin önünde diz çöktü ve sevgilisinin kurtuluşu için hararetle dua etmeye başladı. Daria bütün gece dua etti ve sonra bir vizyon gördü - Meryem Ana kendisi onunla konuştu ve bunun için dünyevi hayatını feda edip Mesih'in gelini olursa Shubin'i yalnızca Daria'nın kurtarabileceğini tahmin etti. Ama bunu öyle bir şekilde yapacak ki, onunla Rab arasındaki antlaşma herkesten gizli kalacak. Daria aynı gün hiç tereddüt etmeden harika saçlarını kesti ve ruha huzur, kalbe teselli aramak için evden ayrıldı. Ve antlaşmanın sırrını korumak için bir genç olarak döndü. Ve böylece bir münzevi ve kahin Dositheus oldu ve sevgiden ve kalbin saflığından kaynaklanan hizmeti orada, yukarıdan kabul edildi. Keşiş, bir an için göründüğü gibi, üzgün bir şekilde içini çekti. - Çünkü yıllar sonra Shubin'in acısı dindi. Ve bu, Elizabeth Petrovna'nın Kiev'den St. Petersburg'a dönmesinin hemen ardından oldu. İmparatoriçe aniden, bir zamanlar onun yüzünden uzak Kamçatka'ya sürgün edilmiş olan favorisini hatırladı. Büyük zorluklarla onu bir Kamchadal köyünde buldular. İmparatoriçenin elçisi, tüm madenleri dolaşarak her yere Shubin'in herhangi bir yerde olup olmadığını sordu, ancak hiçbir şey bulamadı. Shubin sürgüne gönderildiğinde adı duyurulmadı ve ölüm acısı altında kendisine isim vermesi yasaklandı. Bir yurtta çariçenin elçisi, burada bulunan birkaç mahkuma Shubin hakkında bir şey duyup duymadıklarını sordu, ancak kimse olumlu bir yanıt vermedi. Ardından elçi mahkumlarla yaptığı bir sohbette İmparatoriçe Elizabeth Petrovna'nın adından bahsetti. Elizabeth bugün hüküm sürüyor mu? diye sordu sürgünlerden biri. Elçi, "Evet, Elizaveta Petrovna ebeveyn tahtına çıkalı bir yıl oldu," diye yanıtladı. "Ama gerçeği nasıl doğrulayacaksın?" sürgün sordu. Subay ona seyahatname ve İmparatoriçe Elizabeth'in adının yazılı olduğu diğer kağıtları gösterdi. Mahkum, "Öyleyse aradığınız Shubin karşınızda," diye yanıtladı. Petersburg'a getirildi ve burada "masum acı çektiği için" doğrudan Semenovsky Can Muhafızları Alayı Tümgeneralliğine terfi etti ve Alexander Kurdelesini aldı. İmparatoriçe ona zengin mülkler verdi, ancak Shubin mahkemede uzun süre kalmadı. Derin dindarlığa kapıldığı Kamçatka sürgünü sağlığını tamamen alt üst etti ve zaten teğmen general rütbesindeyken görevden alınmasını istedi. İstifasını alan Shubin, sessizce öldüğü mülküne yerleşti. Bu kadar.
Keşiş sustu, sonra sessizce ayağa kalktı, lambayı hücrenin yanındaki bir rafa koydu, ondan bir mum yaktı, simgelere üç kez haç çıkardı ve başka bir kelime söylemeden, yavaşça, eski bir yürüyüşle, bir yere çekildi. mağaranın derinliklerine ve orada gözden kayboldu. Trubetskoy ve Anna birbirlerine baktılar.
Ve sadece sormak istedim...
- Evet, evet, bu, Dubyansky'nin günlüklerinde bahsedilen Shubin ile aynı! Trubetskoy fısıldayarak söyledi. "Demek bu yüzden Dosithea onu İmparatoriçe ile yaptığı konuşmada hatırladı!" İşte hikaye!
Sergei Mihayloviç duyduklarından ciddi şekilde heyecanlandı ve muhtemelen bu nedenle, sırtına nasıl keskin bir şey konulduğunu kıyafetlerinin arasından hemen hissetmedi, bıçak gibi geldi.
"Senden arkanı dönmemeni ve ani hareketler yapmamanı rica edeceğim," arkadan bir ses duyuldu, diğer dünyadan geliyormuş gibi boğuk bir ses.
Trubetskoy'un önünde duran - ve dar geçitte birbirini kaçırmanın hiçbir yolu olmayan - Anna şaşkınlıkla ürperdi ve arkasını dönmeye çalıştı.
Arkadan, "Bela istemiyorsan kıpırdamamanı söylemiştim," diye bir ses geldi. Havanın hareketi, Sergei Mihayloviç'in elinde tuttuğu mumu söndürdü. Etraflarındaki boşluk artık sadece Anna'nın mumu ve keşişin bıraktığı cam kandilden çıkan küçük alevle aydınlanıyordu.
Bu ne anlama geliyor ve neye ihtiyacınız var? diye sordu Trubetskoy, olabildiğince sakin konuşmaya çalışarak. Sergei Mihayloviç, diğer dünyadan gelen uzaylılara inanmıyordu ve zindanda tamamen rahatsız olmasına rağmen soğukkanlılığını korumaya çalıştı.
- Asa nerede? O seninle mi? Aynı boğuk ses soruya soruyla cevap verdi.
- Hangi asa? - Sergei Mihayloviç, duyduğu hikayeye hâlâ o kadar kapılmıştı ki, ne söylendiğini hemen anlamadı.
- Aptalı oynama! Bu mağaraların terkedilmiş geçitlerle dolu olduğu ve bu durumda kimsenin sizi asla bulamayacağı konusunda sizi uyarmak istiyorum. Yabancının sesinde bariz bir tehdit vardı. Soruma cevap versen iyi olur. Asa nerede?
Trubetskoy'un çılgınca ne yapması gerektiğini düşündüğü anlık bir duraklama oldu. O anda mağaranın derinliklerinde bir yerde ayak sesleri ve bir dua okuduğu anlaşılan bir adamın sesi duyuldu. Sözlerini anlamak imkansızdı, ancak başlangıçtaki sessiz sesi yavaş yavaş yaklaştı ve Sergei Mihayloviç, arkasındaki yabancının elinin titrediğini hissetti. Sonra Trubetskoy harekete geçmeye karar verdi. Saldırgan için oldukça beklenmedik bir şekilde, kısa bir adım attı ve mümkün olduğunca yana doğru rafta duran bir gaz lambasını aldı, eğildi ve bakmadan geri fırlattı. Lamba sert bir şeye çarptı ve cam kırılma sesi duyuldu. Sergei Mihayloviç ve Anna arkalarını döndüler. Bir an alevlenen alevin yansımalarında labirentte koşan bir adamın silüetini gördüler ama zifiri karanlıkta onu görmenin en ufak bir ihtimali yoktu. Sergei Mihayloviç kovalamak üzereydi, ancak yalnızca yan koridorlardan birinin sonunda, sese bakılırsa metal bir kapının nasıl açıldığını ve hemen çarparak kapandığını görmeyi başardı.
Birkaç dakika sonra çıktıkları yüzeyde her şey sessiz ve huzurluydu. Ancak genellikle mağaraların girişinde nöbet tutan keşiş bir yerlerde ortadan kayboldu ...
10. Bölüm
Mary Magdalene'i aramak için
Geoffrey de Saint-Omer ve arkadaşlarının 1128'de Hugh de Paynes'in emriyle Efes'e yaptığı yolculuk birçok açıdan şaşırtıcıydı. O zamana kadar, bir zamanların bu görkemli Yunan şehri birkaç yüzyıldır gerileme ve ıssızlık içindeydi. Şövalyeler kendilerini Smyrna'nın güneyindeki Caistre Nehri'nin ağzına götüren gemiden inip atlarını eyerleyerek Pron Dağı'nın zirvesine çıktıklarında, yalnızca Roma İmparatorluğu'nun en önemli ikinci metropolünün kalıntıları ortaya çıktı. onların gözlerine Ancak efsanevi Amazonlar burada yaşadıktan sonra Herostratus tarafından yakılan dev Artemis tapınağı inşa edildi, Yunanlılar ve Persler, Lidyalılar ve İyonyalılar, Mısırlılar ve Suriyeliler, Büyük İskender ve Gotlar ordularının yolları birçok kez kesişti. Havari Pavlus burada vaaz verdi ve bazı Hıristiyan apokriflerinin ifade ettiği gibi, Meryem Ana ve Havari Yuhanna Mesih'in çarmıha gerilmesinden sonra Efes'e sığındı.
Şövalyeler şehrin her yerini dolaştılar, ancak ilk başta sadece Mecdelli Meryem'in mezarlarını değil, Efes'te kaldığına dair izleri bile bulamadılar. Harabeler arasında büyümüş zeytinliğin yakınında barınan barakalarda yaşayan yerel çobanlar da, yağ presleri de İsa'nın yoldaşının kaderi hakkında hiçbir şey bilmiyorlardı ve Kudüslü John adında bir Benedictine keşişini hiç duymadıklarını iddia ettiler. . Bununla birlikte, yakınlardaki bir köyde yaşayan yerel halkın piskoposu onlara Bizans geleneğinde, İsa'nın çarmıha gerilmesinden sonra Mecdelli Meryem'in Kutsal Bakire ve Müjdeci Yahya'ya Efes'e gerçekten eşlik ettiği efsanesinin varlığından bahsetti. vaaz verdi ve sonra hastalıktan öldü. Mecdelli Meryem'in mezarının gerçekten şehrin eteklerinde, kale duvarının arkasında, "Efes'in uyuyan yedi gencinin" gizemli mezarından çok da uzak olmayan bir yerde bulunduğu iddia ediliyor. Bu isim, kökenini eski bir efsaneye borçludur. 2. yüzyılın ortalarında o yerde, Roma imparatoru Decius tarafından Hristiyanlara yapılan acımasız zulüm sırasında, yedi genç Hristiyan'ın bir mağarada diri diri hapsedildiği söylendi. İki yüz yıl sonra, İmparator Theodosius altında kazıldıklarında, tüm bu süre boyunca hayatta kaldıkları, sadece derin bir uykuya daldıkları ortaya çıktı. Bu nedenle piskopos, iddiaya göre 9. yüzyılda, Bizans imparatoru Filozof VI. Piskoposun söylediği şey, tapınakçıların görevinin çok daha karmaşık hale geldiği anlamına geliyordu: Hıristiyan Kilisesi'nin 1054'te Ortodoks ve Katolik olarak bölünmesinden sonra, tarikat üyelerinin Ortodoks manastırına erişimi engellendi.
Bu haberle Geoffrey ve arkadaşları Avrupa'ya gitti. Tapınak Tarikatı Şövalyelerinin Mecdelli Meryem'in mezarını ancak 13. yüzyılın başında bulabileceklerini ve bu şerefin tarikatın on üçüncü Büyük Üstadı olan veliahta ait olacağını bilmelerine izin verilmedi. Üçüncü Haçlı Seferi'ne katılan eski Angevin ailesine, Philippe du Plessis'e.
On yıllar boyunca, Tapınak Şövalyeleri sabırla kanatlarda beklediler ve Konstantinopolis'e girme fırsatını kaçırmadılar ve Papa III. Innocent tarafından ilan edilen Dördüncü Haçlı Seferi sırasında haçlı ordusunun bir parçası oldular. Öyle oldu ki, bu seferin kâfirlere değil, Hıristiyan kardeşlere yönelik olduğu ortaya çıktı ... Bizans İmparatorluğu'nun başkenti, 1204 baharında Montferratlı Boniface ordusunun baskısı altına girdi. Sonra şehir tamamen ve barbarca yağmalandı, ancak Aziz Lazarus manastırı şimdilik zarar görmeden kaldı - girişte, her haçlı, Tapınakçıların siyah beyaz bir standardı ile karşılandı, yani: bölge işgal edildi ve Tapınak Şövalyeleri Tarikatı'nın koruması altındaydı. O sıkıntılı zamanlarda soygunlara karşı en iyi koruma yoktu.
* * *
15 Nisan 1204'te, bir süvari şövalyeleri müfrezesi, savaş düzenini koruyarak Konstantinopolis'in ıssız, yanmış ve yıkılmış sokaklarında gururla ilerledi. Beyaz pelerinler üzerindeki sekiz köşeli kırmızı haçlar şüphesizdi - onlar tapınaklardı, güçlü keşiş-şövalyeler düzeninin temsilcileri, Kutsal Toprakların efsanevi savunucularıydı. Müfrezenin başında Büyük Üstat Philippe du Plessis'in kendisi vardı. Bizans İmparatorluğu'nun başkentinin tanrısız soygunlarına karışan diğer tüm haçlıların aksine, tapınakçılar önemsiz şeyleri dert etmiyorlardı. Yolları, Mary Magdalene'nin kalıntılarının sözde gömüldüğü yer olan St. Lazarus manastırında yatıyordu.
Manastıra vardığında Philippe du Plessis, başrahibin gecikmeden kendisine getirilmesini emretti. Uzun gri saçlı, yırtıcı bir kuş gibi çengel burunlu, zayıf, yaşlı bir Yunanlıydı. Yüzünde sadece iri, zeki gözler canlıydı, ne korku ne de kölelik vardı. Sıkı oruç ve ruhani uygulamalardan bitkin düşmüş, ince bir vücudun üzerinde siyah bir manastır cüppesi ve göğsünde büyük bir tahta haç asılıydı.
- Kim olduğumu biliyor musun? Büyük Üstat ona sordu.
"Sanırım," diye yanıtladı başrahip gönülsüzce.
- Neden burada olduğumu biliyor musun? ikinci soru geldi
- Sanırım.
Philip tehditkar bir sesle, "Ve sen de çok özlüsün," dedi.
Başrahip cesurca, "Dil kafayı korur," dedi.
"Rabbimiz İsa Mesih'in yol arkadaşı Mecdelli Meryem'in kalıntılarının burada, manastırda olduğunun doğru olup olmadığını öğrenmek istiyorum."
Başrahip gözlerini kaldırdı ve meydan okurcasına önünde duran şövalyeye baktı.
“İsa adına Hıristiyan kardeşlerine karşı silaha sarılan bir orduyla geldiniz. Size ait olmayan bir hazineyi zorla almaya geldiniz. Ve onu sana vermemi istiyorsun. Ama olmayacak! Başrahibin yanıtı cesur ve kesindi.
Büyük Üstat sabrını kaybetmeye başladı.
"Belki anlamadın. Altınla ilgilenmiyoruz ve manastır hazinesinin nerede olduğunu sormuyorum. Hedeflerimiz asil - Ben sadece Mesih'in yoldaşının son dinlenme yerini bulmak istiyorum.
- Gerçekleşmeyecek! başrahip inatla tekrarladı.
"Götürün onu," diye emretti Philip şövalyelerine. Doğruyu söyleyene kadar işkence. Bu arada manastırı arayın!
Başrahip, tapınakçılara tek kelime etmeden işkence altında öldü. Ancak yine de, ortasında taşa oyulmuş İsa'nın Tutkusu sahneleriyle süslenmiş mermer bir lahit bulunan manastır kilisesinin altında gizli bir mahzen bulmayı başardılar. Lahitin kapağında inanılmaz güzellikte beyaz bir gül yatıyordu. Bununla, diğer işaretlerden çok, Tapınak Şövalyeleri burada dinlenme yerini kimin bulduğunu anladılar ...
"Bizi kutsa, Rabbimiz İsa Mesih," dedi Büyük Üstat, lahdin yanına giderek haç çıkardı. — İlahi Mecdelli Meryem! - Sonra dikkatlice gülü eline aldı, dört şövalyeyi çağırdı ve onlara tabutun kapağını hareket ettirmelerini emretti, bu da hemen yapıldı.
Lahit boştu.
Philippe du Plessis diz çöktü ve dua etmeye başladı. Bir zamanlar Hugh de Payne tarafından Tarikat'ın İç Tapınağı üyelerine yeniden anlatılan eski bir efsanenin doğru olduğu ortaya çıktı! Mecdelli Meryem'in lahitinde ve Kutsal Kabir'de hiçbir kalıntı yoktu ... Bu, Onun bedeninin de bu dünyaya ait olmadığı anlamına gelir. Bu, O'nun, O'nun gibi Yüce tarafından gönderildiği ve Dormition'dan sonra O'nun tarafından cennete alındığı anlamına gelir...
Aynı zamanda, Büyük Üstat Philippe du Plessis, tüm adanmış şövalyeleri yeraltı mahzenine çağırdı ve bundan böyle Tapınak Şövalyelerinin emrinin, İsa Mesih'in İlahi karısı Mecdelli Meryem'e de hizmet yemini edeceğini duyurdu. , sembolü gül olacak.
Mahzenden ayrılan Büyük Üstat, köşesinde Yunanca yazılmış kutsal emanetlerin bulunduğu küçük bir tapınağa pek dikkat etmedi: “Burada, Kraliçesinin yanında, Vezelay'dan bir keşiş olan Kudüslü Yahya'nın külleri yatıyor. ” Yine de bu keşişin adı ona hiçbir şey söylemedi.
Tapınakçılar manastırı terk ettikten kısa bir süre sonra, haçlı seferinin daha az aydınlanmış üyeleri tarafından yağmalandı ve tamamen yok edildi. Aynı günlerde Roma'da inanılmaz olaylar yaşandı. Tapınakçıların ebedi rakipleri olan Hospitallers Tarikatının şövalyeleri, Papa III. Honorius'a paha biçilmez bir hediye teslim ettiler - sözde Konstantinopolis'ten gümüş bir kutsal emanette kurtarılan Magdalalı Aziz Mary'nin kalıntıları. Papa hediyeyi kabul etti ve Roma'da, Lateran Sarayı'nın yakınında, St. İsa'nın arkadaşı. Böylece, hastane görevlileri Roma'ya paha biçilmez bir hizmette bulundular - bundan böyle, Kurtarıcı'nın dünyevi yaşamındaki gizemli rolü Roma Katolik Kilisesi'ne on bir yüzyıl boyunca musallat olan Mecdelli Meryem'in kalıntıları, Kutsal Makamın katı gözetimi altında kalacak. . Hospitallers tarafından verilen hizmet unutulmayacak - gelecekte Papa Clement V "Vox in Excelso" boğasına göre mağlup Tapınak Şövalyelerinin mülkünün ve organizasyon yapısının halefi olacak olan bu emirdir. 22 Mayıs 1312'de. Onlara ayrıca Tapınak Düzeni - Tapınak Kalesi'nin Paris konutu verilecek.
Ama bütün bunlar gelecek yüzyılda olacak. Bu arada, Konstantinopolis'in ele geçirilip yağmalanmasından sonra, Batı Avrupa'ya, İsa'nın çarmıha gerildiği haç parçaları, çok çeşitli azizlerin kalıntıları, parçalar, kaseler ve diğer kutsal emanetler akışı aktı. çeşitli nesneler. Bütün bunlar, inananların kiliselere akınını artırmaya hizmet etti, Kilise'ye yapılan bağışlar arttı, bu da Kutsal Makamı sevindiremedi. Vatikan'ın gizli endişesine tek bir şey neden oldu - her geçen gün güçlenen ve o zaman bile sadece krallarla değil, Roma ile de eşit şartlarda konuşmanın mümkün olduğunu düşünen Tapınak Şövalyelerinin düzeni. Yenilgilerine yüz yıldan biraz daha fazla bir süre kaldı.
Bölüm 11
Kutsal Dişil
Sergei Mihayloviç'in St. Petersburg'a dönmek için hiç acelesi yoktu ve Anna Nikolaevna, Kiev'de kalmaya hiç itiraz etmedi. Mağaradaki maceradan sonra hak ettikleri bir dinlenme gününün kendilerine hiç zarar vermeyeceğine oybirliğiyle karar verdiler. O zaman, Dinyeper setinde yürürken Shuvalova aniden itiraf etti:
- Biliyorsun, Sergey Mihayloviç, Kiev'e bir kereden fazla gittim, ama ilk defa burada kendimi çok rahat hissediyorum ... Aslında, harika, nazik ve görkemli bir auraya sahip harika bir şehriniz var. Ve buna karşı bir his var.
Trubetskoy, "Evet, tam olarak söylenen buydu," diye kabul etti ve ekledi: "Son zamanlarda burada bile sadece Tapınakçılar bir şeye musallat oluyor ... Ancak, Kiev hakkında bu kadar iyi konuştuğunuza sevindim. Petersburg'u da sevdiğimi size itiraf etmeliyim. Şehrinizi ilk kez okulda 9. sınıftayken ziyaret ettim. Sonra şehir bana harika göründü. Muhteşem mimari, harika parklar, tiyatrolar, Neva, Puşkin ... Ama trenle eve döndüğümüzde ve açık güneşli bir yaz gününde Dinyeper'ı geçtiğimizde ve Lavra'nın ve Vydubetsky manastırının altın kubbelerini gördüm, bu muhteşem diklikler büyümüş. asırlık ağaçlar, anladım ki Benim için Kiev'den daha güzel bir şey yok… Tam olarak bahsettiğiniz duygu: sıcak bir auraya sahip şirin bir şehir.
Trubetskoy bir süre sessiz kaldı, sonra durdu, Shuvalova'ya döndü, ellerini tuttu ve gözlerinin içine bakarak şöyle dedi:
- Biliyorsun, Anna Nikolaevna, bu tür itiraflar kardeşlik için içki içmek gibidir. Bunu yaptığımıza inanıyoruz ve "size" geçmeyi öneriyorum. Katılıyor musun?
Anna, "Kabul ediyorum, ancak itiraf etmeliyim ki bunu gerçek bir kardeşlik olmadan yapmak kolay değil," diye güldü Anna.
İpucu anlaşıldı ve yarım saat sonra Dinyeper setindeki rahat bir restoranda oturuyorlar ve dağ bitkilerinden aromatik çay içiyorlardı. Birlikte çok iyiydiler: Bu, insanlar sadece güzel değil, aynı zamanda birbirleri için ilginç olduklarında ve gerçekten konuşacak bir şeyleri olduğunda olur. Bugün tartışma konusu, havariler arasında Mecdelli Meryem adlı bir kadının açıkça tasvir edildiği manastır kilisesinden "Son Akşam Yemeği" ile inanılmaz bir ikonaydı. İsa ile Meryem arasındaki evlilik ilişkisine dair “Batılı” bir yorumun varlığı iyi biliniyordu, ancak her ikisi için de asıl sürpriz, Leonardo da Vinci'nin olay örgüsünün “Ortodoks” bir performansta ve hatta Kitaevskaya Hermitage gibi eski bir manastır.
"Pekala, bu tartışmanın genel coşkusunu anlamıyorum: İsa evli miydi? Sergei Mihayloviç yüksek sesle düşündü. - Evli ya da evli değil - mesele bu! Aslında, bu durumda "evli" ile kastedilen nedir? Sıradan biriyle veya bu gibi durumlarda dedikleri gibi yaratılmış bir kadınla bir eşle yakın bir ilişkiye mi girdi? Ancak modern Hıristiyanlığın ortodoks doktrini kabul edilirse, o zaman bu soru tamamen anlamsızdır. Eğer İsa Tanrı'nın Oğluysa, o zaman üremek için seks yapmasına gerek yoktur (ve neden yavruya ihtiyacı olsun ki?), ama eğer O, tanrılaştırılmış bile olsa, o zaman evli olup olmamasının ne önemi vardır? ve çocukları oldu mu? Sonuçta, babanın tanrılaştırılması, çocukların İlahi kökeni anlamına gelmez! Bu sorunun cevabının Yahudi tahtının varisinin sırrını içerdiğini söylüyorlar... Yahudi tahtı dünyanın en önemli tahtı mı? İnsanlığın Kral Davud'un varisinin kim olduğunu bilmekten daha büyük bir endişesi yok mu? Ama sonuçta, Yahuda Krallığı neredeyse iki bin yıldan fazla bir süre önce sona erdi ve anladığım kadarıyla hiç kimse Kutsal Topraklardaki monarşiyi geri getirmeyecek ...
"Sen... biliyorsun," diye yanıtladı Anna canlı bir sesle, "ama ben bu hikayenin farklı bir yorumuna inanıyorum, bir yerlerde okumuştum. Onu daha çok seviyorum. Aslında, İsa'nın, Yüce'nin orijinal planına göre, insanlara yeni bir mesaj, yeni bir dünya görüşü getirmek için, isterseniz karısıyla birlikte bir refakatçiyle birlikte dünyaya geldiğini söylüyorlar. evrensel bir varlık yasası. Her şeyin Büyük Yaratıcısı, iki ilkenin - dişi ve erkek - birlik ve uyum içinde olduğu Güç Elçileri olarak bir araya geldiler. Ancak Dünya'da, gerçek insan dünyasında, İlahi uyum vizyonu ile dünyevi fikirler ve önyargılar arasında bir çatışma vardı ... Bu, hem Yeni Ahit'te hem de Gnostik müjdelerde Havari Petrus ile bariz bir çatışma olarak yansıdı. Meryem, yani yeni gerçeğin taşıyıcılarının tam çevresi içinde ve İsa'nın havarileri ile dış dünya arasında. Sonuç olarak, İsa çarmıha gerilmeyi kabul etti - bu, fiziksel ıstırap yoluyla erkek kurtuluş yoludur. Meryem manevi başarısına devam etti: Müjde'yi yazdı, vaaz verdi, İsa'nın öğretilerini yaymaya özen gösterdi - bu kadınsı, ruhani bir yol.
Müjdeyi sen mi yazdın? Meryem'in Gnostik İncili'ni mi kastediyorsunuz?
Evet, ama sadece o değil. Her şeyden önce Yeni Ahit'in bölümlerinden biri olan Yuhanna İncili'ni kastediyorum.
- Ne anlamda?
- Doğrudan. Dört kanonik müjdeyi de dikkatlice okursanız, Yuhanna İncili'nin diğerlerinden temelde farklı olduğunu kolayca göreceksiniz. Hatta "Aşk İncili" olarak da adlandırılır. İçinde şöyle deniyordu: "Size birbirinizi sevmenizi emrediyorum" ve İsa Mesih'in eylemleri hakkında havarilere ait olsa da basit anlatının çok ötesine geçen fikirler onda yer alıyor. Diğer tüm müjdeler Yeni Ahit öğretisinin halka açık yönlerini ortaya koyuyorsa, o zaman Yuhanna İncili gizli ezoterizmini verir.
Nasıl başlar? "Başlangıçta Söz vardı ve Söz Tanrı'yla birlikteydi ve Söz Tanrı'ydı." Felsefi içeriğinde nadir bulunan ve ayrı bir analize değer bir cümle. Yalnızca kesin olarak bilen ve “başlangıçta” ne olduğu hakkında konuşmaya yetkili olduğunu hisseden birinin böyle yazabileceğini kabul edin. Aşırı durumlarda, Eski Ahit'in yazarı olabilir, ancak Yeni Ahit olmayabilir ve kesinlikle genç havari Yuhanna olmayabilir. Ve şimdi kendinizi hatırlayın - Glagolitik alfabedeki "Kelime" harfinin grafik tanımı bile bir kadının bariz bir sembolüdür! Kaza? Ya da Yuhanna'nın ilk kısa mektubundaki "Tanrı Sevgidir" tanımı. Bu tür formülasyonların Yüce Allah'a yükselen vahiy seviyesini iddia ettiğini kabul edin ... Yazarların Son Akşam Yemeği görüntülerinde Yuhanna'nın yerinde olması gibi küçük şeylerden bahsetmiyorum bile. simgeler bir kadını yerleştirir. Ve bunu sadece Leonardo da Vinci değil, aynı zamanda Ortodoks ustaları da böyle görüyor - siz ve ben Kutsal Üçlü Kilisesi'nde kendimizi buna ikna ettik.
"Tamam, haklısın diyelim. Ve genel olarak, yeni felsefenin taşıyıcıları ile aralarında Hristiyanlığın doğduğu Ortodoks Yahudiliğin takipçileri arasındaki çatışmanın özünün ne olduğunu anlıyorum. Ama Peter ve Mary arasındaki rekabeti nereden çıkarıyorsunuz?
- Kanonik Kutsal Yazılara dayanarak, Yuhanna İncili'nin en göze çarpan özelliği, hiçbir yerde adıyla anılmayan belirli bir "sevgili öğrenci" imajının onda görünmesidir. Pek çok durumda Petrus'un kıskançlığına neden olan bu "sevgili öğrenci"dir. Metne yakından bakın: Son Akşam Yemeği sırasında, "sevgili öğrenci" İsa'nın göğsüne yaslanmışken, Petrus öğrenciden İsa'ya kendisi için bir soru sormasını istemek için bir işaret yapar: "İsa'nın sevdiği öğrencilerinden biri. , İsa'nın göğsüne yaslanmıştı . Simon Peter, kim olduğunu, kimden bahsettiğini sormak için ona bir işaret yaptı. İsa'nın göğsüne eğildi ve O'na şöyle dedi: Tanrım! Bu kim?" ( Yuhanna 13:23-25). Aynı "sevgili öğrencinin" baş rahibin avlusuna girmesine izin verilirken, Petrus'un girmesine izin verilmez; Kurtarıcı'nın dirilişine hemen inanırken, Petrus ve öğrencilerin geri kalanı bunu anlamıyor. "Sevgili öğrenci", balıkçı teknesindeki öğrencilerle kıyıda konuşurken dirilen Mesih'i tanıyan tek kişidir.
İşte şaşırtıcı miktarda ayrıntıyla yazılmış, çok açıklayıcı başka bir "kıskançlık sahnesi": "Ama Petrus döndüğünde, İsa'nın sevdiği öğrenciyi onun peşinden yürümekte ve akşam yemeğinde göğsüne eğilerek şöyle diyor: : Kral! sana kim ihanet edecek Petrus onu görünce İsa'ya şöyle der: Tanrım! o ne İsa ona dedi ki: Ben gelinceye kadar kalmasını istersem, sana ne? beni takip et. Ve öğrencinin ölmeyeceğine dair bu söz kardeşler arasında geçti. Ama İsa ona ölmeyeceğini söylemedi, ama ben gelene kadar onun kalmasını istiyorsam, sana ne? ( Yuhanna 21:20–23).
“Ama yanılmıyorsam, Yuhanna İncili'nde “sevgili mürit” bir erkektir… Üstelik metnin sondan bir önceki satırı, yazarının bu mürit olduğunu doğrudan söylemektedir: “Bu mürit buna tanıklık ediyor. ve şunu yazdı; ve tanıklığının doğru olduğunu biliyoruz” ( Yuhanna 21:24).
Bravo, kesinlikle. Ve yine de bir sır olarak kalıyor: o kim? Neden doğrudan adlandırılmıyor? Müjdeye gelince, bu son, çok tuhaf ifade size yapmacık gelmiyor mu? Eğer kendisi yazdıysa, kimin adına “Biz onun tanıklığının doğru olduğunu biliyoruz” deniyor? Dolayısıyla, bu cümlenin ana metinden çok daha sonra ortaya çıktığına dair pek çok kanıt var ve orijinal versiyondaki bu "sevgili öğrenci" tam olarak Mecdelli Meryem idi, tam o sırada kanonik metin kasıtlı olarak "sonlandırıldı". Yani, bir kadın olabileceği fikrine katılmaktansa, "sevgili öğrenci" adını hiçbir şekilde orijinal anlamı çarpıtmamak için daha iyi düşündüler. Unutmayın, aynı Yuhanna İncili'ndeki her şey doğrudan şöyle der: “İsa'nın çarmıhında Annesi ve Annesinin kız kardeşi Meryem Kleopova ve Mecdelli Meryem durdu. İsa, Anneyi ve sevdiği havarinin burada durduğunu görünce Annesine şöyle der: Kadın! işte, oğlun. Sonra öğrenciye şöyle der: Bak, annen! Ve o andan itibaren bu öğrenci onu yanına aldı” ( Yuhanna 19:25–27). Yani, çarmıhta sadece Mecdelli Meryem'in "öğrenci" statüsünü talep edebileceği üç kadın duruyor - bunun Annesi Meryem Kleopova'nın kız kardeşi olması pek olası değil. Şimdi sadece "Oğlunuz"u "Kızınız" olarak değiştirin ve her şey yerli yerine otursun.
Bu arada, Mısır'da Nag Hammadi'de bulunan Gnostik İncillerde bu versiyonun lehine pek çok kanıt var - elbette bu bulguyu biliyorsunuz. Trubetskoy olumlu anlamda başını salladı. “Böylece, Meryem İncili, Petrus'u, Mecdelli'nin dirilmiş Mesih'ten aldığı vahiyleri kıskanan biri olarak tasvir eder. Thomas İncili'nde Peter, Magdalene hakkında şunları söylüyor: "Meryem bizi bıraksın, çünkü kadınlar hayata değmez" ki bu hiçbir çerçeveye hiç uymuyor. Filipus İncili'nde, İsa ile Mecdelli Meryem arasındaki ilişki, İsa'nın diğer havarilerle olan ilişkisine taban tabana zıttır, çünkü onun en çok sevdiği oydu! Tek bir sonuç var: Bu "sevgili öğrenci" Mecdelli Meryem'dir. Açıkçası, 4. yüzyılda Yuhanna İncili metni üzerinde çalışanlar, onu mümkün olduğunca İsa'nın çevresinden çıkarmaya çalıştılar, ancak başarılı olamadılar: sonuçta, o çarmıha gerildi, o çarmıha gerildi. Kurtarıcı'nın dirilişini ilk gören, ama hepsi bu kadar! Daha sonra ona özel bir rol verildi - bir günahkar, bir fahişe, yedi iblis ondan kovuldu, ancak o zaman Magdalena mür taşıyıcı oldu. Ve tüm bunlarla birlikte, Mesih'in dirilişini ilk ilan eden kişi olduğu gerçeği göz önüne alındığında, Roma Katolik Kilisesi onu 13. yüzyılda "havarilerin üzerindeki havari" anlamına gelen "apostola apostolorum" unvanıyla onurlandırdı! Ve 1969'da Vatikan, Mecdelli Meryem'in fahişe olmadığını resmen kabul etti - bunların hepsi kurgu! Yeni Ahit'te bununla ilgili tek bir kelime yok! Hiçbir yerde!
- Tamam, seni ikna ettim. Ama senin "kutsal kadınsı" versiyonuna geri dönelim. İsa ve Meryem'in aşk felsefesinin dünyasında onaylanması ve "dişil ilke" ile ilgili olarak adaletin yeniden tesis edilmesi gibi bir tür özel misyonu olduğunu söylemek ister misiniz?
- İyi evet! "Size yeni bir emir veriyorum: birbirinizi sevin" - bununla ilgili değilse, bu ne hakkında? Ve Philip İncili'nde ne kadar güzel söylenir: “Aşk hiçbir şey almaz. Nasıl bir şey alacak? Her şey ona ait. "Bu benim" veya "Bu benim" demiyor ama "Bu senin" diyor. Bakın, Hristiyanlık öncesi zamanlardan, dünyanın yaratılışına kadar, her şey Yüce'nin iki yönünden bahseder: kadın ve erkek. En eski dini ve mistik sembollerden biri olan altı köşeli yıldız bu birliğin sembolüdür, bundan zaten bir şekilde bahsetmiştik. Kabala'da, dünyadaki İlahi mevcudiyet anlamına gelen Shekinah kavramı, tam olarak Tanrı'nın dişil yönü olarak geliştirilmiştir. Tanrı'nın Prensesi, Kızı, Gelini, Bilgeliği ve Sözü olarak da adlandırılan Shekinah, dünyada etkin olan Rab'bin dişil ilkesidir.
Orijinal İncil'de Kutsal Ruh - İbranice "Ruach ha-Kodesh" - dişil bir isimdir. Arapça'da "ar-Rukh", Aramice "Rukh" ile aynıdır. Filistin ve Suriye'nin Aramice konuşan ilk Hıristiyanları, Kutsal Ruh'u "Tüm İnananların ve Arayıcıların Anası" olarak adlandırdılar. Bu, Philip İncili'ndeki görünüşte çelişkili ifadeyi açıklıyor: “Bazıları, Meryem'in Kutsal Ruh'tan gebe kaldığını söyledi. Onlar hayal görüyorlar. Ne dediklerini bilmiyorlar. Bir kadının bir kadından hamile kalması ne zaman oldu? Meryem, Gücün kirletmediği bir bakiredir... "Çünkü Kutsal Ruh dişil ilkedir !
Eski bir deyiş şöyle der: "Her Adem kendi Havvasını taşır." Ve bu, elbette, manevi anlamda. Bir kadının bir erkek için her zaman cennete veya belki de cehenneme götürebilecek bir kapı olduğu konusunda hemfikir olun. Bu kapılardan girerken kendini çiçekli bir bahçede, belki de bir uçurumun dibinde bulabilir. Her şey onun niyetine bağlıdır. Ne de olsa bahçeye çitin içinden gizlice girebilirsiniz ... Ama bir adam bu kapılardan sevgiyle girerse, o zaman uçurum korkunç değildir ve bahçedeki güllerin dikenleri batmaz çünkü aşk inşa eder bir köprü ve onu çiziklerden kurtarın. Bir erkek bir kadına girdiğinde, ona bu onun kararı, kendi seçimi gibi görünüyor. Aslında, her zaman seçen bir kadındır, çünkü onun içinde yaygaraya dayanmayan yeni bir hayat yaratma yeteneği vardır ve erkeklerin görevi ona bilinçli bir seçim yapma fırsatı vermektir, çünkü bu gelecekteki yaşam değildir. iki kişilik özel bir mesele, ama dünyaya tüm insanlık için geliyor. Bu bakımdan insanlık, tüm insan ağaçlarının köklerinin iç içe geçtiği bir ormana benzetilebilir. Yani, yukarıdan baktığınızda, ilk bakışta - her biri kendi başına, ancak daha derine inersiniz - her şey birbiriyle bağlantılıdır ve her yeni bitki tüm ormanın bir parçası olur.
Berdyaev, bir erkeğin bir kadın aracılığıyla doğayla, kozmosla bağlantılı olduğunu, dişil dışında, dünyanın ruhundan tamamen kopacağını yazdı ... Eril ile teması kopmuş bir kadın da tamamen olmazdı. insan, karanlık doğal unsur onda çok güçlü, kişiliksiz ve bilinçsiz. Elçi Pavlus'un Efesliler'de ne dediğini hatırlayın: “Koca, karının başıdır… Bu nedenle adam annesini babasını bırakıp karısına bağlanacak ve ikisi tek beden olacak. Bu gizem harika." Dikkat edin: Koca, karının başıdır, ancak "babasını ve annesini bırakıp karısına bağlanan" kadın değil, odur. Orijinal Yüksek Plana göre bir erkek ve bir kadın arasındaki ve fiziksel değil, öncelikle ruhsal olan ilişki, dünyanın yaratılmasının içsel temelidir.
Bununla birlikte, aynı zamanda, Ortodoks Hıristiyanlığın en temel kavramlarında, bir erkek ve bir kadın arasındaki fiziksel ilişkinin "günahkarlığının" önceden belirlenmesi - kusursuz bir anlayış - anlaşılmaz bir şekilde, özenle atılmıştır . Yani, kısır olmayan tek bir anlayış vardır - Kutsal Ruh'tan Meryem Ana ve diğer tüm kavramlar kısırdır . Bir kadının orijinal günahkarlığı fikrinin tek bir vuruşla ne kadar ince bir şekilde aşılandığı ve buradan "cadı" ve "günah kapları" hakkındaki tüm bu ortaçağ saçmalıklarının geldiği şaşırtıcı. 6. yüzyılda Suriyeli Aziz İshak şöyle demişti: “Kadınlarla konuşmak zorunda kalırsanız, yüzünüzü onların görüş alanından çevirin ve onlarla konuşun… Sizin için ölümcül bir zehir almak, onlarla yemek yemekten daha iyidir. kadınlar, anneniz veya kız kardeşiniz de olsa.” Ama Yüce Allah hemen bir erkek - bir erkek ve bir kadın - bir kadın yaratıp onlara "Verimli olun ve çoğalın" demedi mi? Ve 6. yüzyılda, bir varoluş felsefesi olarak insanlığa Sevgi ihsan etmekten ibaret olan gerçek Hıristiyanlık doktrinini düzeltmek hiç de gerekli değildi. Ve eğer Tanrı insanlara Sevgi verdiyse ve sevgide birleşirlerse, ilişkilerinde kötülük yoktur! Kanonik olmayan el yazmalarından birinde şöyle bir pasaj var: “İsa'ya soruldu: Tanrı'nın Krallığı ne zaman gelecek? O da cevap verdi: Tanrı'nın Egemenliği, ikisi iki olmaktan çıkıp bir olduğunda çoktan geldi..."
Bu arada, manevi alanda daha güçlü olan kadındır. Bazı tercümanlar, İncil'deki düşüşün öyküsünü, Şeytan'ın bir bütün olarak insanın en savunmasız kısmı olan "zayıf cinsiyetten" önce Havva'nın önünde göründüğünü söyleyerek açıklıyorlar. Diğerleri bunun tam tersi olduğuna inanıyor: Havva, insan doğasının en yüksek, ruhsal başlangıcı olarak baştan çıkarıldı ve bu başlangıçta bir kişinin her şeyden önce yaralanması gerekiyordu. Tanrı ile insan arasındaki iletişim için en önemli kanal olan en alıcı kanal kargaşaya sürüklendiğinde, gerisi kendiliğinden halledilir. Bu arada, bu Yahudilerin çok karakteristik özelliğidir: erkekler tek başlarına dua edemezler, bir "minyan" - on kişi toplamaları gerekir, böylece dua Yüce tarafından duyulur ve bir kadın tek başına dua edebilir - sesi olacaktır. yukarıda duydum.
Bir duraklama oldu.
Troubetzkoy, "Ben sadece vuruldum," dedi. - Muhteşem konuşma. Hiçbir zaman kadın düşmanı olmadım, ancak bu tür tartışmalardan sonra, kendi kadınlığımı geliştirmeye aktif olarak katılmak istiyorum.
"Gecikmeden yapmak daha iyi," diye güldü Anna, "çünkü Rusya tarihi de dahil olmak üzere tarihte zaten güvensiz emsaller oldu. Örneğin, Peter I'in tiranlığı, ulusun dişil doğasını ihlal eden eril ilkenin çirkin bir hipertrofisine yol açtı. Bu nedenle, sonraki dönemde sarkaç diğer uca doğru sallandı: Peter'ın ardından 18. yüzyıl, tahtta hem olumlu hem de olumsuz ilk rollerin kadınlar tarafından oynandığı "Hint çağı" oldu. Erkeklere, taçlandırılmış hanımların favorilerinin veya hizmetkarlarının epizodik rolleri verildi ve her şey uyum içinde olmalıdır.
- Az önce söylediklerinize göre düşünüyorum: Dosifea - Daria Tyapkina - "Hint Çağı" sırasında, Rusya'daki tüm gücün nazik kadınların ellerinde olduğu, sadece onu alıp bir manastıra gitmesini engelleyen neydi? Resmi versiyonun dediği gibi akrabaların bulacağından mı korkuyorsunuz? Ya da bu garip keşişin bize söylediği gibi, Her Şeye Gücü Yeten ile bir antlaşma? Yoksa hala başka bir şey mi? - Trubetskoy, bu sorunun cevabını bulmanın kolay olmadığını fark ederek yüksek sesle düşündü.
- Söylemesi zor. Ama bana öyle geliyor ki, korkudan çok daha güçlü başka bir güç tarafından yönlendiriliyordu, çünkü kabul etmelisiniz ki, on beş yaşındaki güzel bir kızın şiddetin her yerde hüküm sürdüğü bir dünyaya tek başına gitmesi zaten bir eylemdir. arkasında mutsuz bir aşk. Bir kadın olarak onu ilk adımı atmaya iten duygularını anlıyorum ama asıl sebebin manevi alemde yattığını düşünme eğilimindeyim. Açıkçası, yukarıdan gelen bir plana göre, Alexei Shubin'in kurtarılmasından kıyaslanamayacak kadar önemli olan özel bir role mahkum edildi. Thomas İncili'nde İsa'nın, Petrus'un Meryem'in "kadınlar yaşamaya değer olmadığı için onları terk etmesi" talebine nasıl yanıt verdiğini biliyor musunuz? İsa dedi ki, "Bakın, onu bir erkek yapması için yönlendireceğim, böylece o da sizler gibi yaşayan bir ruh olsun ..." Görüyorsunuz, "siz erkekler gibi yaşayan bir ruh"! Böylece Dosithea çok yaşayan bir ruh haline geldi ve bu başarı için - yalnızca dünyevi yaşamı feda edip doğasının üstesinden gelmekle kalmadı, aynı zamanda bu iki parçayı ruhsal uyum içinde birleştirerek bir erkek reenkarnasyonundan geçmeyi başardı - İlahi plana göre, öngörü armağanı ona ifşa edildi ve benzeri görülmemiş manevi başarılar için güç verildi.
"Dinle," dedi Sergei Mihayloviç aniden. “Tanrım, ürperdim… Biliyorsun, ben tarihçi değilim, dilbilimciyim. Bütün bu Tapınak Şövalyeleri, Kutsal Kâse, kutsal dişil, Mecdelli Meryem sürekli kafamın içinde dönüyor ... Meryem'in taşıdığı Magdalene takma adının "Migdal-El şehrinin yerlisi" anlamına geldiğini biliyor musunuz ? Bu arada, burası Tiberias Gölü'nün batı kıyısında yer alan gerçek bir şehir, şimdi Arap köyü El Majel var. Yani hem İbranice " migdal-el" hem de Aramice " magdala" aynı anlama gelir - "Tanrı'nın kulesi" ve bu durumda "kule" "yüksek yer" ile aynıdır ... Yani aslında , "Migdal-El" toponiminin gerçek anlamı "yüksek tapınak" veya "yüksek bir yerdeki tapınak" olarak anlaşılır ve bu, İngilizce "tapınak" - "tapınak" veya Fransızca "tapınak" dan başka bir şey değildir. Anlamak? "Tapınakçılar" adı, hizmet etmeye yemin ettikleri Mecdelli Meryem adına buradan gelmiyor muydu?
Ek olarak, Mecdelli Meryem "yüksek bir tapınaktan" Meryem ise, bu sadece onun yüksek kökenini değil, aynı zamanda yüksek maneviyatla, hatta ilahiyatla ilişkili bir kökeni gösterebilir ve İsa ile ilişkisi "hieros gamos" olarak yorumlanabilir - eski yorumuyla kutsal evlilik - "Tanrıyı temsil eden kral" ile "tapınak tanrıçasını temsil eden rahibe" arasında. Onun adı, İsa ve Meryem'in İlahi birliğinin doğrudan bir ipucudur…
Bölüm 12
"Av sezonunun" açılışı
Sorunsuz bir şekilde öğle yemeğine dönüşen çaydan sonra, aniden Sergei Mihayloviç'in aklına geldi.
- Dinle, Kiev'de ilk olmadığını söyledin. Kiev Rus döneminden kalma en eski kiliselerden biri olan Aziz Kiril Kilisesi'ne hiç gittiniz mi? Anna Nikolaevna'ya sordu.
Shuvalova başını olumsuz anlamda salladı.
- HAYIR? O zaman hemen gidelim. Sanmıyorum, kesinlikle eminim: Çok sevineceksin.
Yolda Trubetskoy rehber rolünü üstlendi.
- Aziz Kiril Kilisesi, XII. Yüzyılın ortalarında Chernigov prensi Vsevolod Olgovich ve eşi Maria Mstislavovna tarafından yaptırılmıştır. Prensin kendisi inşaata yeni başlamıştı, ahşap bir kilise inşa etti ve ölümünden sonra Maria Mstislavovna, orada bir aile mezarlığı oluşturmak için taş bir kilise inşa etti. Şimdi bu kilise sadece efsaneye göre birkaç prensin gömülü olmasıyla değil, altında Lavra gibi eski mezar yerlerine sahip bir mağara sistemi keşfedilmiş olmasıyla da ünlü değil. En ünlü gerçek, 19. yüzyılın sonunda, büyük ölçekli bir yeniden yapılanmadan sonra, o zamanlar hala genç bir sanatçı olan Mikhail Alexandrovich Vrubel tarafından boyanmış olmasıdır. Ve sadece boyalı değil - onun seçkin eserlerinden birkaçı var. Onları görmeni istiyorum.
Kaderi, Sanat Akademisi'nde okuduğu St.Petersburg, uzun süre yaşadığı ve çalıştığı Moskova ve Kiev ile yakından bağlantılı olan parlak Rus sanatçılardan biri olan Vrubel'in adı. en büyük eserlerini yarattı, arkadaşı üzerinde izlenim bıraktı.
- Vrubel bir keresinde şöyle demişti: “Ancak, Kiev ne kadar güzel! Kiev'i çok seviyorum. Burada yaşamadığım için üzgünüm ... ”Trubetskoy devam etti. - Burada "Şeytanını" yazmaya başladı. Bu sanatçının ne kadar mistik bir kaderi olduğunu hayal edebiliyor musunuz: Kiev'de, 1902'de St. akıl hastaları için bir hastane…
- Ne demek istiyorsun? diye sordu. Bir şekilde bağlantıyı göremiyorum ...
Kiliseye kadar sürdüler ve arabadan indiler.
- Ve gerçek şu ki, Aziz Cyril Kilisesi, burada iki yüz yıldan fazla bir süredir var olan, zihinsel bozuklukları olan insanlar için bir hastanenin topraklarında bulunuyor. Bu kadar. Ama hepsi bu kadar değil. İkonostazın iki ana simgesi - İsa ve Bakire - "kör", yani göz bebekleri olmadan boyadı - bu çok özel bir teknik, bu sayede gözler dipsiz görünüyor. Ve hayatının sonunda Vrubel kör oldu. Öyleyse nasıl istersen öyle al.
Trubetskoy ve Shuvalova kiliseye giden basamakları tırmandılar, ancak zaten kapalıydı. Neyse ki, çalışanlar hala binadaydı ve Trubetskoy, zorlanmadan da olsa onları iki gecikmiş turisti içeri almaları için ikna etmeyi başardı.
Bu tapınağı henüz ziyaret etmemiş olanlar içtenlikle kıskanılabilir. Muhteşem, keyifli bir keşif onları bekliyor. Tamamen kanonik olmayan ve bu nedenle azizlerin daha da nüfuz eden yüzleri olan eski freskler, Vrubel tarafından boyanmış ve mermere inşa edilmiş neredeyse muhteşem ikonostasisi vurguluyor gibi görünüyor. Bu kilisenin olağanüstü enerjisi sadece merkezi kubbenin altında değil, son cemaat yerinde de hissediliyor. Sergei Mihayloviç, Anna'ya yine kısmen Vrubel tarafından boyanmış olan ikinci katı göstermeye hevesliydi - aslında onu bunun için buraya getirdi - ama eski fresklerden o kadar etkilenmişti ki Trubetskoy sabrını kazandı ve ona bu incinin tadını tam olarak çıkarma fırsatı verdi. Kiev kiliselerinin tepesinde. Sonunda kilisenin korolarına çıkan dik merdivenleri tırmandılar. Vrubel tarafından boyanmış "Kutsal Ruhun İnişi" freskinin bulunduğu yer burasıdır.
Bu görkemli kompozisyon, sadece büyük bir sanatçının eşsiz bir eseri değildir. Bu, yalnızca gerçek bir ustanın sahip olması gereken, tamamen farklı bir dünya görüşüdür. Shuvalova bir sandalyeye oturdu, gözlerini kaldırdı ve uzun, çok uzun bir süre gözlerini Vrubel'in muhteşem çalışmasından ayıramadı. Sergei Mihayloviç yanına oturdu. Buraya ilk gelişi değildi ama her seferinde zevkle tekrar tekrar geliyordu.
Sonunda fısıldayarak, "Seryozha, bu tek kelimeyle inanılmaz," dedi. "Havariler burada... Ne de olsa yaşıyorlar... Bu yüzler size çocukluğunuzdan beri tanıdık geliyormuş gibi yazılmış..."
- Bu şaşırtıcı değil. Vrubel'in onları ünlü Kievlilerden, yani yaşayan gerçek insanlardan yazdığını söylüyorlar. Klasik ikonlar gibi kişiliksiz değiller. Genelde aziz tasvirlerinde özgür düşünmesiyle tanınırdı. Buraya bir bakın, yukarıdan her şeyi görebilirsiniz. Ayağa kalktılar ve korkuluğun kenarına yürüdüler. – Aşık olduğu belirli bir kadının ikonostazına Tanrı'nın Annesi'ni bile çizdi. Ancak bu freskin bir başka özelliğine dikkat etmenizi isterim. - "Kutsal Ruh'un İnişi" düşüncesine geri döndüler. “Bakın, olması gerektiği gibi on iki havari var. Yani, bilindiği gibi sonradan kendini boğan hain Yahuda yerine yeni bir havari olan Matthias'ın seçildiği zaten dikkate alınmıştır. Nitekim İncil'e göre Kutsal Ruh'un inişi, Yahudi bayramı Pentekost'ta, yani İsa'nın çarmıha gerilmesinden, dirilişinden ve göğe yükselişinden sonra gerçekleşti. Ancak fresk merkezindeki kadın figürü çok merak uyandırıcı... Geleneksel yorum, onun Tanrı'nın Annesi Meryem Ana olduğu yönündedir. Ancak, kişisel olarak bu konuda bazı şüphelerim var.
Ne de olsa, bunu temel mantık açısından düşünürseniz, Kutsal Ruh'un neden Kutsal Bakire'ye tekrar "inmesi" gerektiği tamamen anlaşılmazdır, çünkü kusursuz gebe kaldığında zaten onun tarafından gölgede bırakılmış gibi görünüyordu. gerçekleşti. Ayrıca Yeni Ahit'te anlatılan havarilerin buluşması sırasında en az elli yaşında olması gerekirdi ve bu freskte genç bir kadın olarak temsil ediliyor. Ve son olarak, bildiğim kadarıyla, Kutsal Ruh'un inişini tasvir eden kanonik Ortodoks simgelerinin önemli bir kısmında Tanrı'nın Annesi yok. Aynı zamanda, bazılarında, özellikle Katolik olanlarda, tam tersine, merkezi imajdır. Elbette Vrubel'in eserini Venedik'e yaptığı ve çeşitli ikon boyama teknikleri üzerinde çalıştığı bir gezinin etkisi altında yazdığı düşünülebilir, ancak bu konuda da kendi fikrim var. Bakın, - Trubetskoy, Anna Nikolaevna'nın dikkatini kilisenin duvarlarında her yerde bulunan meleklerin ve baş meleklerin resimlerine çekti, - hepsinde var - kesinlikle herkeste! - elinde bir çubuk ve bir küre - asa ve küre gibi bir şey, gücün sembolleri. Yani,” diye devam etti neredeyse ciddiyetle, “bunlar oldukça eski semboller ve asa eril prensibi temsil ediyor ve küre dişil prensibi temsil ediyor! Aynı görüntüler, örneğin, modern Türkiye ve Suriye topraklarındaki en eski kiliselerde, yani tam olarak ilk Hıristiyan topluluklarının yaratıldığı yerde bulunur.
Bana öyle geliyor ki, o zamanlar bilinçsizce veya yukarıdan gelen bir emirle umutsuzca aşık olan sanatçı ve bu aslında aynı şey, bugün zaten bahsettiğimiz ve görünüşe göre , ilk Hıristiyanların inançlarının ayrılmaz bir parçasıydı: dişil ilke başlangıçta İlahi Takdir'de mevcuttur ! Bu nedenle, anıtsal freskinin ortasındaki kadın figürü, havariler üzerine "inişi" sürecinde Kutsal Ruh'un kendisi değilse bile, Kutsal Ruh'un bir yansıması olarak dişinin kolektif bir görüntüsüdür. Sonuçta, Hristiyanlıkta, özellikle Katoliklikte, Tanrı'nın Annesi figürü abartılmıştır, Kilise'nin bir kadına atadığı ve atmaya devam ettiği ana amacı - alçakgönüllülük, itaat, üreme - yansıtıyor gibi görünüyor. Bu nedenle en katı Katolik yetiştirme ve kürtaj yasağı ve bekarlık vb. Allah yücedir. En azından bana daha yakın olan Ortodoks geleneğinde, tabiri caizse dişil bileşenin manevi içeriği açısından Katoliklikten çok daha zengin olması iyidir. Bu arada, Mecdelli Meryem'in Kiev'deki Vladimir Katedrali'nin ikonostasisinde - en saygı duyulan azizlerin resimlerinin yerleştirildiği bir dizi yerel ikonda tasvir edildiğini biliyor musunuz? Bu kadar!
Trubetskoy ve Anna kiliseden ayrıldı. Shuvalova, gördükleri şey karşısında içtenlikle heyecanlandığına kuşku yok.
"Teşekkür ederim," dedi. “Harika ve tamamen beklenmedikti. - Özel bir manevi heyecan hissetti, ancak nedense bunu Trubetskoy'a itiraf etmekten utandı.
Bu arada akşam olmuştu ve Sergei Mihayloviç seve seve Anna'ya otele kadar eşlik etmeye gönüllü oldu. Yarın St.Petersburg'a dönmeleri gerekiyordu, bu yüzden Trubetskoy sevimli arkadaşıyla daha uzun süre kalmak ve dürüst olmak gerekirse onunla ilgilenmek istedi. Aslında, sonuncusu birkaç yıl önce yapılan birkaç başarısız kişisel hayatını düzenleme girişiminden sonra, yeni olası seçeneklere karşı temkinliydi, ancak Anna Nikolaevna Shuvalova hem bir iş arkadaşı hem de bir muhatap olarak tek kelimeyle harikaydı ve bir kadın olarak.
Şehir merkezine döndüler, arabayı Trekhsvyatitelskaya'da bıraktılar, Volodymyrska Tepesi boyunca yürüdüler, sonra otele, Khreshchatyk'a indiler. Sergei Mihayloviç, Anna'dan korkunç bir şekilde ayrılmak istemedi, ancak toplumunu bayanlara nasıl empoze edeceğini bilmiyordu. Bu gibi durumlarda nöbetçi gibi çalan “iyi geceler” dileklerine vedaların buruşmuş olduğu ortaya çıktı. Trubetskoy o anda can sıkıntısıyla, "Evet, Casanova benim için işe yaramaz," diye düşündü, "bir bayanı kiliseye davet etti, ikonlardan bahsetti, ama çiçek almayı düşünmedi ..." Yolu çoktan yarılamıştı. Anna cep telefonundan aradığında park yeri.
- Lütfen geri dön. Bir zamanlar çok sakin olan sesi şimdi titriyordu. - Onuncu kat. Oda 1008. Biri beni burada ziyaret etti ...
Trubetskoy geri koştu ve birkaç dakika sonra, Haçlılar tarafından alındıktan sonra Kudüs'ü andıran bir kasırga gibi odaya uçtu. Her şey alt üst olmuştu, her şey dağılmıştı, banyo bile kaos içindeydi.
Değerli bir şeyin var mıydı? Her şeyi kontrol ettin mi? Bir şey eksik mi? - Trubetskoy heyecandan kendinden geçmişti.
- Hayır, sadece birkaç günlüğüne Kiev'deyim, sadece en gerekli şeyleri aldım, kimin ihtiyacı olduğunu hayal bile edemiyorum ...
- Bir tür vahşilik ... Ne kadar gezdim, hiçbir ülkede böyle bir şey görmedim! Bunun Kiev'de olduğu için çok utanıyorum. Hemen döneceğim ... - Sergei Mihayloviç koridora atladı.
Otel yöneticisi şaşırarak, "odayı gözetimsiz bıraktığınız için suçlusunuz" veya buna benzer bir şey, yani "kepçe" tarzında sorumluluktan kaçmak için iddiada bulunmadı, ancak hemen özür diledi ve zararı tazmin etmeyi teklif etti. - elbette makul boyutlarda. Aynı zamanda, otellerinde bu davanın uzun yıllardır bir ilk olduğunu, sakinler hakkında ne telefonla ne de başka bir şekilde bilgi vermediklerini ve güvenlik sisteminin en modern ve tamamen tutarlı olduğunu garanti etti. Avrupa standartlarında.. Yöneticiye göre, sıra dışı bir şey oldu ve bu nedenle, günün her saati çalışan güvenlik kamerası tarafından yapılan kayıtlara birlikte ve gecikmeden bakmayı önerdi. Bu arada Anna, hiçbir eşyasının eksik olmadığından emin oldu, çabucak işleri yoluna koydu ve onlara katıldı.
Kaseti izleme fikri son derece verimli çıktı. Öğleden sonra yapılan kayıtta, gözleri delik olan bir keple kapatıldığı için maalesef yüzü görülemeyen yerde beliren bir kişinin 1008 numaralı odanın kapısına nasıl gittiği açıkça görülüyordu. , bir tür bilgisayar cihazı çıkardı, elektronik kilidin yanında yaklaşık otuz saniye boyunca biraz sihir yaptı, kapıyı açtı ve odaya girdi. Yaklaşık bir saat veya daha fazla bir süre sonra odadan çıktı ve güvenlik kamerasının görüş alanına girmedi. O gün odalara başka bir girme vakası olmadığı için Trubetskoy, hırsızın amacının Anna Nikolaevna Shuvalova'nın odasına girmek olduğu sonucuna vardı. Ama neden? Birden aklına bir fikir geldi.
— Söylesene, Kiev'de nerede kaldığını kimseye söyledin mi? Anna'ya ne zaman yalnız kaldıklarını sordu.
- Sadece Artur Bestuzhev'e, bu sabah beni cep telefonumdan aradı, planların ne olduğunu, soruşturmamızda yeni bir şey olup olmadığını sordu.
"Unutma, bu çok önemli: ona oteli ve oda numarasını söyledin mi?"
- Elbette yaptı. Dolaşıma para harcamamak için sabit hat numarasını nasıl geri arayabileceğimi sordu. Peki, otel telefon numarasını ve oda numarasını söyledim. Doğru, nedense hiç aramadı... Bu konuda başka kimseyle konuşmadım orası kesin.
- Bir de bugün için yaptığımız planlardan haberi var mıydı diye düşünmek gerekir.
"Tabii ki onları saklama gereği duymadım.
Trubetskoy şaşırmıştı. Arthur'un bu vahşi maceraya karıştığına inanmak için mi? Ama ne anlamı var? Arthur, Anna'nın Petersburg'dan ayrılmasına neden ihtiyaç duyabilir? Daha sonra otel odasının zorla girilmesini ayarlamak için mi?
Zaten gece geç olmuştu. Sergei Mihayloviç, güvenlik amacıyla Anna'ya başka bir numara sağlamak için yöneticiyle anlaştı. Bununla birlikte, daha fazla sürpriz olmaması umuduyla yarına kadar ayrıldılar. Ancak sabahın erken saatlerinde, Anna Nikolaevna, St. Petersburg'dan güvenlik konsolundan cep telefonuna bir çağrı aldı ve ona aynı gece evine girmeye çalışıldığı söylendi. Neyse ki, alarm çaldı ve hırsızlar tuzlu höpürdetmeden geri çekildiler. Yine de, acilen eve dönmesi ve her ihtimale karşı erişim kodunu değiştirmesi tavsiye edildi. Trubetskoy, kara mizah içeren bir paylaşımla bu konuda yorum yaptı: "Görünüşe göre" av sezonu "açık!" "Avın" amacını bulmak için kaldı ve St. Petersburg'a kadar olan düşüncelerinin konusu haline gelen de bu soruydu. Gerçekler aşağıdakiler hakkında konuştu.
İlk olarak, Shuvalova'nın hem kalıcı hem de geçici konutu, kötü şöhretli personel onun eline geçtikten kısa bir süre sonra hırsızların dikkatinin konusu oldu. Ve sonuçta, Kitaevskaya mağarasında onlara saldıran bilinmeyen kişinin ilgisini çeken asaydı ... İkincisi, Anna'nın asayı tuttuğu gerçeği, her şeyden önce Artur Bestuzhev olmak üzere çok dar bir insan çevresi tarafından biliniyordu. Trubetskoy, Arthur'un Anna'nın asayı koruma için alma kararlılığını ne kadar acı verici bir şekilde karşıladığını hatırladı. Daha önce bile - Dubyansky'nin eski kulübesini ne kadar başarılı bir şekilde buldular. Böyle bir tesadüfi tesadüf olasılığı önemsizdi ve Arthur araba kullanıyordu, ayrıca bulunduğu yeri de hemen ve doğru bir şekilde adlandırdı ... Sonra - Bestuzhev'in kulübedeki davranışı pek yeterli değil. Daha da önce - Trubetskoy'un St. Petersburg'a davet edilmesi gerçeği. Dürüst olmak gerekirse, St.Petersburg uzmanları Elizabeth'in itirafçısının günlüklerini düzenlemek için mükemmel bir iş çıkarırlardı, burada bir profesörün, eski el yazmaları uzmanı Trubetskoy'un uzmanlığına hiç gerek yoktu. Ancak Kiev'den gelen misafir, Anna'yı şehir dışına çıkarmak gerektiğinde tam zamanında geldi ... Bütün bunlarda bir şeyler yanlıştı ve bu "öyle değil" Arthur Bestuzhev ile bağlantılıydı. Sergei Mihayloviç henüz kimseye bir şey söylememeye karar verdi, ancak her ihtimale karşı tetikte olun. Anna'yı asayı daha güvenli bir yere koyması için nazikçe ikna etmeye çalıştı ama Anna onu rahatlattı.
- Seryozha, kadın ayakkabı dolabının ne olduğunu bilseydin endişelenmezdin. Bir düzine hırsız bile asayı orada bulamayacak - tüm kutuları geçmek için yeterli zamanları olmayacak.
Bölüm 13
KOMPLO
Geoffrey de Saint-Omer'in iki şövalyeyle Efes'e gitmesinin ardından Hugh de Paynes hemen Roma gezisine hazırlanmaya başladı. Yıllardır bu saati bekliyordu ve her şeyin dikkatlice düşünülmesi gerekiyordu. Her şeyden önce, bulunan hazine ile ne yapılacağına karar vermek gerekiyordu. Yaşlı Yahudi, Merkaba'nın Tapınaktan uzaklaştırılmaması gerektiği konusunda uyardıktan sonra, kristali yanına almaya karar veremedi, ancak eli boş gitmek kesinlikle imkansızdı. Hücresinde tek başına oturmuş meditasyon yaparken, kapı yüksek ve ısrarlı bir şekilde çalındı.
"Papa II. Honorius'un elçisi Kardinal Biancelli'ye açın!" kapının arkasından yüksek bir ses geldi.
Büyük Üstat ayağa kalktı, kapıya gitti ve açtı. Eşikte, bir uşağın eşlik ettiği, beyaz astarlı, kırmızı saten bir cüppe ve geniş kenarlı kırmızı bir şapka giymiş, iri yapılı, önemli görünüşlü bir kardinal duruyordu. Hugh de Paynes bu ziyarete çok şaşırdı, ama selamlayarak başını eğdi ve kardinale içeri girmesini işaret etti.
"Lütfen, Majesteleri," dedi. "Gelişiniz İsa Mesih'in Zavallı Şövalyeleri Tarikatı için bir onurdur.
"Eh, o kadar da fakir değil," diye mırıldandı kardinal hücreye girerken. Etrafına bakınarak tek koltuğa oturdu. Hücredeki eşyalar manastıra ait olduğundan ve kabaca yerel bir marangoz tarafından yapılmış bir masa, koltuk ve kanepeden ibaret olduğundan, sözlerinin neye atıfta bulunduğunu anlamak zordu. Hücrenin tek dekorasyonu, Tapınak'ta yapılan kazılarda bulunan duvarda asılı büyük bir haç ve masanın üzerinde duran bronz bir kandildi.
Hazretlerine nasıl hizmet edebilirim? - Hugh de Paynes, Roma tahtının elçisinin önünde ayakta kaldı.
Kardinal cevap vermek için hiç acele etmedi. Gevşek yüzündeki küçük gözleri, Büyük Üstat'ın bakışlarıyla delindi.
- Roma'da seni bir raporla görmek istiyorlar. Emir birkaç yıldır var ve sen hala Vatikan'ı hiç ziyaret etmedin. Manastır şövalyeleri böyle bir gururla yüzleşmemeli! Tapınak Dağı'nın derinliklerinde ne arıyorsunuz? Avrupa'da, orada bulmayı başardığınız olağanüstü hazineler hakkında söylentiler var. Tarikat, Holy See'nin her şeyi gören gözünden hangi sırları saklıyor?
Hugh de Paynes alçakgönüllülükle, "Sizi temin ederim ki, Hazretleri, tarikat üyeleri İsa Mesih'e gece gündüz hizmet edeceklerine dair yeminlerine sadıktırlar," diye yanıtladı. "Bütün eylemlerimiz ve düşüncelerimiz yalnızca buna yöneliktir" diyen Erdoğan, "her şey" sözünün altını çizdi. Ama sonra ses tonunu değiştirdi, doğruldu ve metalik bir sesle şöyle dedi: “Ancak, raporum sadece Hazretlerinin kişisel olarak kulaklarına yöneliktir. Yıl bitmeden gözlerinin önüne çıkmaya niyetliyim. Bunu Roma'ya iletmenizi rica ediyorum.
Konuşmanın bittiğini işaret etti.
Kardinalin yüzü kan içindeydi. Bu şövalye, papalık elçisine daha fazla saygı gösterebilirdi! Kardinal sandalyesinden fırladı ama hiçbir şey söylemedi ve nefes nefese, neredeyse hücreden dışarı fırladı. Belli ki farklı bir karşılama bekliyordu, ancak Hugh de Payne'in küstah davranışı şüphesini güçlendirdi: Tapınak Şövalyelerinin düzeni hiç de göründüğü kadar basit değil ve onlarla gözlerinizi açık tutmalısınız ...
Büyük Üstat bu beklenmedik ziyaret için kadere minnettardı. Aniden, Papa'yı Tapınakçılara, ulusal sınırlara kapalı olmayan ve herhangi bir laik veya manevi otoriteye tabi olmayan imparatorluğunu inşa edeceği temelde hareket özgürlüğü ve ticaret ayrıcalıkları vermeye nasıl ikna edeceğini anladı. Herhangi bir gizemli bulgu bu amaca hizmet edebilir - ve Kilise hiyerarşileri tarafında korkuya neden olabileceği sürece tam olarak ne hakkında olduğu önemli değildir. Büyük Üstat, "Kudüslü Yahya'nın o gece bize anlattıklarını Papa'ya doğru bir şekilde sunmak ve keşişin sözlerinin kanıtının tarikatın elinde olduğunu doğrulamak bile yeterli olacaktır" diye düşündü. "Kristal'i yanınıza alamazsınız ama Vatikan'a eli boş gelmeniz de imkansız." Ve sonra riskli bir adım atmaya karar verdi. Bir zamanlar, Merkaba'nın tutulduğu tabutun tam bir kopyasını yapan ustalar ona gizlice davet edildi. Daha sonra onunla Fransa ve Roma'ya gidecek olan ve Tapınak Şövalyeleri tarafından ayrılmaz bir şekilde korunacak olan bu tabuttur. Gerekirse inatçı Papa'ya gösterebileceğiniz şey budur. Ancak kristalli gerçek tabutun Kudüs'te kalacağını kimse bilmeyecekti.
Ama bu planın sadece bir parçasıydı. Büyük Üstat, Kutsal Toprakları savunan dokuz şövalye efsanesinin halk için uygun olduğunu anladı ve Papa ve Avrupa hükümdarları ile eşit düzeyde konuşabilmek için öncelikle tarikatın üye sayısının artırılması gerektiğini anladı. birçok kez ve Avrupa'nın en etkili ailelerinin temsilcileri saflarına çekilmelidir. Sonra - tapınakçıların ileri karakolları, gözleri ve kulakları olacak ve gerekli fonların birikeceği bir komutanlar sistemi oluşturmak. Ve sadece tüm bunlara sahip olarak, gerçekten güç için rekabet etmek mümkün olacak.
Geoffroy Plantagenet'in babası Anjou'lu Fulk ve diğerleri arasında Champagne Kontu Hugh gibi zamanın seçkin aristokratları tarikata kabul edildi. İkincisinin örneği, Avrupa'nın en zengin evleri üzerinde özellikle güçlü bir etki bıraktı, çünkü Champagne Kontu aniden karısından boşandı, dünyevi servetini ve gücünü bıraktı ve Büyük Üstat Hugh'un önderliğinde Tapınakçılara katılmak için Kudüs'e gitti. daha önce vasallarından sadece biri olan de Paynes. Sayının böyle bir adım atmaya karar vermesine neyin sebep olduğu sorusu birçok kişinin kafasını karıştırdı ve bir cevap bulamadı.
Çözüm yeterince basitti. O zamana kadar, Kudüs'teki Tapınak Şövalyeleri tarafından bulunduğu iddia edilen Kutsal Kâse hakkında söylentiler Avrupa'ya çoktan yayılmıştı - değerli taşlarla süslenmiş bir kap, "o kadar göz kamaştırıcı bir şekilde parlıyor ki yanında mum alevi sönüyor. ” Kiliselerdeki kutsanmışlar, İsa'nın Son Akşam Yemeği sırasında havarileriyle birlikte bu kaptan "bu benim kanım" sözleriyle içtiğini ve Kurtarıcı'nın tutuklanmasının ardından iddiaya göre önce Pilatus'a teslim edildiğini ve daha sonra doldurulduğunu söyledi. çarmıha gerilmiş İsa Mesih'in kanıyla ve Sanhedrin Arimathea'nın bir üyesi olan Joseph tarafından korunmuştur. Tarikatın yeni seçkin üyelerinin mükemmel bağlantıları, Tapınak şövalyeleri hakkındaki efsanelerin aristokrasi arasında yayılmasına katkıda bulundu ve tarikatla herhangi bir ilişki, Kâse'nin sırrıyla temas olarak görülmeye başlandı. Bütün bunlar, bu söylentileri dağıtmak için acele etmeyen Büyük Üstat'ın planının gerçekleştirilmesine en iyi şekilde katkıda bulundu.
Kısa süre sonra Hugh de Paynes'in çabaları tam bir başarı ile taçlandırıldı. Roma'da büyük bir etkiye sahip olan Clairvaux'lu Bernard (daha sonra Katolik Kilisesi tarafından Saint Bernard olarak aziz ilan edildi) tarikatın tarafını tuttu. Onun yardımıyla, 14 Ocak 1128'de Troyes'te, tapınakçıların Avrupa şövalyeliğine çağrılarını ilan ettikleri bir konsey toplandı:
"Her şeyden önce, Yüce Kral'ın şövalyeliğine gerçek bir cesaretle hizmet etmeyi arzulayan, itaatin asil zırhını sonsuza kadar giymeyi şevkle arzulayan herkese sesleniyoruz. Ve şimdiye kadar, İsa Mesih'in hiçbir ilgisi olmayan, ancak yalnızca dünyevi refah uğruna seçtiğiniz dünyevi şövalyeliğe ait olan sizi, Tanrı'nın ölüme mahkum olan kalabalıktan seçtiği kişileri takip etmeye çağırıyoruz. merhametiyle kutsal Emri savunmaya yazgılı ve onlara katılmak için acele edin.
Ve böylece, evrensel neşe ve evrensel kardeşlik için, yukarıda bahsedilen şövalyeliği Tanrı'nın lütfuyla başlatan Üstat Hugh de Paynes'in duaları aracılığıyla, dağların diğer tarafındaki çeşitli illerden Troyes'te bayram için toplandık. yukarıda bahsedilen şövalyeliğin ortaya çıkışının dokuzuncu yıldönümünde, İsa'nın Enkarnasyonundan 1128 yılında efendimiz St. Hilary. Ve bir şövalye tarikatının geleneği ve kurulması hakkında, genel bölümde söz konusu usta kardeşi Hugh de Payne'in ağzından duyduk. Ve anlayışımızın tüm küçüklüğünü fark ederek, iyi gördüğümüzü onayladık ve mantıksız görüneni reddettik ... "
Böylece, gelecekteki şövalye keşişlerin tüm yaşamının en küçük ayrıntısına kadar imzalandığı tarikat tüzüğü kabul edildi. Konseyden sonra Hugues de Paynes ve Geoffrey de Saint-Omer kendi bayrakları altında yeni üyeler çağırmak için farklı ülkelere gittiler ve bunda çok başarılı oldular. Kısa süre sonra, Büyük Üstat'ın planında öngörüldüğü gibi, emir zaten küçük bir ordu toplayabildi ve Avrupa çapında temsilcilikleri - komutanlıklar kuruldu. Ancak Hugh ve Geoffrey'in Troyes'teki katedralden hemen önce ziyaret ettikleri Papa II. Honorius'un izni olmadan tüm bunlar imkansız olurdu. Tarih, konuşmalarının ayrıntıları konusunda sessizdir. Ancak bu görüşmeden sonra Vatikan'ın yaklaşık iki yüzyıl boyunca tapınakçıların faaliyetlerine müdahale etmekle kalmadığı, onlara o dönemde hayal bile edilemeyecek yetki ve ayrıcalıklar verdiği biliniyor: yargı yetkisi yalnızca Papalık Curia'ya ait, geri çekilme yerel feodal beylerin yargı yetkisinden, kilise vergilerini ödemekten muafiyet, vergiler, ticari işlemlerde özel haklar. Tapınakçılar kendi kiliselerini inşa etme, kendi mezarlıklarına sahip olma hakkını aldılar, Kilise'den aforoz edilemediler, ayrıca Kilise'nin dayattığı aforozu kaldırma hakkını da aldılar ve kendilerinin topladıkları ondalık geldi. siparişin hazinesine dolu. Tapınak Şövalyeleri tarikatının kendi polisi ve mahkemesi vardı. Bu tür haklarla tarikatın hızla alışılmadık derecede zengin ve etkili hale gelmesi şaşırtıcı değil. Merkezi Kudüs'teydi ve tarikata bağışlanan topraklar ve kaleler Fransa, İngiltere, İskoçya, İspanya, Portekiz, Macaristan, İrlanda ve diğer ülkelerde bulunabilirdi. Ancak tapınakçılara her konuda yardımcı olan aynı Vatikan, XIV.Yüzyılın başında Clement V'in şahsında onlarla memnuniyetle ilgilendi ...
Hugh de Paynes altmış altı yaşında öldü. Ölümünden önce, kutsanmış kardeşlerine tarikatın sırrını kutsal bir şekilde korumaları için miras bıraktı: bundan böyle, Süleyman Tapınağı harabelerinde bulunan kalıntıyı ve madalyonu mühürleyen çubuğu ustadan ustaya geçirdi. Adam Kadmon'un sembolü. Aynı şekilde, ustadan ustaya, iki tabut hakkında gizli bilgi aktarıldı: bunlardan biri boş, Troyes'teki tapınakçıların komutasına bırakıldı. Gerçek tabut - şimdilik - Kutsal Topraklardan ayrılmadı. Bir zamanlar kristalin sırrını Hugh de Paynes'e açıklayan yaşlı adamın ruhu, şimdi onu Tapınak şövalyelerinin dikkatli gözleri altında koruyordu.
* * *
"Teşkilat çok güçleniyor, Majesteleri. Toprakları Portekiz'den Macaristan'a kadar uzanıyor, komuta sistemi tüm Avrupa'yı ve Kutsal Toprakları kapsıyor, orduları ve donanmaları iyi eğitimli ve donanımlı. Tarikat'ın dünyevi ve ruhani gücün yerini almasına izin vermemeliyiz!
Konuşma güpegündüz gerçekleşti, ancak muhatapların bulunduğu oda karanlıktı - ışık, sıkıca çekilmiş ağır perdelerden zar zor giriyordu.
"Ekselansları, ama Roma'nın kendisinin bu düzeni mümkün kıldığı iyi bilinir. Tapınakçılara düşünülemez faydalar ve ayrıcalıklar sağlayan Kilise idi, şimdi kralın gücünden ne istiyorsunuz?
“Düzenin gelecekteki yenilgisinin ön koşullarını bugünden yaratmak bizim elimizde.
"Tapınakçıların yenilgisi çok tehlikeli bir girişimdir. Bu onların askeri gücüyle ilgili değil, parayla bile ilgili değil. Tapınak Şövalyeleri bir efsanedir, bir semboldür, organizasyonları gizemle örtülüdür, herkes tarikatın gizli bilgilere ve sihirli eşyalara sahip olduğunu söyler. Neredeyse Kutsal Kâse gibi! Tarikat üyelerinin tutuklanması manevi bir ayrılığa, halk arasında huzursuzluğa ve hatta savaşlara yol açabilir...
"Kesinlikle haklısınız Majesteleri. Dikkatlice hazırlanmamız gerekiyor. İşte planımız: Yakında tüm cemaatlere, güney Fransa'daki küçük bir kasabada mucizevi bir şekilde bulunduğu varsayılan İsa Mesih'in yoldaşı Aziz Mary Magdalene'nin kalıntıları hakkında sürüde sapkın söylentilerin yayılmasını engellememek için bir talimat gönderilecek. .
"Ve sapkınlık nedir?" Sonuçta, Mary Magdalene, Holy See tarafından azizlerin saflarına kabul edildi ...
“Ve sapkınlık, meydanlarda ve tavernalarda aniden Mecdelli Meryem'in sadece O'nun arkadaşı değil, Kurtarıcı'nın karısı olduğu gerçeğinden bahsetmeye başlayacakları gerçeğinden oluşacak.
- Ne?! Düşmüş bir kadın, bir günahkar - İsa Mesih'in karısı mı? Sapkınlık bile değil, sadece küfür! Ve önerdiğiniz de bu, kardinaller!
“Bekle Majesteleri! Lütfen beni sabırla dinle. Bunun, acımasızca savaşmaya hazır olduğumuz bir sapkınlık olduğunu söyledim. İsa ve Meryem'in evli olduğuna dair bir efsane olsun ve Tanrı beni bağışlasın - konuşmacı aynı anda haç çıkardı - Meryem'in Hıristiyanların zulmünden kaçarak Fransa'ya getirdiği çocukları oldu. Daha sonra Mary'nin Marsilya'da vaaz verdiği ve barışçıl bir şekilde öldükten sonra Sainte-Maximin manastırına gömüldüğü iddia edildi. Aziz Meryem'in kalıntılarının mucizevi keşfini ilan etmek için Vézelay'daki Benedictine manastırına zaten sipariş verdik. Elbette, Kilise tarafından saygı duyulan azizin kalıntıları manastırda tüm onurlarla yeniden gömülecek. Dahası, Meryem'in saçıyla silmeden önce İsa Mesih'in ayaklarını sürmek için tütsü aldığı aynı kap bulunacaktır. Kalabalığa ne kadar saygıdeğer emanetler sunulursa o kadar iyidir.
“Ama neden bütün bunlar? ne işe yarar
— İnisiye şövalyelerden birinin İç Tapınağının bir üyesi olan kız kardeşinden öğrendiğimize göre, Tapınak Şövalyeleri Kurtarıcımız İsa Mesih'in İlahi karısı olarak saygı duydukları Mecdelli Meryem'e hizmet etmeye gizlice yemin ettiler - yani desteklediler. sapkınlık! Ve sapkınlara karşı misilleme bir hayır işidir!
"Ama bildiğim kadarıyla kalıntıları Vatikan'ın Lateran Katedrali'nde gömülü. Birçok insan bunu biliyor. Honorius III, onun onuruna bir sunağı kutsadı ve bu alenen yapıldı ...
“Tabii ki haklısınız Majesteleri ve Papa'nın konutunda gömülü olan türbeyi reddetmeyeceğiz. Bununla birlikte, hiçbir şey, böylesine saygı duyulan bir azizin tüm kalıntılarının Roma'da olmadığını beyan etmemizi engellemez. Ona ait, parçalara bölünmüş ve şimdi Marsilya yakınlarındaki Provence'ta saklanan kalıntıları tanıyoruz. Orada onuruna bir tapınak dikildi.
"Kafamı tamamen karıştırdın!"
“Amacımız bu: her gerçeğin birkaç yorumu olacak şekilde her şeyi karıştırmak, o zaman her şey en yüksek yargıcın söylediklerine bağlı olacaktır. Hâkimler de dünyevî ve mânevî hükümdarlardır ve her zaman uzlaşacaklardır. Seninle olduğumuz gibi. Ama hepsi bu kadar değil. Fransız krallarının hanedanlığının kuruluşu, tam da İsa ve Meryem'in kan mirasçıları tarafından gelecekteki efsanenin bir parçası haline gelirse ne diyeceksiniz?
Bir duraklama oldu.
- Bu çok fazla...
Ama Kutsal Kabir'i kurtarmak ve Kutsal Toprakları kafirlerden kurtarmak için onca şey yapan Fransa, hükümdarları için biraz "ilahi" kanı hak etmedi mi?
"Küfür etme yoksa Fransız tahtına felaket getirirsin!"
- Bouillon Dükü Godfried ile başlamayı öneriyorum - Kudüs'ün kurtarıcısı o değilse, İlahi hanedanlığın temsilcilerinden biri kim olmalı? Merovenjler olsun...
* * *
12 Ekim 1307 akşamı, Tapınak Şövalyeleri Tarikatının Büyük Üstadı Jacques de Molay derin düşüncelere dalmıştı. Neredeyse iki yüzyıl boyunca, tarikatın üyeleri tüm Katolik dünyasını birleştirecek mali ve askeri bir imparatorluk yaratmak için yorulmadan çalıştılar. Ve işte sonuç - maliye bozuk, tarikatın hazinesi boş, Avrupa'nın en güçlü monarşilerinin tarikata eşi benzeri görülmemiş borçları, onun varlığından şüphe uyandırıyor. Ancak, yalnızca ilk bakışta, kralın borçlulara sahip olmasının karlı bir iş olduğu görülüyor. Aslında bundan daha tehlikeli ve riskli bir meslek yok. Çünkü ah, bu dünyanın güçlüleri borçlular içinde yürümeyi nasıl sevmezler!
"Hata nerede yapıldı anlamadım? Ya da belki hepsi kristaldir? diye düşündü Büyük Üstat. "Ondan uzun zaman önce kurtulmalı ve ait olduğu yere, Kudüs'e geri götürmeliydik. Lanet onun üzerinde, huzur içinde yatsın bize geldiği yerde - Moriah Dağı'nın derinliklerinde ... Ama öte yandan, böyle bir kalıntı olmadan, emrin dizginlenmesi imkansız olurdu. tüm bu yıllar boyunca Roma'nın saldırısı ve kaprisleri ... "
Sadık öğrencisi ve meslektaşı genç Kont Bejo'yu aramasını emretti.
Konta, "Kalbim kolay değil, dostum," dedi. “Bela kokusu alıyorum... Komutanlardan son günlerde garip hazırlıklar yapıldığına dair haberler geliyor. Kralın gönderdiği ordu devriyeleri yollara çıktı, habercilerimiz kaybolmaya başladı. Haznedar Temple, Philip'e izin istemeden büyük bir borç verdi ... Papa, Hospitallers ile birleşmek konusunda ısrar ediyor. Bir şeyler ters gidiyor... İşte kapının anahtarı, şapelin sunağının altındaki mahzene gidin. Hugh de Payne'in tabutu orada tutuluyor. Onu buraya getir.
Tabut teslim edildiğinde Jacques de Molay tabutun masaya konmasını emretti.
"Beni iyi dinle ve sana ne diyorsam onu yap. Yanınıza dört şövalye alın ve hemen gizli bir geçitten bu tabutu Tapınaktan çıkarın. Düzenin güç ve refah elde ettiği bir kalıntı olan Kral Süleyman'ın sihirli kristalini içerir. Ama görünüşe göre şimdi bizi zor zamanlar bekliyor ... Marsilya'ya gitmeli, bir gemiye binmeli ve Süleyman'ın kristalini Kıbrıs'a, kalemize teslim etmelisiniz. Onu gözbebeğiniz gibi tutun ve düzenin gücünü içinde barındırdığını unutmayın. Tabutun anahtarı Hugh de Paynes'in asasıdır ve eğer bana bir şey olursa, elinde bu asayla tabuta gelen kim olursa olsun, bu ne zaman olursa olsun yeni Büyük Üstat olarak tanınsın. Size Tapınakçıların kalıntısını inanç ve umutla sunuyorum.
"Bu benim için bir onur, Büyük Üstat!" Bejo yanıtladı. "Ama deneme saatinde seni nasıl bırakabilirim?
“Sipariş için yaptığın her şey için teşekkürler dostum. Hepimiz için dua edin ve gidelim! Kurtarıcı sizinle olsun...
Kont gittikten sonra Büyük Üstat şömineye gitti ve şömine rafının altına gizlenmiş gizli taşı bastırdı. Duvarın bir kısmı hafifçe açıldı ve Jacques de Molay birkaç saniyeliğine gizli odaya girdi. Katranlı Lübnan sedirinden yapılmış siyah dikdörtgen bir kutuyla döndü ve masanın üzerine koydu. Sonra göğsünden ayırmadığı yuvarlak bir gümüş madalyon çıkardı, desenli çıkıntılı plaka ile kutunun kendisi arasındaki düz bir yuvaya, kilidin genellikle bulunduğu, bastırıldığı ve kutunun bulunduğu yere yerleştirdi. açıldı. Jacques de Molay kutudan dikkatlice bir asa çıkardı. “Tapınakçıların ana sırrının anahtarı! Kont Bejo, elbette, kalıntıyı - Kral Süleyman'ın kristalini - Kıbrıs'a teslim edecek ... Ama bunun onu Tapınaktan uzaklaştırmak için sadece bir bahane olduğunu tahmin etmemelidir. Aslında, şu anda işimize devam edebilenlerin hayatını kurtarmaktan daha önemli bir görev yok ... Kendini adamış insanlar olmadan, hiçbir kutsal emanet ve hazine düzeni yeniden canlandıramaz! Yine de kristali Fransa'ya getirmek imkansızdı, bu bir hataydı ... ”- kafasında dönüyordu. Zili çaldı ve Fransa'daki tarikatın mareşali Gerard de Villiers'i aramasını emretti.
Jacques de Molay, odaya girdiğinde Gerard de Villiers'e, "Tarikatın ana kalıntılarından biri olan bu asayı, bu gece kaleden çıkaracaksın," dedi. "Senin yolun İskoçya'da. Yollardan kaçının, meyhanelerde durma, durmadan denize gidin. Le Havre güvenli değil, bu yüzden gemi La Rochelle'de sizi bekliyor. İskoç Kralı I. Robert bizim dostumuzdur. Onun koruması altında yürü ve bu oltayı tut. İşte krala mektubum. - Jacques de Molay, Gerard'a kişisel mührü ile mühürlenmiş bir mektup verdi. Sonra asayı kutuya geri koydu ve sertçe kapattı. "Git, Tanrı seni korusun!"
Ancak Gerard, madalyonun - kutunun anahtarının - Büyük Üstat'ın kendisine sakladığını bilmemeliydi. Ayrıca, önceden kararlaştırılan bir plana göre, siparişin hazinesi diğer komutanlıklardan aynı gece La Rochelle limanına teslim edilecek. Altın sandıklarının tehlikede olmayacakları bir yere taşınması gerekiyordu.
Her şey Büyük Üstadın istediği gibi oldu. Emrin üç gemiden oluşan filosu, kargo gemiye alınır alınmaz limandan ayrıldı. Biri Portekiz'e, diğeri İspanya'ya ve üçüncüsü İskoçya'ya gitti. Gerard de Villiers, emredildiği gibi Edinburgh'a gitti. Büyük Üstad'ın tutuklanması ve Tapınak Şövalyeleri'nin yenilgisi haberi onu çoktan İskoçya'da bulmuştu. Chevalier de Villiers, Jacques de Molay'ın emrini yerine getirdi ve mektubu ve kutuyu, yalnızca ünlü Tapınak Şövalyelerini değil, aynı zamanda Avrupa'dan kaçmayı başaran tüm şövalyeleri koruyan Kral I. Robert'a teslim etti. Daha sonra, Tapınak Şövalyeleri'nin efsanevi Düzeninin geleneklerini ve manevi mirasını gelecek nesiller için koruyarak kendi Tapınak Şövalyeleri düzenini - İlk Aranan Aziz Andrew Tarikatı ve İskoç Devedikeni Tarikatı'nı kurdu.
Bölüm 14
Boğulan adamın gizemi
Kiev'den döndükten sonra Trubetskoy ve Anna, Arthur Bestuzhev'in meslektaşları için acilen ve oldukça beklenmedik bir şekilde yurtdışında bir iş gezisine çıktığını keşfettiler. Aynı zamanda kimse onun nereye gittiğini ve ne zaman döneceğini gerçekten söyleyemezdi. Dönmeden önce, kendilerini 18. yüzyılın sonundaki St. Petersburg dünyasına yeniden kaptırmaktan başka çareleri yoktu. Ancak soruşturma aslında çıkmaza girdi. Ellerine ne tür bir madalyonlu çubuğun düştüğü zaten az çok netse, o zaman Dubyansky'nin torununu kimin ve nasıl öldürdüğü ve en önemlisi bu suçun hangi amaçla işlendiği tamamen anlaşılmaz kaldı.
Anna Nikolaevna, tüm bu hikayenin Tapınakçılar ve Masonlarla bağlantısını incelemeye devam ederken, Sergei Mihayloviç, Dubyansky'nin boğulduğu o gece hayatta kalan vatandaşların sorgulama protokollerini okumaya başladı. Bunların arasında bir belge - müfettiş ile Sipazh adlı bir doktor arasındaki konuşmanın kaydı - ona büyük ilgi uyandırdı. Doktora göre, o akşamki olaylar aşağıdaki sırayla gerçekleşti.
Teknede Dubyansky'nin kendisi, kasiyer Gemsh ve aynı Kredi Bankasından muhasebeci Orfeev Ivan Danilovich, Senato kayıt görevlisi Zakharzhevsky ve eşleriyle birlikte mahkeme kesici Dyachkov ve Dr. Sipage vardı. Kıyıdan açılır açılmaz teknede bir sızıntı keşfedildi. Panik başladı. Muhasebeci, kasiyer Gemsh, mahkeme kesici ve kadınlar önce atladılar ve yüzmeye başladılar - neyse ki kıyıdan uzak değildi. Sonra doktor sudaydı. Bir an için Dubyansky ve Senato muhabiri teknede birlikte kaldılar. Sonra doktor, Dubyansky'nin tam anlamıyla tekneden nasıl düştüğünü gördü ve ondan sonra protokol katibi atladı. Sipage yararlı bir şey sağlayamadığından daha fazlası.
Aynı zamanda Senato protokol katibi Pyotr Zakharzhevsky, sorgu sırasında teknenin ortasında küreklerin üzerinde oturduğu için hiçbir şeyi ayrıntılı olarak hatırlamadığını, bir sızıntıdan çok korktuğunu ve batan gemiyi gecikmeden terk ettiğini ifade etti. . Sözlerinden, Dubyansky'nin ölümüyle hiçbir ilgisi olmadığı anlaşıldı.
Öğle yemeği sırasında Trubetskoy, Shuvalova'ya bu protokollerden bahsetti.
"Dinle," dedi düşünceli bir şekilde, "bu isim - Pyotr Zakharzhevsky - bana tanıdık geliyor ... Onu bir yerde gördüm ve yakın zamanda ... Tamam, hatırlayacağım ve sana anlatacağım.
Trubetskoy'un ofisindeki telefon, ayrıldıktan tam anlamıyla on beş dakika sonra çaldı.
Serezha, buna inanmayacaksın! Peter Zakharzhevsky'nin adı, Büyük Üstadı Fyodor Dubyansky olan Büyük İngiliz Locası'nın üyeleri listesinde bulunuyor!
- Bu listeyi nereden aldın? Ne de olsa, Dubyansky'nin kulübeyle olan bağlantısını ancak kulübeyi ziyaret ettikten sonra öğrendik.
- Aynen... Aklıma bile gelmemişti... Bakın bu liste, Dubyansky'nin günlükleriyle birlikte kilisenin altında saklanan bir yerde bulunan belgeler arasındaydı. Bir iş gezisine çıkmadan önce, Arthur onu ödevlerin arasında bıraktı - tam bu sabah bana Zakharzhevsky'den bahsettiğinizde onu inceliyordum.
"Ama neden Arthur bize bu belgeyi hemen vermedi ve hatta bu konuda hiçbir şey söylemedi?"
“Bilmiyorum, belki önce görmek istedi, belki de pek önemsemedi. Ancak, şimdi artık o kadar önemli değil. Bir versiyonum var, yani istersen - al, istersen - hayır. Dubyansky'nin kendisi için o kader gecede asayı yanına aldığından eminim. Pyotr Zakharzhevsky bunu biliyordu ve nedense onu ele geçirmek istedi. Asıl planının ne olduğunu bilmiyoruz ama tekne su akıp panik başlayınca, anlaşılan durumdan faydalanmış. Belki de daha sonra fırsat çıkar çıkmaz kullanmak istediği uygun bir ağır nesneyi yanına aldı ... Ama şahsen Zakharzhevsky'nin koşuşturma içinde çubuğu Dubyansky'den almaya çalıştığını, bunu başardığını ve bunu başardığını düşünüyorum. sopayla kafasına vurdu. Geri kalanlar zaten suya girmiş, kendilerini kurtarmış ve teknedeki mücadelelerine aldırış etmemişlerdir. Doktorun olayların gidişatını nasıl tarif ettiğini hatırlıyor musunuz: Dubyansky tekneden düştü - atlamadı, düşmedi, düştü! Sonra Dubyansky boğuldu ve Zakharzhevsky - yüzdü.
- Harika, beğendim. Bana Streets of Broken Lights dizisindeki bir dedektif hikayesini hatırlattı. Ama asa kulübeye nasıl döndü ve kutuya geri döndü?
- Görünüşe göre, Zakharzhevsky'nin sadece çubuğu almakla kalmayıp, aynı zamanda yerine geri döndürme görevi de vardı.
"Yani arkasında, locanın bir üyesini, asayı locanın dışındaki birine vermek üzere olan kendi Büyük Üstadı'na karşı elini kaldırmaya ikna edebilecek kadar güçlü biri vardı. Görünüşe göre, bu demir parçası bir sırla bağlantılı, çünkü iki yüz yıldan fazla bir süredir onun için böyle bir av sürüyor.
- Acaba bu kayıt cihazının akıbeti nedir? Anna aniden sordu.
- Gizli Sefer belgelerinde, sadece sorgulama protokolü üzerine bir not var: “Bu yıl 15 Aralık'ta bir darbe sonucu öldü. G.".
- İşte senin için bir tane! Neva'dan süzüldü ve sonra darbe yeterliydi ... Boğulan adamın figürüne daha yakından bakmak gerekecek, aksi takdirde yönetim kuruluna mütevazı danışmanın etrafında çok fazla mistik tesadüf var. Kredi Bankası...
Trubetskoy, Anna'nın tavsiyesine uydu ve sonraki iki günü Kredi Bankası'nın arşiv belgelerini incelemeye adadı. Ve bir sürü harika detay öğrendim.
Bu finans kurumunun kurulduğunu açıklayan 28 Haziran 1786 tarihli hükümet manifestosu, soylulara ve tüccarlara uzun vadeli borç vermeyi ana hedefi olarak tanımladı. Kredilerin, borçluları tefecilerin keyfiliğinden kurtarması beklenen düşük bir faiz oranıyla banka tarafından verileceği varsayılmıştır. Kredi Bankası'nı oluşturma sürecinde bile, Tahsis Bankası A.P.'nin genel müdürü Shuvalov (Anna'nın daha sonra yorumladığı gibi, o bir akraba ya da adaşı değildi), Kredi Bankası'nın ilk olarak hazineye önemli miktarda kâr getireceğini hesapladı. yıl. Ancak bu hesaplamalar, bankanın işletme sermayesinin tamamının derhal kredi olarak verileceği ve borçların geri ödemesinin ve faiz ödemelerinin gecikmeden yapılacağı varsayımına dayandığından, haklı değildi.
Kredi Bankasına soylulara borç vermesi için yirmi iki milyon ruble ve şehirlere borç vermesi için on bir milyon ruble sağlaması planlandı. Ancak kronik bütçe açığı, planlanan ödeneklerin uygulanmasını engellemiştir. Dokuz yıl sonra, bütçe açığı ve tüccarların Zaemny Bank'ta mevduat tutma konusundaki isteksizliği, toplanan fonların kredi taleplerinden orantısız bir şekilde daha az olmasına yol açtı. Durum, hesapları yeni oluşturulan kuruma devredilen St. Petersburg Noble Bank'ın kötü borçlularından miras kalan büyük borç nedeniyle daha da kötüleşti. Nakitin tükenmesi, aşırı büyük ihraçlardan kaynaklanıyordu: yalnızca 1795'te, banka dört milyon rubleden fazla uzun vadeli krediler verdi.
Zamanla soyluların talepleri arttı ve Kredi Bankasının kasaları artık onları tatmin edemez hale geldi. Ayrıca banka çalışanları da şüpheli işlemlere karıştı. Şair G. R. Derzhavin, Notlar'ında bankayla ilgili dolandırıcılıklardan birinden bile bahseder. Soylulardan kredi verilmesi için dilekçeler alındığında, bankanın yöneticileri para olmadığı cevabını verdiler ve tüccarlardan bankaya mevduat yapmalarını istemelerini tavsiye ettiler. Petersburglu tüccarlar, tabii ki, bu tür taleplere cevap vermediler, ancak onlardan iki veya üç kat daha yüksek bir faiz oranıyla borç almayı teklif ettiler ve bu daha sonra aynı tüccarlar, komisyoncular ve bir başkasıyla hisselere bölündü. banka, daha doğrusu - genel müdürü ile. Böylece tüccarlar, komisyoncular ve bankacılar borç alanların zararlarından doğrudan yararlandı.
Kredi Bankasında başka bir sorun daha vardı - büyük ölçekli para hırsızlığı. Örneğin, kasiyer Andrei Ivanovich Kelberg, depolardan beş yüz doksan bin ruble çaldı ve on bininci banknot destesi yerine düz kağıt koydu. 1796'da Catherine II'nin kişisel emriyle yürütülen soruşturmanın materyallerine göre, devlet parasının çalınmasının banka müdürlerinden birinin yer aldığı önceden planlanmış bir eylem olduğu ortaya çıktı. Ayrıca soruşturma sırasında kasiyer, baş müdür P.V. Zavadovsky'nin emriyle bankadan iki kasa paranın nereye götürüldüğünü bilmediğini belirtti. Zaemny Bank'ta başka suiistimaller de bulundu. Örneğin, krediler banknot olarak verildi ve miktarların ihraç defterlerinde gümüş para ihraçları olarak kaydedildi.
Bu davadaki karar 30 Eylül 1796'da açıklandı. Kelberg ve suç ortakları rütbelerinden, asaletlerinden mahrum bırakıldı ve ağır çalışmaya gönderilmeye karar verildi. Ayrıca Zaemny Bank'ın tüm yönetim kurulu danışmanları ve yöneticileri görevlerinden alındı. Ancak, sonra tamamen beklenmedik bir şey oldu. Catherine II'nin ölümünden sonra tahta çıkan İmparator I. Paul, aniden açıklanamaz bir merhamet gösterdi ve hırsızlık görevlilerini affetti. Diğer devlet kurumlarında görev yapmak üzere görevlendirilmelerini de emretti.
Bu nedenle, Trubetskoy'un öğrendiği gibi, öldüğü sırada Dubyansky ya yönetim kurulu danışmanlığı görevinden çoktan ihraç edilmişti ya da banka dolandırıcılığı suçlamasıyla soruşturma altındaydı. Bununla birlikte, her durumda, ya paraya ya da etkili insanların himayesine ihtiyacı olduğu açıktı. Sonunda, en yüksek himaye tarafından ağır işten kurtarıldı - Tapınak Şövalyeleri'nin resmi halefi olan Malta Tarikatı'nın Büyük Üstadı Paul I, suçluyu affetti ...
Bölüm 15
mirasçılar
Paul I iktidarda, Rusya'nın yeni imparatoru 1796 Kasım sonunda tahta çıktıktan hemen sonra ne yapıyor? Ölen ebeveynlerinin taç giyme töreni ve Mason ayinine göre III.Peter'in yeniden cenazesi için tamamen uygunsuz bir tören düzenler. Üstelik bunu alenen, hatta meydan okurcasına, yabancı misafirlerin davetiyle ve tüm dünyanın gözü önünde yapıyor. Bir kaza olamazdı.
Trubetskoy, Anna'yı aradı.
"Dinle, yeniden cenaze törenine davet edilen, başta yabancılar olmak üzere konukların bir listesini almamız mümkün mü?"
"Elbette deneyeceğim. Peki ya taze fikirler?
Şimdiye kadar, sadece spekülatif tahminler. Görüyorsunuz, bana öyle geliyor ki, tüm bu olayların arkasında, etrafta dolaşan Tapınakçıların asasıyla hiç ilgilenmeyen bazı güçlü güçlerin ana hatları görünüyor. Bu insanlar veya bu birisi her şeyi ayarladı. Özellikle, Zakharzhevsky'yi ne pahasına olursa olsun çubuğu Dubyansky'den almaya ikna etti. Ne de olsa, o zaman her şey ne kadar iyi çıktı: Dubyansky Neva'nın dibindeydi, asa sessiz, göze çarpmayan bir yerde bir kutunun içindeydi, yani her şey kontrol altındaydı ... Ve bu iki yüz yıl sürdü. , aniden bu madalyonla ortaya çıktığımızda. Ve şimdi bir oltamız var, bu yüzden daireni soymak istediler. Ya garip bir gözetleme, sonra mağaralara saldırırlar, sonra otel odasına tırmanırlar. Neler olduğunu anlamamız gerekiyor! Listeleri bulalım, o etkinlikte şehrin konukları arasında şüpheli karakterler olup olmadığına bakalım - aniden bazı bağlantılar ortaya çıkacak, Tanrı uyurken ne şaka yapmıyor ...
Shuvalova tarafından şehir arşivinde bulunan kutlamalara davet edilen oldukça uzun bir listeden, o günlerde St. o dönemde üç şube de mevcuttu: Anglo-İskoç, İsveç-Alman ve İtalyan-Fransız. Bununla birlikte, 13 Nisan 1795 tarihli Malta Tarikatı kararnameleri uyarınca, İmparatoriçe II. Paul mahkemesinde olağanüstü fırsatlardan yararlandı. Üstelik bu sayı, St. Petersburg'daki papalık nuncio'nun kardeşi Lorenzo Litta idi. Daha sonra, Giulio Litta koramiral oldu, sayım unvanı olan Alexander Nevsky Nişanı aldı. Rusya'daki Malta Tarikatı'nın tüm işlerini yürüttü ve Büyük Üstad'ın, yani I. Paul'ün valisiydi. Volhynia'nın yanı sıra, diğer Avrupa güçlerinin modeli ve benzerliği üzerine Rusya'da bir tarikat şubesi kurma kararı . Ve tüm bunlarda Kont Litta, diğer şeylerin yanı sıra İsveç Masonluğunun en yüksek derecelerine inisiye edilmiş olan Şansölye Yardımcısı Prens Alexander Kurakin'in tam desteğine güvendi.
Trubetskoy için beklenmedik bir şekilde, tüm bu hikaye, bir geliştirici çözümüne yerleştirilmiş fotoğraf kağıdında ortaya çıkan bir görüntü gibi, çok net bir taslak almaya başladı.
Görünüşe göre, Dubyansky ile olan hikayenin ortaya çıktığı bağlantılı olarak Tapınakçıların sopası bir tür gizemle örtülmüştü. Malta Tarikatı'nın, Tapınakçıların yenilgisinden sonra Kutsal Makam'ın kararıyla mülklerinin varisi ilan edilen asaya hakim olmakla ilgilenebileceği ortaya çıktı. Ancak o zamanlar, daha önce ortaya çıktığı gibi, çubuk İngiliz locasının elindeydi ve oraya ancak hayatta kalan Tapınak Şövalyelerinin yenilgiden sonra kaçtığı İskoçya üzerinden ulaşabilirdi. Trubetskoy, "Asayı Rusya'ya Yakov Bruce'un kendisi getirmiş olabilir," diye düşündü, "ama neden? Muhtemelen gizlenmiş olmalıydı ve sonra yeni bir soru ortaya çıkıyor: kimden? Tamam, 1738'de yayınlanan Clement XII'nin boğasından sonra Avrupa'daki Masonların çok yaşamasına izin verin, ancak Rusya'daki kalıntıları saklayacak kadar değil mi? Geleneğe göre, sapkınlıkla - İsa'nın ilahiliğini inkar etmekle - suçlandılar, ancak sonuçta pogromlar ve tutuklamalar düzenlenmedi. Rusya'nın bu tür aygıtları saklamak için harika bir yer olduğu kabul edilmelidir. Çubuğun sırrı nedir?
Sergei Mihayloviç, düşüncelerini Anna ile paylaşmaya karar verdi. Gerekli tüm belgeleri topladı ve ofisine gitti.
- Kaydetmek! Görünüşe göre çözüm zaten yakın, ama yine bir şeyler eksik.
Ve Shuvalova'ya 1796 sonbaharındaki olaylara ilişkin vizyonunu özetledi. Ona haraç ödemeliyiz, Anna Nikolaevna, Trubetskoy'un hipotezlerini coşkuyla kabul etti.
"Litta ailesini neden sormuyoruz?" Bu çift, uzun yıllardır Rusya'da aktif olarak çalışıyor ve o kadar başarılı oldu ki kıskançlık gerektiriyor. Ve bu sonuçta yabancılara yapılan zulüm ...
Bulmayı başardıkları şey, en cüretkar varsayımları aştı.
1796'da, Rus mahkemesindeki başarılarından ilham alan Giulio Litta'nın, Malta Düzeninin Büyük Üstadı olan Malta'ya belirli bir beyefendi Rachinsky ile gizli belgeler ve kapak mektupları gönderdiği ortaya çıktı. Ancak bu beyefendi, tüm diplomatik postalara el koyan Fransızların eline geçer. Kısa süre sonra Rachinsky'nin kurye çantasının içindekiler, İmparator Paul'e karşı acımasız bir kampanya başlatan Fransız gazetelerinin sayfalarına taşındı. Bu nedenle, Fransızlar tarafından ele geçirilen ve yayınlanan belgeler arasında, Kont Litt'in, kulübesinde Şansölye Yardımcısı Kurakin ile yaptığı gizli bir toplantı hakkındaki yazılı ifadesi, pratik olarak fark edilmeden kaldı. Ana tartışma konusu, elbette, imparatorun Malta Tarikatı ile Rusya'da Malta Tarikatı Büyük Manastırı'nın kurulmasına ilişkin imzalamak istediği Sözleşmenin metniydi. Bununla birlikte, diğer şeylerin yanı sıra sayı, Büyük Üstad'a Kurakin ile çok hassas bir konuda bir anlaşmaya varıldığını bildirdi, yani St.'deki İngiliz Locasının belirli bir Büyük Üstadı ile bir toplantı düzenlenmesi. Kurakin'e göre söz konusu Büyük Üstad son derece zor bir mali durumda olduğundan, Kont Litta tarikatın hazinesinden önemli miktarda para harcamak için izin istedi. Ayrıca sayım, imparatorun huzurunda emrin şefaati için dilekçe verdiğini ve ondan St.Petersburg'daki bankalardan birinin şüpheli operasyonlarıyla bağlantılı olarak adı geçen kişi aleyhinde yürütülen soruşturmayı durdurmasına yardım etmesini istediğini bildirdi.
- Yani, anlıyorsunuz, - Anna Nikolaevna son derece heyecanlandı, - Kredi Bankasındaki dolandırıcılıklarla ilgili bilgilerin ve Fransızların yayınladıklarının aslında tamamen birbiriyle örtüştüğünü. Dubyansky'nin çubuğu Malta Tarikatı'na satmaya karar verdiği ve para ve himaye karşılığında Kont Litta'ya vermek için yanına aldığı ortaya çıktı. Ve görünüşe göre, Kredi Bankası çalışanları için emir dilekçesi kabul edildi, çünkü Paul I sebepsiz yere tüm entrikacıları affetmedi. Böyle eşi benzeri görülmemiş bir merhamet ve cömertlik saldırısı. Ancak Dubyansky para almayı başaramadı. Açıkçası, bu Senato kayıt memuru, oh hayır, kayıt cihazı, onun nesi… Zakharzhevsky?.. bir şekilde bu anlaşmaları öğrendi…
Trubetskoy, "Sanırım başka biri bu Zakharzhevsky'yi kimin göndermiş olabileceğini öğrendi," diye sözünü kesti.
"Tamam o kadar da önemli değil. Bu planın uygulanmamış olması önemlidir.
- Katılıyorum, peki ya madalyon? Zakharzhevsky onu anlamadı!
“Madalyonu gönderen ya da gönderenler gibi o da madalyondan hiç haberdar olmayabilir. Dubyansky asayı kutudan aldı, madalyonu sakladı… Ve görünüşe göre asıl amaç asayı yerine geri getirmek ve kutuyu çok uzun süre açmamaktı. Bu nedenle, fikrin yazarları için daha da iyiydi - madalyon Neva'nın dibinde ve kutunun açılması kolay değil. Eh, dedikleri gibi, suda biter ve kelimenin tam anlamıyla ... Sonuç olarak, Dubyansky boğuldu, çubuk kutuya geri döndü, Malta Düzeni kendisi için faydalı olan bir sözleşme imzaladı (tarafından bu arada, Rusya'dan arkadaşımız Şansölye Yardımcısı ve Mason Alexander Kurakin tarafından imzalandı) ve temsilcileri bir süre Rusya'da kendilerini evlerinde hissettiler. Bunun doğru olup olmadığından emin değilim ama Paul I'in 1801'de Malta sembolleri olan bir fularla boğulduğunu söylüyorlar... Hepsi bu.
— Her şey nasıl? Troubetzköy itiraz etti. Önbellekteki belgeler nereden geldi?
- Açıkçası, Fyodor Mihayloviç Dubyansky bankadaki dolandırıcılıkla ilgili olarak soruşturma altına alındığında, hem kendisinin hem de büyükbabasının en önemli belgelerini saklamaya karar verdi. Kilisenin temelindeki saklanma yerinin Elizabeth döneminde bile düzenlendiğini ekarte etmiyorum, çünkü örneğin, İmparatoriçe'nin Razumovsky ile evlenmesi gerçeği bir sırdı ve itirafçısının maruz kalmaktan korkmak için her türlü nedeni vardı. tahtın hayali veya gerçek varisleri. Razumovsky ile evliliğine dair kanıtını meraklı gözlerden uzak tutması şaşırtıcı değil. Ne de olsa Başpiskopos Dubyansky'nin düğünlerinin neredeyse tek tanığı olduğunu unutmayın!
- Öyle olsun. Yine de asıl mesele anlaşılmaz kaldı: Etrafında bu kadar çok gürültü olan bu ne tür bir çubuk? Ayrıca, çubuk artık elimizde, otel odasının, dairenizin soyulma girişimi ile bu şey arasında herhangi bir bağlantı var mı? Ve bunu kim yapabilir? Bildiğim kadarıyla Malta Tarikatı'nın Rusya'da diplomatik bir temsilciliği var, ancak diplomatların cezai meselelerle ilgileneceğine inanmıyorum. Yani, bence bu hikayenin devamı olacak ...
* * *
Kıbrıs'ta hava, St. Petersburg'dan kökten farklıydı. Çamurlu kar, bitmeyen çiseleyen yağmurlar, ürkek bir güneş ve hatta Finlandiya Körfezi'nden gelen çok korkutucu bir rüzgarın ardından, ılık bir esinti, yumuşak bir sıcaklık ve Akdeniz'in eşsiz aromasına sahip hava özellikle keskin bir şekilde algılandı. Arthur, havaalanında bir taksiye bindi ve Limasol'a götürülmek istedi. Tam adresi biliyordu. İki saat sonra adanın en eski finans kurumu olan Kıbrıs Bankası'nın merkez ofisine girdi.
— İyi günler, Bay Bestuzhev! - Banka memuru akıcı bir şekilde Rusça konuşuyordu ve her zamanki gibi son derece arkadaş canlısıydı. "Şimdi sana kahve getirecekler."
Arthur Aleksandrovich bir koltuğa oturarak kibarca, "İyi günler," diye cevap verdi. "Yine de bankacılık sektörü söz konusu olduğunda gelenekler çok önemlidir" diye düşündü. Prensip olarak, artık dünyadaki herhangi bir bankada bulunabilirdi, ancak haklı olarak bankacılığın temellerinin kurucuları olarak kabul edilen Tapınak Şövalyelerinin on yıllardır ikametgahının Kıbrıs'ta olduğunu fark etmekten memnundu. Avrupa'nın sistemi bulunuyordu. Seçiminin nedeni buydu. Sıradaki Hami bekçi, sırası geldiğinde başka bir ülke ve başka bir banka seçme hakkı olacak ama o zamana kadar Kıbrıs olacak.
- Tüm belgeler tamam, Portekiz'den adınıza bir depozito havalesi geldi. Depoya güvenli ve sağlam bir şekilde yerleştirildiğinden emin olabilirsiniz,” dedi çalışan.
Teşekkür ederim, tam olarak yapmak istediğim şey buydu.
— Affedersiniz, Bay Bestuzhev, ancak ekteki belgelerde belirtilen transfer koşullarına göre, depozitoya istediğiniz zaman erişme hakkınız olduğunu, ancak onu geri çekemeyeceğinizi size bildirmekle yükümlüyüm. kasa - özel bir sensör cihazı var ...
"Teşekkür ederim, farkındayım," diye sözünü kesti Arthur Alexandrovich. Kasaya gidelim - fazla zamanım yok.
Bir çalışan, Bestuzhev'i meraklı gözlerden uzak bir odaya götürdü ve duvarda asılı bir uzaktan kumandada bir kod çevirdi. Duvarın bir kısmı ayrıldı, bir dokunmatik ekran belirdi.
- Ekrana bir kod sözcüğü yazabilirsiniz ve bundan sonra depozitonuz bu pencereden teslim edilecektir. İşiniz bittiğinde, buraya koyun. — Çalışan yeri gösterdi ve gitti.
Bestuzhev ekrana yaklaştı, menüde belirtilen düzinelerce dil arasından Rusça'yı seçti ve kod sözcüğünü yazdı: BİRLİK. Bazı mekanizmaların nasıl çok sessizce çalışmaya başladığını duydu ve birkaç saniye sonra duvardaki özel bir açıklıktan metal bir kasa belirdi. Arthur anahtarı çıkardı, kilide koydu ve açtı.
Tabut yerinde, güvenli ve sağlamdı.
Bölüm 16
Jacques de Molay
Jacques de Molay rahat bir nefes aldı. Görünüşe göre en önemlisi başardı: Cesur ve sadık arkadaşlar Kont Bejo ve Gerard de Villiers, tarikatın kalıntılarını, geleneklerini ve sırlarını koruyabilecekler. Büyük Üstat, eski kehaneti ihmal eden ve Merkaba'yı Kudüs'ten çıkaran seleflerinin daha önce gerçekleşmemiş hatalarını düzeltmek için acele ediyordu. Yüz yirmi yıl önce oldu ama bugün bile Jacques de Molay o günlerin kaygısını hissetti...
Yıl 1187 idi. Sultan Selahaddin'in birlikleri Kudüs'ü ele geçirdi ve Haçlıları kovdu. Kutsal Toprakları terk eden Hıristiyanlar arasında, tarikatın sembolleriyle işaretlenmiş birkaç vagona, kargosu meraklı gözlerden dikkatle gizlenmiş olarak eşlik eden, Tapınak Şövalyelerinin küçük ama iyi organize edilmiş bir müfrezesi vardı. Yafa limanında, emrin bayrağı altında bütün bir filo onları bekliyordu; gemiler, insanları ve vagonları yükledikten kısa bir süre sonra aceleyle farklı yönlere yelken açtı. Hedefe - Tapınakçıların hazinelerinin Avrupa'ya gönderildiği izlenimini yaratmak - ulaşıldı. Bununla birlikte, aynı zamanda, Tapınak Şövalyelerinin daha az görünür bir müfrezesi, Kudüs'ün düşüşünden sonra tarikatın ikametgahının taşındığı Akka'ya geldi. Sadece bir kişi, Kral IV. Baldwin yönetimindeki Kudüs Krallığı'nın eski bir mareşali olan Büyük Üstat Gerard de Ridefort, paha biçilmez bir kutsal emaneti, Kudüs'ten kurtarılan Süleyman'ın kristalinin bulunduğu bir tabutu teslim etmenin nihai amacının burada olduğunu biliyordu. 1291'de Akka'nın düşüşüne kadar, yani yüz yıldan fazla bir süre Kutsal Topraklardan ayrılmayan tabut, daha sonra yine de Kıbrıs'a, ardından Tapınağa, Paris'e nakledildi. O, Tapınak Şövalyeleri'nin yirmi üçüncü Büyük Üstadı Jacques de Molay, bunca yıldır tarikatı destekleyen yüksek güçlerin onu şimdi terk etmeyeceğini umabilirdi. Hayal kırıklığı 13 Ekim 1307 Cuma günü şafak vakti geldi.
Sabahın erken saatlerinde, güneşin ilk ürkek ışınları Paris'in üzerindeki bulutlu sonbahar gökyüzünü aydınlattığında, kralın habercileri Tapınağın kapısını çaldı.
"Açılın, Kral'dan Büyük Üstat'a bir mesajımız var!" bağırdılar.
Uykulu muhafız Temple, kirli bir numara beklemedi ve kapıyı açtı. Yakışıklı Kral Philip'in mesajı, tarikatın liderliğini, tüm üyelerini, mülklerini ve mali kaynaklarını tutuklama emri oldu. Tapınağın avlusundaki gürültüyü duyan Jacques de Molay, kötü önsezilerinin onu yanıltmadığını ve kader saatinin geldiğini anladı. Yapacak çok az şeyi vardı: bazı belgeleri yakmak ve madalyonu saklamak - düşmanlarını tabuta ve içinde depolanan kalıntıya götürebilecek tek iplik. Düşünmek için zaman yoktu. Masadan bir kitap aldı ve kalın ciltli Kudüslü Yahya'nın "Gizli Kehanetler Kaydı" adlı devasa bir ciltti, jilet keskinliğinde bir bıçakla deri kaplı kapağın dış katmanını dikkatlice kesti. açtı ve birkaç ustaca hareketle vücudunda madalyon büyüklüğünde bir oyuk açtı. Sonra madalyonu çıkardı, veda etti, girintiye koydu ve katlanmış deriyle kaplayarak özel yapıştırıcıyla sabitledi. Artık sadece neredeyse iki yüz yıl önce ölen Benedictine keşişinin kıyamet vizyonlarını ve kehanetlerini değil, aynı zamanda Büyük Üstadın son sırrını da içeren kitap, o, ikametgahının kütüphanesini oluşturan diğer ciltlerin arasına yerleştirdi. Tapınak. Bitti, diye düşündü ve o anda kralın askerleri odaya daldı. Jacques de Molay bir anda her şeye gücü yeten bir Büyük Üstattan bir tutsağa ve Tapınak Şövalyelerinin Paris'teki karargahı olan Tapınak Şatosu bir kraliyet hapishanesine dönüştü.
* * *
Jacques de Molay, Kurtarıcımız İsa Mesih'in İlahi özünü inkar, çarmıha saygısızlık, putperestlik, Sodom günahı, Kilise ayinlerini ihlal ve sözde Şövalyeler Tarikatı tarafından işlenen diğer günahları kabul ediyor musunuz? Tapınağın mı? - Kutsal Yazıları yaslı bir şekilde okumaya alışmış bir Dominik rahibinin tekdüze sesi, Tapınak zindanının mahzenlerinin altında boğuk bir şekilde yankılandı.
"Adınızın ' Domini canes' - 'Tanrı'nın Köpekleri' olması boşuna değil ," diye düşündü Büyük Üstat. "Çünkü ne zaman boğaza tutunacaklarını bulmuşlar!"
"Hayır, bilmiyorum" dedi. — Yarattıklarına olan sevgisinden ötürü İsa Mesih'i Yüce Olan'a itaatsizlik günahının kefaretini ödemesi için gönderen Yaratıcı'nın iradesini kim inkar edebilir?
- Bu nasıl. "Şansölye Guillaume de Nogaret bizzat Büyük Üstad'ın sorgusunun keyfini çıkarmaya geldi. Yıllardır bu anı bekliyordu ve şimdi, Dominikli bir rahibin yanındaki büyük bir tahta sandalyede otururken, önünde yırtık, kanlı bir gömlek, elleri açık duran Jacques de Molay'a gösterişli bir şaşkınlıkla baktı. ve demir kaplı ayaklar. - Ama sözde tarikatınızın bir üyesi olan Renier de l'Archan geçen gün, işkence görmeden önce, tarikata inisiye edildiğinde İsa'dan vazgeçtiğini ve çarmıha tükürdüğünü ifade etti. Ve sana yeni ve yeni isimler diyebilirim. Yüzlerce şövalye, tarikatta Sodomit günahının ve Baphomet'in başına tapınmanın teşvik edildiğini şimdiden itiraf etti. Kutsal Engizisyonun yeterli kanıtı var. Peki kim doğruyu söylüyor? Tarikatın sıradan üyeleri mi yoksa Büyük Üstatları mı? - Kraliyet mührünün koruyucusunun sesinde kılık değiştirmemiş bir alaycılık geliyordu. Ayağa kalktı, Jacques de Molay'a yaklaştı ve kulağına öfkeyle fısıldadı: "Sadece seçilmiş Tapınak Şövalyelerinin bildiği İç Tapınağın varlığı ve sizin " Mecdelli Meryem kültüne tapınma " İsa Mesih'in ilahi yoldaşı ve karısı”?
"Bir mahkûmun bir cellatla yüce şeyler hakkında konuşması yakışmaz, ama yine de size Doğu'da öğrendiğim öğretici bir benzetmeyi anlatmak istiyorum," dedi Büyük Üstat sakin bir sesle ve kısa bir aradan sonra devam etti: “Kaç tane gerçek şair olduğunu öğrenmek isteyen bir hükümdar, kendisine şair diyenlerin sarayın önündeki meydanda toplanmalarını emretti. Yüz kişi toplandı. Vali, derhal hapse atılmalarını ve bu işgalden kesin olarak vazgeçeceklerine yemin edene kadar orada tutulmalarını emretti. Bir hafta sonra elli kişi sözünü geri aldı. Hükümdarın geri kalanı, saraya, mis kokulu çeşmeler, hafif müzik, genç dansçılar, denizaşırı içki ve yiyeceklerin olduğu lüks bir ortama nakledilmesini emrederken, yine de mesleklerini bırakırlarsa yapabileceklerini ima etmelerini emrediyor. en azından ömür boyu bu dünya cennetinde kalmak. Aynı gün, elli kişiden kırk dokuzu bir daha asla kaleme dokunmamayı kabul etti. Pekala, Guillaume de Nogaret, yüz kişiden biri olarak, ne korkutulmuş ne de rüşvet verilmemiş tek kişi olarak kalmayı tercih ederim .
De Nogaret, "Mükemmel, mükemmel," dedi. “Doğu'da boş yere vakit geçirmediğinizi, orada çok hikmetler öğrendiğinizi görüyorum… Bu arada, buna dair elimizde de kanıt var. Tanrısız ayinlerinizin, putlara tapınmanızın, haçı inkârınızın ve Rabbimiz İsa Mesih ile Mecdelli Meryem'in birleşmesi hakkındaki masalınızın, Tapınak Şövalyelerinin Yahudiye, Mısır ve Suriye'de öğrendiği çok şeytani öğretilerin doğrudan bir sonucu olduğunu biliyoruz.
"Ama sen de şövalyelerden birisin ve ailende Katharlar var. Ve görünüşe göre, yakın zamana kadar, kralın "zararlı" ve "şeytani" tarikatın parasına ihtiyacı olsa da, size göre Tapınakçıların öğretileri kimseyi rahatsız etmedi," diye yanıtladı Büyük Üstat sakince.
Bu sözler üzerine de Nogaret'nin yüzü şeytani bir ifadeyle buruştu. Katolik Kilisesi açısından şüpheli kökeninin kendisine hatırlatılmasından nefret ediyordu. Guillaume de Nogaret, yalnızca krala kölece bağlılık pahasına, en kirli emirlerini fanatik bir şekilde yerine getirerek Yakışıklı Philip'in güvenini kazandı ve şimdi, birçok aşağılamadan geçtikten sonra, kimseyi bu tür hatırlatmaları affetmedi.
De Nogaret, "Sözlerine acı bir şekilde pişman olmanı sağlayacağım," diye tısladı. "Canlı diri diri diri yüzüldüğünde, Katarlar ve Doğu felsefesi için vaktin olmayacak. Cellatın dikkatsizliğinden rahatsız olmamanı kendim sağlayacağım. Ama şimdi," sesi, gücünü ve cezasızlığını hisseden ve başka bir kişinin kaderini kontrol etme fırsatı bulan bir kişininki gibi biraz yumuşadı, "size bir soru daha soracağım, cevabı kaderinizi biraz hafifletebilir. : tarikatın hazinesi nerede?
"Sonunda, aksi takdirde, efendini ilgilendiren en önemli şeyi asla sormayacağını düşünmeye başladım bile. Büyük Üstat, kiminle uğraştığını çok iyi bilmesine ve merhamete güvenmemesine rağmen soğukkanlılığını tamamen korudu. - Pekala, size kralın Tapınakçıların altın ve gümüşünü bulmayı boşuna umduğunu söyleyeceğim - tarikatın hazineleri, lüksün bedelini ödememek için değil, Yaratan'ın iradesinin uygulanmasına hizmet etmeyi amaçlamaktadır. Philip'in sonsuz savurganlıkları.
De Nogaret tehditkar bir ses tonuyla, "Söylersen çabuk ve acı çekmeden ölürsün, söylemezsen ölüleri kıskanırsın," dedi.
" Ölüler bazen dirilir, ama lanetliler asla cehennemden geri dönmezler, " diye yanıtladı.
O zaman, yedi uzun yıl boyunca işkence ve ıstırabın, haksız bir yargılamanın ve kazığa bağlı acımasız bir infazın onu beklediğini henüz bilmiyordu. Ama inandığı şeye ihanet etmedi ve infazdan önce cellatlarına lanet okudu. Ve lanet bitti!
* * *
Neyse ki, Jacques de Molay'ın kütüphanesi, işkencecilerini Tapınakçıların hazinelerinin gizeminden çok daha az ilgilendiriyordu. Tapınakta, Büyük Üstadın tahmin ettiği gibi, kralın tazıları ne altın ne de gümüş buldular, sadece birkaç düzine kitap ve tarikatın IV. Philip için gerekli olmayan diğer bazı mülklerini buldular ... Malta. Kudüslü Yuhanna kitabı, Kilise tarafından "şeytani" ilan edilen ve yok edilmesi amaçlanan eserler arasında yer aldı. Ancak o günlerde kitaplar çok pahalıydı ve Gizli Kehanetler Kaydı, genç bir Dominikli keşiş tarafından yakılmaktan kurtarıldı. Ayrıca kitap, tesadüfen Moskova yakınlarındaki Zagorsk manastırının acemilerine gelene kadar defalarca elden ele geçti. Aynı zamanda kitabın muhterem yaşı göz önünde bulundurularak yıpranmış cildin değiştirilmesine karar verildi. Böylece, inanılmaz alışılmadıklığı nedeniyle, Elizabeth Petrovna ve Alexei ile evlenmek için gizli bir görevle 1742'de Moskova'ya gelişi vesilesiyle İmparatoriçe F. I. Dubyansky'nin itirafçısına bildirilen kapakta gizli bir madalyon keşfedildi. Razumovsky. Sonuç olarak, madalyon torunu Fyodor Dubyansky'nin eline geçti ve ancak zamanla Tapınak Şövalyeleri ile gizli bağlantısı keşfedildi.
17. Bölüm
Kayıp Değnek
Petersburg'a davet edildiği iş tamamlandı ve pişmanlık duymayan Sergei Mihayloviç eve gitmek için hazırlanmaya başladı. Tahmin edilmesi kolay olan bu pişmanlık, Finlandiya Körfezi'nden esen değişken rüzgara değil, Anya Shuvalova'dan ayrılma ihtimaline kadar uzanıyordu. Bu nedenle, Anna Nikolaevna, Trubetskoy'a keşiflerini şahsen anlatmak için Arthur'un bir iş gezisinden dönmesini beklemesini önerdiğinde, memnuniyetle kabul etti.
Bestuzhev, ertesi gün iş gezisinden, gittiği gibi beklenmedik bir şekilde ve hiçbir uyarıda bulunmadan döndü. Gizli bir zevk ve onayla, 1796'da St. Petersburg'da meydana gelen olayların kendi versiyonlarını dinledi. Ancak bundan sonra, onların yokluğunda zor bir durumun ortaya çıktığını söyledi. Arthur'a göre, konutunu ziyaret ettikleri ve çok gürültü yaptıkları Mason locası, kulübenin şu anki sahibinin şahsında, çalınan asa hakkında bir açıklama ile resmen kolluk kuvvetlerine başvurdu. Evin hem dışında hem de içinde bulunan güvenlik kameralarından alınan kayıtların delil olarak sunulduğu iddia edildi. Bestuzhev, loca temsilcilerinin kendisiyle kişisel olarak temasa geçtiğini ve sorunu barışçıl bir şekilde çözmeyi teklif ettiğini fark etti: Masonlar, çubuk kendilerine iade edilir edilmez başvuruyu geri çekeceklerdi.
"Pekala," dedi Anna buna, "olaylarda böyle bir gelişme beklenebilirdi. Bize silahla saldıran onlar olmasına rağmen! Biz ne yaptık?
Bestuzhev kendinden emin bir şekilde, "Asa geri verilmeli," dedi. - Onlarla ve hatta daha çok - kendi polisimle ilgilenmek istemiyorum. Silahlarla tehdit edildiğimizi kanıtlamayacağız - rekor onlar tarafından yapıldı, bizim tarafımızdan değil. Ne de olsa eşya bu kulübeye ait ve onu yanımızda tutmaya hakkımız yok.
Ertesi gün Anna Nikolaevna asayı evden getirdi ve olduğu gibi bir ayakkabı kutusunda Artur Alexandrovich'e verdi. Tapu yapıldı ve Bestuzhev ile kısa bir dostane veda töreninin ardından Trubetskoy, havaalanına hazırlandı. Anna, Sergei Mihayloviç'in zevkine göre onu uğurlamak için gönüllü oldu. Veda kısa sürdü - ikisi de yükselen duygulardan utanıyordu, ancak Trubetskoy, yakında birbirlerini tekrar göreceklerine dair garip bir his bırakmadı. Ve suya baktı. Bir gün sonra, heyecanlı Anna onu Kiev'de aradı ve Bestuzhev'in saldırıya uğradığını söyledi. Dövülmüş, hastanede ve asa kayıp. Sergei Mihayloviç ilk uçuşta St. Petersburg'a uçtu.
* * *
"Üstünlüğün,
Kalbimde büyük bir sevinçle, Allah'ın izni ve Yüce Allah'ın rahmetiyle, büyük gizemin anahtarının nihayet bizde olduğunu size bildirmek için acele ediyorum. Ciampino havaalanında bir buluşma ayarlamanızı nezaketle rica ediyorum. St. Petersburg'dan bir charter uçuşu yarın geliyor…”
* * *
"Sizi tekrar gördüğüme sevindim, Ekselansları!" Yeni gelen arkadaş canlısıydı, yüzü neşeyle parlıyordu.
"Ve seni gördüğüme sevindim dostum. nasıl geldin Her şey yolunda gitti mi?
“Neyse ki, Ruslar henüz diplomatik yüke dokunmadı ve ayrıca bugün hafifim. Ziyaretçi gülümsedi ve yanında getirdiği küçük deri çantaya hafifçe vurdu.
Piskopos, "O küçük çantayı dünyadaki herhangi bir bagajla değiştirirdim" dedi. "Ama lütfen ofisime gidelim."
İçeri girdiklerinde, piskoposun genç ama gelecek vaat eden sekreteri tarafından karşılandılar ve o da onlarla birlikte içeri girdi. Konuk masaya yaklaştı, çantayı açtı ve içinden pahalı bir kumaşa sarılı bir şey çıkardı. Kumaşı dikkatlice açtı ve çubuğu piskoposa vererek şöyle dedi:
"İşte burada, Ekselansları!"
Ev sahibinin asaya zevkle baktığı bir duraklama oldu.
"Hugh de Paynes'in efsanevi asasını elimde tuttuğuma inanamıyorum. Artık bu Tapınakçı gizemlerine sonsuza dek bir son verebiliriz! Piskoposun sesi gerçek bir heyecanla titriyordu. Yıllardır bu günü bekliyorduk!
— Evet, kardinaller, bu gerçek bir mucize! sekreter mutlu bir şekilde yankılandı.
Piskopos konuğuna dönerek, "Teşekkür ederim," dedi. Yüce sizi mükafatlandırsın. Ama Kutsal Kilise de seni unutmayacak, sana söz veriyorum. Piskopos şüphesiz derinden etkilenmişti. "Şimdi beni yalnız bırak. Kendini yeniden topladı.
“Evet, Majesteleri…
Misafir ve sekreter ayrıldılar. Piskopos yalnız kaldı. Masaya oturdu, asayı önüne koydu ve dikkatlice incelemeye başladı. Tapınakçıların sırlarının asırlık gizeminin anahtarı ... Peki bu sır nedir? Yaklaşık dokuz asırdır Katolik Kilisesi bu sorunun cevabını arıyor. Roma papalarını neredeyse iki yüz yıldır tapınakçılara benzeri görülmemiş faydalar sağlamaya ve devlet içinde devletin - Tapınak Şövalyeleri - oluşumuna ve gelişmesine katkıda bulunmaya iten şey neydi? Ne de olsa, daha sonra yapılan hataları düzeltmek ve şövalye emirlerini Katolik Kilisesi'nin kontrolüne sokmak için devasa çabalar gerekti. Efsaneye göre o hazinenin saklandığı tabut aşağıda bir kasada bulunuyor, gidip açabilirsiniz ... Ama bu ancak bu kadar basit bir çözüm gibi görünüyor. Ya içinde kendi inancını sarsabilecek bir şey varsa? Ve eğer bu bir şey Katolik Kilisesi'nin otoritesini sarsacaksa? Sonuçları kontrol edebileceğinizden emin değilseniz Pandora'nın kutusunu açmamak daha iyidir.
“Ama orada ne olabilir? düşündü. - Kutsal Kâse mi? İsa'nın evlilik cüzdanı? İsa ve Meryem'in soyunun varlığını doğrulayan belgeler? Baphomet'in başkanı mı? Bu buluntulardan herhangi biri, Katolik Kilisesi'nin yüzyıllardır inşa ettiği İnanç tapınağını yok edebilir. Fakat…
Tamam, diyelim ki belli bir kase var. Kutsal Kâse olduğunu nereden biliyorsun? Ona dokunursan bir mucize olmalı? Ondan içen veya onu eline alan kimseye sonsuz hayat verilecek mi? Ama açıkçası, benden önce birçok kez alındı \u200b\u200bve asırlık insanlar için bir şey görünmüyor ... İnsanların bu tür efsanelere hala bu kadar kolay inanması şaşırtıcı. Ne de olsa İsa Mesih, seyircilerin emriyle, özellikle bazı nesnelerin yardımıyla mucizeler gerçekleştiren sihirbaz Simon değildir. Aslında O'nun öğretisinin anlamı, dünyaya getirdiği yeni dünya görüşünde, sevgi felsefesinde, Yüce Olan'ın emirlerine uymakta ve günahların kefaretindedir, ev eşyalarına tapınmada değil. Sırf sözünü daha inandırmak için mucizeler bile yaptı...
İsa'nın evlilik cüzdanı? Ama Yahudiye'de iki bin yıl önce noter tasdikli evlilik belgeleri verdiler mi? İsa ve Meryem'in soyunun varlığını nasıl teyit edebilirim - Tanrı beni affetsin! - bir an için evli olduklarını varsaymak için mi? Kurtarıcı'nın kanının Merovenjlerin kanında aktığı ve ellerini koyarak iyileştikleri gerçeğiyle ilgili bir peri masalı mı? Öyleyse hala bu Merovenjleri almamız gerekiyor ... Ve sonra, "ilahi" hanedanın aniden kesintiye uğradığını, yani aslında hüküm sürmeden nasıl açıklayabiliriz?
Pagan tanrısı Baphomet'in başı... Ah, şeytanın soyu... En ilginç olanı da bu tabii. Tapınakçılar hakkındaki efsaneler altından yapıldığını söylüyor. Ve ona taptıklarını. Öyle olsa bile, o zaman Tapınakçıların yenilgisinin doğru adım olduğu, şeytani mezhebin kökünü kazıdığı anlamına gelir ve o zaman bunun Kilise'ye ne zararı olur?
Ve yine de, inanç söz konusu olduğunda mantık işe yaramıyor ... Sonuçta, tüm Hıristiyan yazılarının Roma imparatoru Diocletian'ın - lanet olası pagan - emriyle yok edildiği artık genel olarak biliniyor! - 303'te ve sadece 331'de, Konstantinopolis İmparatoru Konstantin, İncil'in ve diğer belgelerin güncellenmiş metinlerinin hazırlanmasını emretti. Creed ve Yeni Ahit bugünkü haliyle, Kilise'nin tüm ana dogmaları gibi 4. yüzyılda ekümenik konseyler tarafından onaylandı. Kutsal Kabir'in, Haç gibi, İmparator Konstantin'in annesi Kraliçe Elena tarafından ancak 326'da satın alındığını ve Kutsal Kabir Kilisesi'nin 335'te inşa edildiğini herkes bilir, ancak kimse üç kişilik kutsal emanetlerin nerede olduğunu merak etmez. İsa'nın çarmıha gerilmesinden ve dirilişinden yüz yıl sonra? Ne de olsa Romalı komutan Titus, 70 yılında Kudüs'ü ele geçirdiğinde, ondan çevrilmemiş bir taş bırakmadı, İkinci Tapınağı yerle bir etti ... Ve Aelius Capitolina'nın inşası ve Kudüs'ün bir Roma askeri kampına dönüştürülmesi ? Tsarina Elena'nın bulduğu iddia edilen haçın aynı haç olduğunu kim kanıtladı? Bunu yalnızca inanç yapabilir - eğer varsa, hiçbir kanıta gerek yoktur ve Baphomet'in hiçbir kafası onu sallayamaz! İnanç, aşk gibi kendi kendine yeterlidir ... Ama kendimden eminim," diye karar verdi piskopos, "buna dayanabilirim... Tüm hayatım boyunca buna doğru ilerledim."
Çarmıhın önünde diz çöktü ve ciddiyetle dua etmeye başladı. Bundan sonra zorluk çekmeden ayağa kalktı, çubuğu aldı ve sanki direncin üstesinden geliyormuş gibi yavaşça kasaya indi. Sert parmaklarıyla şifreyi tuşladı ve kapıyı açtı. Sandığı çıkardı ve kasanın yanındaki masanın üzerine koydu. Oltayı aldı... Bir kez daha haç çıkardı ve çubuğu kilide soktu. Tıkladı ve kapak hafifçe açıldı. Piskoposun kalbi gümbür gümbür atıyordu ve alnında boncuk boncuk terler belirdi. Piskopos kendini hasta hissetti, ancak kararlılıkla dolu olan piskopos heyecanına hakim oldu ve kapağı geri attı ...
Tabut boştu.
18. Bölüm
Loca iletişim halinde
Anna, Sergei Mihayloviç ile havaalanında buluştu ve doğrudan Bestuzhev'e gitmeyi teklif etti. Yol boyunca taksiyle hastaneye gelirken Trubetskoy vicdan azabı çekiyordu. Ne de olsa, Arthur'un tüm bu hikayede ikili bir oyun olduğundan şüphelenmeye başladı. Ve sonra onu kendilerinin kurduğu ortaya çıktı. Sergei Mihayloviç, "Herkesin bir araya gelmesi, bu çubuğu iade etmesi gerekiyordu ve bu iş bitti," diye düşündü. “Birlikte aldılar, birlikte vereceklerdi.” Anna sessizdi ama Trubetskoy, benzer düşüncelere kapıldığını hissetti.
Anna, travmatoloji bölümü binasının yanındaki taksi şoförüne, "İşte," dedi, "geldiler.
Odaya çıktılar. Bestuzhev hücre hapsinde yatıyordu, yüzü şişmişti ve başını çevreleyen bandajların altından büyük bir kan moru morluk görülebiliyordu.
"Tekrar merhaba Artur Aleksandrovich! Nasılsın - Trubetskoy samimi ve doğru olmaya çalıştı. Anna da selamladı.
"Merhaba Sergey, geldiğin için teşekkürler," dedi sessizce. - Merhaba Anechka. Üzgünüm, konuşmak zor.
- Bana ne olduğunu anlat? - Trubetskoy yatağın yanına oturdu, Anna pencereye gitti, otomatik bir hareketle perdeleri düzeltti ve pencere pervazına yaslanarak yanında ayakta kaldı.
“Sana bahsettiğim locanın temsilcisiyle bir görüşmeye gidecektim. Evin yakınındaki arabaya binecek vaktim yoktu, aniden siyah bir Tuareg gelip yakınlarda durdu - eski tanıdıklarımız, ama bu sefer numaralarını görmedim. İki güçlü adam dışarı fırladı. Arabanın kapısını çarpmaya çalıştım ama izin vermediler, beni dışarı sürüklediler, kafama ağır bir şeyle vurdular. Tam burada, hastanede uyandım. Çubuk kutunun içindeydi ve arabanın ön koltuğunda kaldı ve anladığım kadarıyla şimdi yok. Sanırım bana saldıranlar aldı ama ben görmedim. Ambulansı arayan komşular, arabanın koltuklarında hiçbir şey olmadığını iddia ediyorlar - kendileri kapattılar ve orada ne kadar bilinçsiz yattığımı yalnızca Tanrı bilir. Şimdi ne düşüneceğimi bilmiyorum...
Bestuzhev sustu ve o anda Anna'nın cep telefonu çaldı. Cevap verdi.
— Anna Nikolayevna Şuvalova mı? diye sordu bir erkek sesi.
Anna, Bestuzhev ile konuşmaya müdahale etmemek için neredeyse fısıldayarak "Evet, benim," diye yanıtladı. Muhatabın sesi ona tanıdık gelmiyordu. Kiminle onur duyuyorum?
- Nihayet! Telefon numaranızı bulmamız biraz çaba gerektirdi. Dubyansky'nin kulübesinden rahatsız ediliyorsunuz, ne de olsa siz ve meslektaşlarınız bir süre önce orayı ziyaret ettiniz, değil mi?
- Ne istiyorsun? Anna her ihtimale karşı pencereye döndü ve telefonu eliyle kapattı.
“Görüyorsun, bizden tarihi değeri büyük olan bir şey aldın. Neden bahsettiğimi tahmin edebileceğinizi düşünüyorum. Polise başvurmadan önce onu geri vermenizi rica ederdik - ve sizde olduğunu biliyoruz -. Kolluk kuvvetleri bağlantılarımız var, sözüme güvenin, ayrıca evin içindeki ve dışındaki güvenlik kameralarından alınan ve her şeyin açıkça görülebildiği video görüntüleri var. Sadece seni içeri alacaklar. Peki, neden bu kadar çekici bir kadının başı kanunla belada?
Anna'nın içi soğudu. Konuşmaya devam ederek yüzünü Bestuzhev'in yatağına çevirdi.
"Ama sen..." Soru boğazına takıldı. Arthur'un gözleriyle karşılaştı ama gözlerinde yalnızca acı ve şaşkınlık okunuyordu. Anna birden ne yapması gerektiğini anladı. Nasıl, nerede ve ne zaman buluşabiliriz?
- Ve bize geliyorsun, çünkü zaten nerede olduğunu biliyorsun. Sadece bu gece gel. Toplantımızı ertelememiz gerektiğini düşünmüyorum. Sadece bu sefer, refakatsiz, lütfen. Orada konuşacağız.
"Tamam, yapacağım," dedi Anna kısaca ve telefonu kapattı. Şimdilik Arthur'a bir şey söylememeye çoktan karar vermişti - önce her şeyi kendi çözmesi gerekiyordu.
- Önemli birşey? diye sordu Troubetzköy. "Yüzün endişeli.
- Hayır, hayır, sorun değil. Anna kendini toparladı ve elinden geldiğince kayıtsızca gülümsedi. - Sadece tanıdıklar akşam aramak ister. - Ve dostça Bestuzhev'e sordu: - Ne zaman göreve dönmeli?
* * *
- Tabut boş. Piskoposun sekreteri cep telefonuyla konuşuyordu. Açık kasanın yanında, görünüşe göre yerde baygın yatan rahibin yanında durdu. Ancak tabutun, patronunun sağlık durumundan çok sekreteri meşgul ettiği açıktı.
"Etkilenebilir arkadaşımız nasıl hissediyor?" muhatap sordu.
- Onun şuuru yerinde değil. Psikolojik şoka ek olarak, kafasını yere çok iyi vurduğunu düşünüyorum. Ama nefes alıyor," diye yanıtladı sekreter, hiçbir şefkat belirtisi göstermeden.
"Aslında artık ona ihtiyacımız yok. Onun için bir tentür hazırlayın ve huzur içinde uyumasına izin verin. Ve kararlaştırıldığı gibi hareket edersiniz. - Konuşma bitmişti.
Sekreter telefonu sakladı, asayı aldı ve onunla küçük bir laboratuvarın bulunduğu ofisine gitti. Orada, uygun boyutta dikdörtgen bir içi boş metal kalıbın yanı sıra çeşitli sıvılar ve tozlarla dolu birkaç başka kap çıkardı. Onları büyük bir cam şişede belirli bir oranda karıştırdı ve ardından içindekileri bir brülörde ısıttı. Karışım homojen bir kıvama gelince hiç çekinmeden kalıba döktü. Gözümüzün önünde köpüklü karışım sertleşmeye, kalıbın tam yarısını doldurmaya başladı. Sonra asayı üste yerleştirdi ve biraz sertleştirici solüsyona batırdı. Bundan sonra aynı adımları tekrarladı ve karışımın yarısı katı madde ile dolu bir kutuya döktüğü ikinci kısmını hazırladı. Her şey bittiğinde, sertleşmiş maddenin üst yarısını çıkardı ve asayı çıkardı. Kutu artık döküm için mükemmel yapılmış bir kalıp, gerekirse bu tür herhangi bir sayıda çubuk içeriyordu. Orijinal tabut sahibine iade edilebilirdi, çünkü artık gerçek bir tabutun izlerini bulmanın tek yolu buydu.
Piskopos, kendi yatak odasındaki bir yatakta uyandı. Yanında, etrafa ilgi ve merhamet saçan sadık sekreteri oturuyordu.
- Bana ne oldu? Piskopos zayıf bir sesle sordu.
"Ekselansları belli ki bilincinizi kaybettiniz ve orada, kasanın yanına düştünüz ve ben sizi buraya getirdim.
Piskopos birdenbire her şeyi hatırladı. Boş göğüs! Yataktan kalkmaya çalıştı ama sekreter onu tuttu.
"Bu kadar ani kalkmamalısın, kafanda ciddi bir morluk var," dedi endişeyle.
- Asa nerede? diye sordu Piskopos, sırtını yastıklara yaslayarak.
Sekreter, "Burada, merak etmeyin, kaybolmamasını sağladım," diye onu temin etti.
- Ya tabut?
— Olduğu yerde duruyor. O boş. Ve şimdi işe yaramaz.
Ona dokunmamalıydın! dedi Piskopos, sesinde endişeyle. "Unut, onu gördüğünü şimdi ve sonsuza kadar unut!"
Sekreter alçakgönüllülükle, "Pekala, kardinaller, merak etmeyin, ne isterseniz yapacağım," diye yanıtladı. - Ve şimdi sizden bu tentürü içmenizi rica ediyorum, sizi sakinleştirecek ve güçlendirecek. Piskopos'a bir bardak güzel kokulu sıvı uzattı. Bir yudum aldı. İçki acıydı ama kendine göre hoştu. Bir an için piskoposun kafası gerçekten düzeldi.
"Tabutu kapatıp kasaya saklamalısın... Hayır, hiçbir şeye dokunmamak daha iyi, ben kendim... Hayır, belki... sen... beni ara..." ne hakkında konuştuğunu anlıyorum.
Sekreter ona yine bir bardak içki uzattı. Piskopos ikinci bir yudum almadan önce sadık sekreterinin gözleriyle karşılaştı ve gözlerinin aniden boş ve kayıtsız hale geldiğini fark etti. Onlarda sonunu okuyup okumadığı artık yalnızca iki kişi tarafından biliniyor: piskoposun kendisi ve önünde göründüğü Cennetin Kralı, Kilise'nin bir hizmetkarına yakışır şekilde, alçakgönüllülük ve tövbe ile dolu.
19. Bölüm
Yazlıkta buluşma
Shuvalova, hava kararmak üzereyken Dubyansky'nin eski kulübesine gitti. Bu sefer kapı zili hemen cevaplandı. Kilit tıkırdadı ve kapı açılarak konuğun içeri girmesine izin verildi. Anna, sanki hiçbir şey olmamış gibi, sanki o değilmiş gibi, birkaç gün önce onları tutuklamaya çalışan elinde bir tabanca ile onu oturma odasına davet eden aynı soğukkanlı hizmetçi tarafından karşılandı. Sonra mumları yaktı, kahve teklif etti, o reddetti ve gitti.
Bir dakika sonra, Anna'nın kısaca tanımlayacağı kırk ya da kırk beş yaşlarında bir adam odaya girdi: bakımlı. Onunla ilgili her şey düzenliydi: temiz traşlı, beyaz dişli, düzgün saç kesimi, manikür, tertemiz gömlek ve ceket, ütülü pantolon, cilalı ayakkabılar. Sadece bir saygınlık örneği, ama sıcaklık yok. Ancak Anna'nın ondan sıcaklığa ihtiyacı yoktu.
— İyi akşamlar, Anna Nikolaevna. Gelmeyi kabul ettiğiniz için teşekkür ederim, dedi konuğa yaklaşarak. Ancak, kendisine göründüğü gibi, onun için pek hoş olmayan elini vermedi. İşe yarar, diye düşündü Anna.
- İyi akşamlar. Kiminle, pardon, şerefe sahip miyim? diye sordu.
- Bana Alexei Grigorievich de. Gerisi önemli değil. Sana soruyorum. Ev sahibi oturması için işaret etti.
"Pekala, Aleksey Grigorieviç. Peki nasıl hizmet edebilirim? Anna sandalyenin kenarına oturdu. Bütün duruşuyla her an kalkıp gitmeye hazır olduğunu gösterdi.
"Uzun zamandır hakkımız olan ve utanmadan çaldığın asayı geri almak istiyoruz.
"Ama bu, bir bakıma, hiçbir sebep yokken bize silah doğrultan hizmetkarınızın davranışına bir tepkiydi!"
- Garip bir evdeyken, bir dolaba tırmandınız, bir kutu açtınız, oradan bir asa çıkardınız ve aynı zamanda bunu "görünürde bir sebep olmadan" yaptığını mı düşünüyorsunuz? Talimatları uygulayan hizmetçi, bu evdeki değerli eşyaları korumak zorunda kaldı. Evet ve plastik mermili bir tabanca, ruhsatı var. Bu yüzden bu gereksiz tartışmayı bırakmayı öneriyorum. Asanın bedeli yoktur, bu nedenle Ceza Kanunu'nun dilinde eyleminiz özellikle büyük ölçekte hırsızlık olarak sınıflandırılabilir. Ya da belki bir hırsızlık gibi. Asayı geri verecek misin?
"Yasal olarak ona sahip olduğunuzu kanıtlayabilirseniz, asanın Ceza Kanunu'na göre hiçbir değeri yoktur. Ve bir şekilde Tapınak Şövalyeleri Tarikatından yazılı bir emriniz olduğundan şüpheliyim, - Anna bulundu. “Ancak, geri dönüşü konusunu tartışmaya hazırım. Ama önce bunun ne tür bir çubuk olduğuna ve çevresinde neden bu kadar çok gürültü olduğuna dair bir açıklama almak istiyorum.
- Ne kadar gürültü? Alexei Grigoryevich aniden sert bir şekilde sordu. - Aklında ne var?
Anna çok fazla ağzından kaçırdığını fark ederek biraz tereddüt etti.
- Pekala, şu şekilde ifade edelim: Bu asayla sadece senin ve benim ilgilenmediğimiz izlenimine kapıldım.
- Veri? Lütfen, bu çok önemli!
Alexei Grigorievich ciddi şekilde paniğe kapılmış görünüyordu.
Anna, isteksiz de olsa, ona Tuareg gözetiminden ve otel odasının ve ardından dairesinin soyulma girişiminden bahsetmek zorunda kaldı. Alexei Grigorievich'in morali bozuldu.
- Ben de bundan korkuyordum. Elbette bu başınıza gelebilecek en kötü şey değil ama gidişat açıkça olumsuz” dedi.
Henüz tüm hikayeyi bilmiyorsun, diye düşündü Anna. "Asa gitti..."
"Bu arada," diye sordu muhatap aniden, "madalyonu nereden aldın?"
"Ve bu, şairin yazdığı gibi, "geçmiş günlerin işleri, eski zamanların efsaneleri", Anna doğrudan bir yanıttan kaçınmaya çalıştı.
Alexei Grigorievich, "Kaybolduğunu düşündük" dedi.
- Gördüğünüz gibi, Neva'nın dibinden su yüzüne çıktı diyebiliriz.
- Yani orijinaldeki Dubyansky'nin madalyonu bu mu?
"Evet," diye yanıtladı Anna şaşkınlığını gizlemeden. - Bu hikaye hakkında ne biliyorsun?
Aleksey Grigorieviç soğuk bir sesle, "Farkındayız," dedi, "ama nasıl bir hikâyeye bulaştığını hâlâ bilmiyorsun." Peki asa nerede?
"Ama bana henüz bir şey söylemedin... Biliyorsun, Alexey Grigorievich, bana öyle geliyor ki, tüm bu konuda biz rakip değil, ortağız. Ve açık gözlerle hareket etmemiz sizin yararınızadır.
- Pekala, istediğin gibi olsun. Tapınak Şövalyeleri hakkında ne biliyorsun?
— Ben bir tarihçiyim ve uzmanlık alanım Orta Çağ.
- Apaçık. Genel olarak, - Alexei Grigorievich hikayesine başladı - eğer çok kısaca ve sadece öz. 1099'da Birinci Haçlı Seferi sonucunda Kudüs ele geçirildi. On dokuz yıl sonra, orada bir tür kardeşlik kuran dokuz şövalye belirir - ana sloganı manastırcılık ve yoksulluk ilan edilen İsa Mesih'in şövalyelerinin düzeni. Hacıları koruma amaçlarını ilan ediyorlar, ancak bunun yerine aktif olarak kazı yapıyorlar ve Kudüs'teki Moriah Dağı'ndaki Yahudi Tapınağının kalıntılarında bir şeyler arıyorlar. Dokuz yıl sonra Avrupa'ya giderler, Papa dahil nüfuz sahibi kişilerle tanışırlar ve bir anda dünya değişir. Tarikat inanılmaz ayrıcalıklar elde eder ve kısa sürede inanılmaz derecede güçlü ve zengin olur: kendi yasalarına göre yaşayan bir devlet içinde bir devlet. Yaşananların nedeni nedir? Bilinmeyen. Dahası, Tapınak Şövalyeleri, neredeyse iki yüz yıldır Avrupa'daki ana askeri ve mali gücü, aniden her şeyin bir anda sona erdiği zaman kişileştirdiler. Düzenin düşüşü, altın çağı kadar hızlıydı. Kelimenin tam anlamıyla birkaç gün içinde tasfiye edilir: mülke el konulur, tarikatın bazı üyeleri yok edilir, bazıları kaçar ve Kilise tarikatın feshedildiğini ilan eder. Tapınak Şövalyelerinin Kudüs'te Papa'yı tarikata tam hareket özgürlüğü, laik ve dini otoriteden bağımsızlık ve istedikleri ayrıcalıkları vermeye zorlayan bir şey buldukları aklınıza gelmiyor mu? Tabii ki, dışarıdan her şey olması gerektiği gibi düzenlendi: çok katı bir tüzük kabul edildi, doğru sembolizm, tapınakçılar haçlı seferlerinde aktif olarak yardım ediyor ve tüm bunlar. Ama aynı zamanda anlatılmamış servetler, topraklar, kaleler, hatta adalar biriktirir, kendi ordusunu ve donanmasını yaratırlar.
"Özür dilerim, sözünü keseceğim," dedi Anna. - Tüm bunları ve Tapınakçılar tarafından bulunan hazinelerle ilgili efsaneleri iyi biliyorum. Söyleyebileceğiniz yeni bir şey var mı?
"Tamam, şimdi birlikte konuşalım. Kral Süleyman'ın efsanevi hazineleri - bilinmeyen nedenlerle, Birinci Tapınağın yıkılmasından sonra on sekiz yüz yıldır Kudüs'te Haçlıları bekleyen altın ve gümüş - hakkındaki saçmalıkları bir kenara bırakırsak, o zaman Tapınakçıların bulduğu şey Bildiğiniz gibi Orta Çağ'da hem güç hem de para anlamına gelen maddi değerden çok muazzam manevi değer. Ancak Tapınağın kalıntılarında önemli bir şey bulunabiliyorsa, o zaman yalnızca Kutsalların Kutsalında - çünkü Yahudi Tapınağın vizyonu böyledir. Görüyorsunuz, Yahudi dünya görüşüne göre, bir kişinin içinde bulunduğu alanın kutsallığı, ortak merkezi Kudüs Tapınağı'nın Kutsallar Kutsalı olan eş merkezli daireler şeklinde temsil edilebilir. Tevrat'ın talimatlarına ve peygamberlerin tanıklıklarına göre inşa edilen Mabed, ulaşılmaz yüce kutsallık ile Yüce Allah'ın yeryüzünde seçtiği yer arasındaki temas noktasıdır. Kutsalların Kutsalı, İlahi vahyin yeri, maddi ve manevi dünyaların kesişme noktasıdır. Kutsalların Kutsalı hem bizim dünyamıza hem de diğer dünyalara ait bir bölgedir. Evrenin en incelikli yasaları orada tezahür eder ve bu nedenle, yalnızca fiziksel dünyamızda işleyen genel uzay ve zaman yasalarına tabi değildir. Bu nedenle, yılda bir kez Kıyamet Günü - Yom Kippur'da kısa bir süre için Kutsallar Kutsalı'na giren baş rahip dışında kimsenin oraya girmesi yasaktı. Ancak bu yerin kutsallığı, ancak Tapınak olması gereken yere yükseldiğinde ve içindeki her şey tam olarak Tevrat'ın öngördüğü sıraya göre düzenlendiğinde tam olarak ortaya çıkar. Ancak Tapınağın üzerinde durması gereken yer Yüce Allah tarafından gösterildiğinden, Tapınağın yıkılmasından sonra bile kutsallığı korunur. Ne de olsa burası, fiziksel dünyada İlahi olanla doğrudan bağlantı olasılığının her zaman kaldığı özel bir noktadır. Ve Kutsalların Kutsalı'nın özel nitelikleri henüz açıkça tezahür etmese de, böyle bir olasılık her zaman mevcuttur.
Kutsallık sonsuza dek İsrail topraklarına bağlı olsa da, Tapınak Moriah Dağı'nda durana ve onun eşmerkezli daireleri içine düşen her şey Tora tarafından sağlanan mükemmel şekli alana kadar tam olarak ifşa edilemez. Karşılaştırma için: sinagoglar, doğruların mezarları, peygamberler veya bilgeler gibi diğer "kutsal yerler" mutlak kutsallığa sahip değildir. Onların "Tanrı'ya yakınlığı", yalnızca belirli olayların veya kişiliklerin etkisiyle belirlenir. Bu tür yerlerin şüphesiz büyük bir manevi potansiyeli vardır, ancak tüm bunlar, Yüce Allah tarafından kurulan Tapınağın durması gereken yerin kutsallığından tamamen farklı türdendir.
- Yani Tapınak Şövalyelerinin buluntusunun Süleyman Mabedi'nden olduğunu mu söylemek istiyorsunuz?
"Evet, doğru: Sadece Kutsalların Kutsalı Tapınağı'ndan olmalı ya da o yere çok yakın tutulmalıydı. Ve asanın bu gizemli bulgunun anahtarı olduğunu biliyoruz.
— Böyle mi? Ama neydi?
Sadece tahmin edebiliriz. Ahit Sandığı, Kutsallar Kutsalı'ndaki Birinci Tapınak'ta saklanıyordu. İkincisinde - Altın Küçük ve belki de başka bir şey. Bizim durumumuzda neden bahsettiğimiz bilinmiyor. Ancak asanın 18. yüzyılın başında tekkemize ebediyen saklanmak üzere nakledildiğini kesin olarak biliyoruz ve bize emanet edileni yapmakla yükümlüyüz. - Alexei Grigorievich durakladı ve vurgulayarak şunları söyledi: - Ne pahasına olursa olsun. Bu bir onur meselesidir.
Anna Nikolaevna'nın teninden bir ürperti geçti. Ama sormaya cesaret etti:
"Konak" kelimesinden bahsetmişsiniz. Mason locasından mı bahsediyorsun?
Alexei Grigoryevich kısa bir aradan sonra "Evet," diye yanıtladı, "ama bu durumda önemli değil.
"Bu hikayede neyin önemli olup neyin olmadığını bilmiyorum ama sana dürüstçe itiraf etmeliyim ki asa kayıp.
Saygınlık hemen, bir anda muhatabından ayrıldı.
- Ne?! Nasıl kayboldun? diye bağırdı ve sandalyesinden fırladı. Yüzü aniden kırmızıya döndü ve alnında boncuk boncuk ter belirdi. Ne dediğini anlıyor musun? Bunun küresel ölçekte öngörülemeyen sonuçları olabilir! Abartmıyorum! Ya Tapınak Şövalyelerinin sırrının nasıl açığa çıktığını bilenlerin elindeyse? Ve eğer bu sır, yüz milyonlarca insanın ruhani dünyasını, Hıristiyan inancının temellerini yok edebiliyorsa?
"Senin derdin ne," diye kendini savunmaya çalıştı Shuvalova, "siz Masonlar hiçbir şeye inanmıyorsunuz!"
- Ne saçma! Evet, locaya inisiyasyon, bir kişinin dindar olmasını gerektirir. Evet, hangi dine bağlı olduğu umurumuzda değil ama manevi prensip olmazsa olmaz! Onsuz nasıl gelişebilirsin!
Ama sen her şeyi alt üst ettin! Özgürlük, eşitlik, kardeşlik sloganlarınız ama Evrenin Büyük Mimarı'nın kadın ve erkek ilkelerinin birliğine inandığınız halde kadınları Mason olarak kabul etmiyorsunuz! Anna bir nefes aldı. Bu arada Alexei Grigorievich kendini toparladı.
- Öyleyse, hemen alalım. Burada hiç kadın yok! Şimdi bana ne olduğunu ve nasıl olduğunu ayrıntılı olarak anlat.
Anna'nın Bestuzhev'e yapılan saldırıyı anlatmaktan başka seçeneği yoktu. Ancak, Arthur'a göre asayı eski sahiplerine devretmesi gereken kişinin kendisi olduğu konusunda sessiz kaldı. Açıkçası, bu, Anna'nın kendi başına çözmek istediği Bestuzhev adına açık bir yalandı.
Ve o anda Alexei Grigorievich aniden sordu:
Arkadaşınızın soyadının ne olduğunu söylüyorsunuz? Bestuzhev? Size ne diyeceğim: Ya Vatikan ya da Tapınak Şövalyeleri için çalışıyor. Keşke tam olarak kim olduğunu bilseydim.
Bölüm 20
Bestuzhev
Anna gece geç saatlerde eve yaklaşık bir buçukta döndü. Trubetskoy, kendisine yer bulamadan onu bekliyordu. Kulübeye gitmeden önce bile, Shuvalova ona her şeyi anlattı ve Anna sabaha kadar temasa geçmezse, o zaman Sergei Mihayloviç'in onu mümkün olan her şekilde arayacağı konusunda önceden anlaştılar.
"Tanrıya şükür yaşıyorsun," onunla Trubetskoy koridorunda bu sözlerle karşılaştım. — Çay, şarap, konyak, erkek?
Anna yorgun bir şekilde, "Konyakla başlayalım, sonra bakarız," diye yanıtladı, ama alay etmeden değil.
Mutfakta oturdular ve Anna Nikolaevna, Alexei Grigorievich ile görüşmeyi ayrıntılı olarak anlattı. Sergei Mihayloviç son derece şaşkın görünüyordu.
“Biliyorsunuz, size ortaya çıkan şüphelerden bahsetmek istemedim, ancak uzun zamandır Arthur'un ikili bir oyun oynadığına ve en başından beri Dubyansky ile olan hikayeyle o kadar ilgilenmediğine dair bir versiyonum var. bu hikayeyle bağlantılı olarak olan her şeyde.
Ayrıca Trubetskoy, ona son haftalardaki olaylarla ilgili vizyonunu özetledi.
Bestuzhev benim arkadaşım ve sizi gereksiz yere rahatsız etmek istemedim. Zamanla düzelir diye düşündüm. Ama hayır - nereye getirildiğimizi görüyorsunuz, - Trubetskoy hikayesini bitirdi. Bu arada, son iş gezisinde nereye gitti?
Anna, "Kesin olarak bilmiyorum," diye yanıtladı, "bence Kıbrıs'a."
- Nerede? Kıbrıs'a mı? Fena değil. Ve seni iş gezileri için Bali adasına göndermiyorlar mı? Böyle üç hafta mı? Ve sonra bu durumda işleri değiştirmeye hazırım.
- Haklısın, nedense hiç düşünmedim ... Peki Kıbrıs'ta ne yaptı? Ve bize hiçbir şey söylemedi ... Bir anda aniden uzaklaştı. Yarın sıkmak zorunda kalacak!
Ertesi gün ilk ziyaretleri hastaneye oldu. Anna ve Trubetskoy için biraz beklenmedik bir şekilde Bestuzhev'in aslında sağlıklı olduğunu ve bugün bile taburcu edilebileceğini açıklayan ilgili doktoru ziyaret ederek başladılar.
- Nasıl sağlıklı? diye sordu. Evet, yüzüne bakmak korkutucu!
Doktor yanıt olarak, "Görüyorsunuz, profesyoneller tarafından dövüldüğü izlenimi var," dedi.
- Aklında ne var? diye sordu.
- Görüyorsunuz, kolluk kuvvetlerinde ve güvenlik firmalarında gözdağı verecek şekilde dövmeyi öğretiyorlar. Bazen yaralayacak kadar sert ama sakat bırakmayacak veya öldürmeyecek kadar. Yani yaraların doğası gereği ya eski polisler ya da özel kuvvetler tarafından dövüldüğünü söyleyebilirim. Yani bir çürük var, bir çürük mükemmel ama sakat değil. Böylece arkadaşınız eve gidebilir - morluk düzelecektir.
Ancak, doktorun aksine, Bestuzhev'in kendisi çok kasvetli bir ruh hali içindeydi.
Trubetskoy ve Anna onun iyiliğini sorduğunda, "Böyle bir yüzle şimdi ne yapacağımı bilmiyorum," dedi.
"Kupayla ilgileneceğiz," diye yanıtladı Anna, "ama asayı ne yapacağız?"
Artık lafı dolandırmak istemediğinden, Alexei Grigorievich ile yaptığı konuşmanın içeriğini ona kısaca özetledi. Shuvalova herhangi bir soru sormadı, sadece gerçekleri kuru bir şekilde formüle etti. Ancak Sergei Mihayloviç buna dayanamadı:
"Arthur, biz birbirimizi yıllardır tanıyoruz. Nasıl oldu da sizin öneriniz üzerine şimdi küresel bir skandala dönüşme tehdidi taşıyan bir hikayeye bulaştık?
Arthur uzağa baktı ve sessiz kaldı. Bir duraklama oldu.
"Skandal şöyle dursun, herhangi bir hikaye olmamalıydı," dedi sonunda yumuşak bir sesle.
"Ne yani, bu demir parçasını senin için mi çalmamız gerekiyordu?" Anna'nın sesindeki öfke barizdi. - Yerimizin hırsızlar arasında olduğunu, artık St.Petersburg Üniversitesi'nin adını taşıyan eski eserlerin çıkarılması için bir çete olduğumuzu söyleyebilirim. Ve anlamalısın, ayrıca mağarada bize saldırı düzenledin, Kiev'deki bir oteldeki odama girip daireye girmeye mi çalıştın?
- Hayır, hayır Anya, nesin sen! Arthur ona döndü ve yatakta doğruldu. "Saldırılar ve izinsiz girişlerle hiçbir ilgim yok!" Senden önce suçluyum ama yapılan her şey iyi amaçlar içindi, inan bana. Bir yeminle bağlıyım ve size bu asa hakkında her şeyi anlatamam...
Bestuzhev yastığa yaslandı, gözlerini tekrar kaçırdı ve sustu. Hastane odasında gergin bir sessizlik oldu.
"Pekala, sorun değil, ne olursa olsun gel!" dedi bir dakika sonra kararlı bir şekilde ve devam etti: “Hikaye bundan ibaret. Alexei Grigorievich'iniz kesinlikle haklı. Tapınak Şövalyeleri Düzeni'nin kurucusu ve ilk Büyük Üstadı Hugh de Paynes'in asasını ellerimizde tuttuk. 1127'de, Moriah Dağı'nın bağırsaklarındaki Süleyman Tapınağı'nın Kutsallar Kutsalı yakınında dokuz adanmış şövalye tarafından bulunan Tapınakçıların sırlarının saklandığı bir tabutu bu asa ile kişisel olarak mühürledi. Tabutun onsuz açılamayacağı asa, Kral Yakışıklı Philip ve Papa V. Clement'in ihanetini öngören Tapınakçıların son Büyük Üstadı Jacques de Molay'ın emriyle İskoçya'ya götürüldü düzenin kalıntısı. Orada, 17. yüzyılın sonuna kadar Edinburgh'da, şecerelerini şanlı Kral I. Robert'a kadar izleyen Bruce ailesinin kişisel arşivinde tutuldu. Ve öyle oldu ki, kurucu olan asil Robert'ın mirasçıları İskoç Tapınak Şövalyeleri Düzeni'nden, kendilerini Tapınak Şövalyelerinin ruhani halefleri ilan eden masonların kardeşliği olan Masonlar hareketinin kurucuları oldular. Ama ne de olsa Tapınakçılar Tapınağa, Mesih'e ve Mecdelli Meryem'e hizmet ettiler, asla özgürlük, eşitlik ve kardeşlik fikirlerini öne sürmediler ve dahası, tüm dinlere karşı hoşgörülü bir tavırdan çok uzaktılar. Böylece, Tapınakçılar ile Masonların dünya görüşleri arasında bugüne kadar çözülemeyen belirli bir manevi çatışma ortaya çıktı. Asa, çeşitli nedenlerle Rusya'ya İskoçya, Jacob Bruce ve İngiltere Büyük Locası aracılığıyla geldi. Bruce, o zamanlar Ortodoks Kilisesi'nin Masonlara karşı ilgisizliği göz önüne alındığında, onu saklamak için en güvenli yerin burası olduğundan emindi. Ancak bu şekilde Tapınak Şövalyeleri, geri vermeye yemin ettikleri en önemli kalıntılarından birini kaybettiler. Bu amaca ulaşmak için bir madalyon gerekiyordu ve kutuyu delmek gerekiyordu. Bu sorunları çözmek iki yüz yıldan fazla sürdü. Buna karşılık, asanın güvenliğini sağlamak Masonlar için bir onur meselesidir ve ziyaretimizden sonra onu o kadar aptalca kaybettiler ki ...
Ayrıca Katolik Kilisesi'nin tüm bu süre boyunca uyumadığı da dikkate alınmalıdır. Tapınakçıların hem asasına hem de kalıntısına sahip olmak, onların düşündüğü gibi, yerleşik kilise düzenini hala tehdit eden onun çıkarınadır. Bu nedenle, tarikatın miras avı üç taraftan gelir.
“Ama neden tüm bunları bize hemen anlatmadılar ve birbirlerini tehlikeye atmadılar? diye sordu.
"Tehlike olmadığını zaten söyledim. Asayı güvenli bir yere götürmek, kasaya koymak, ardından kasayı soymak zorunda kaldım - ve bu kadar.
- Artur Aleksandrovich ve kimin çıkarlarını temsil ediyorsunuz? Kiliseler mi yoksa tarikatlar mı? - Trubetskoy'un kesin olarak "size" geçiş yapan sorusu kulağa belki de çok sert geldi.
Bestuzhev ona dikkatle baktı ve bir duraklamadan sonra yavaşça şöyle dedi:
"Atalarım gibi ben de Tapınak Şövalyeleri'nin şanlı tarikatının müritlerine aitim. Ve hedeflerimiz asil...
Sergei Mihayloviç, "Ama hile ve hırsızlık yoluyla asil bir hedefe ulaşamazsınız," dedi.
- Ne anlıyorsun?! Bestuzhev aniden sesini yükseltti. "Bu asa yüzünden kaç kişinin öldüğünü biliyor musun?" Ve Engizisyon ateşinde hayatlarını veren, ancak sırların sırrını ifşa etmeyen binlerce asil şövalye?! Ve tüm bu yedi yüz yıllık mücadele, arayış, zahmetli araştırma. - Arthur yatakta yarı doğruldu ve acıklı bir şekilde konuştu: - Sır, asa gibi bize ait! Jacques de Molay'ın intikamı alınmalı!
Anna kulaklarına inanamadı. Saygın bir profesör, araştırmacı ve meslektaş yerine, birdenbire izleri Orta Çağ'ın derinliklerinde kaybolmuş gizemli bir tarikatın aşırı heyecanlı, mesafeli bir üyesini gördü.
"Duyduğumuz her şey doğruysa," dedi Troubetzköy'e dönerek, "üç ilgili taraftan ikisi -Masonlar ve Tapınak Şövalyeleri- Roma'da olduğuna göre, asanın Roma'da bir yerde aranması gerektiği artık aşikar hale geliyor. nerede olduğu konusunda karanlık.
“Ama hakkında bu kadar çok söylenen ve yazılan sırların sırrı nerede? Kıbrıs'ta değil ama Artur Alexandrovich? Ve o ne? Kutsal kase? Bir pagan tanrısının başı mı? Yahudi krallarının tacı mı? Vaftizci Yahya'nın Parmağı mı? Tapınakçıların tam olarak Süleyman Tapınağı'nda bulduklarının yaklaşık bir düzine versiyonu olduğunu hatırlıyorum, ”dedi Anna, şimdi Bestuzhev'e dönerek.
Başını indirdi.
"Tabutun içinde ne olduğunu bilmiyorum," diye yanıtladı Arthur, "çünkü ben sadece onun bekçisiyim...
Bölüm 21
tabutun bekçileri
Kont Bejo ve ona eşlik eden dört şövalye, hava çoktan kararmışken Paris'in güney kapısından ayrıldı. Bütün gece ve ertesi gün dörtnala koştular, sadece atları dinlendirmek için kısa bir süre durdular. Tapınakçılar çok fazla dikkat çekmemeye çalıştılar ve bu nedenle yol boyunca tüm köyleri ve şehirleri dolaştılar. Ancak ikinci günün sonunda atlardan birinin nalı düştü ve onlar geceyi en yakın köyde geçirmek zorunda kaldılar. Şövalyelerin beyaz pelerinlerindeki kırmızı haçları gören demirci, çabucak ve daha fazla uzatmadan atları nalladı, ancak iş için onlardan ücret almayı reddetti, belli ki onları bir an önce çıkarmak istiyordu. Kont böyle bir cömertliğe şaşırdı, ancak küçük şeyleri düşünecek zaman yoktu ve müfreze yeniden yola çıktı. Ancak Marsilya'ya vardıklarında, tarikatın yerel komutanının ofisine yaklaştıklarında, demircinin eşi benzeri görülmemiş cömertliğinin ve acelesinin gizemi çözüldü: Tapınakçıların beyaz ve siyah sancağı yerine yerel kalenin donjonu üzerinde, kraliyet sancağı dalgalanıyordu. Kont Bejo, olağanüstü ve onarılamaz bir şey olduğunu fark etti.
Yakındaki bir köyde sadık insanlarla kalmaya, tapınakçıların pelerinlerini ve diğer işaretlerini çıkarmaya ve gemiye binmenin mümkün olup olmadığını öğrenmek için Marsilya'ya iki şövalye göndermeye karar verildi. Birkaç saat sonra korkunç bir haberle geri döndüler: kralın emriyle Büyük Üstat Jacques de Molay ve tarikatın tüm liderliği tutuklandı, Fransa'nın her yerinde komutanlıklar ele geçirildi, tarikatın gemileri tutuklandı ve yasaklandı. herhangi bir geminin kalkışına uygulanır. Şehirden sadece şehir prevostunun kişisel izni ile ayrılabilirsiniz.
Yerel çavuşun yardımsever tavrına rağmen köyde kalmak tehlikeliydi. Ve sonra Kont Bejo, güney Portekiz'deki dağlarda kaybolan aile mülklerinden birine gitmeye karar verdi. Bu yolculuk zor ve tehlikeliydi ama şövalyeler amaçlarına ulaştılar. Orada, papalardan ve krallardan uzakta sığınak ve barınak buldular. Birkaç yıl sonra Jacques de Molay ve tarikatın diğer liderlerinin trajik ölümünü orada öğrendiler: Hugues de Peyrot, Geoffroy de Gonville ve Geoffroy de Charne. Aynı gün şövalyeler, Büyük Üstat tarafından kendilerine emanet edilen tabutu, yeniden canlanan düzenin bir sonraki başkanına iade edene kadar saklamaya yemin ettiler. Kudüs'ün eski hükümdarlarının örneğinden sonra kendilerine koruyucular olan Hami'nin kardeşliği adını verdiler .
Jacques de Molay her şeyi doğru hesapladı: Kont Bejo, gençliğine rağmen yalnızca tarikatın kendini adamış üyeleri arasında otoriteye değil, aynı zamanda olağanüstü organizasyon becerilerine de sahipti. Katolik Kilisesi'nin zulmünden kaçan ve şimdi sıradan toprak sahiplerine dönüşen şövalyeler arasından birkaç düzine Tapınakçıyı kardeşliğin kanatları altında topladı. Geleneğe göre, aralarından İtalya'dan Portekiz'e uzanan aile mülklerinde tabutun sırayla saklanacağı İç Tapınağın dokuz adanmış üyesinin seçilmesine karar verildi. İçlerinden birinin ölümü halinde, kardeşlik, Tapınak Şövalyeleri veya tarikata sadık aile üyeleri arasından yeni bir vasi kabul edecekti.
Hami tarikatının sırrını yeterince koruduğu yüzyıllar geçti . Bununla birlikte, bir banka kasasının ortaya çıkmasıyla birlikte, tabutu zindanlarda ve mahzenlerde saklama ihtiyacı kendiliğinden ortadan kalktı. Bu nedenle, tabutun güvenilir bir bankanın kasasında olması gereken bir yıl boyunca her bir emanetçinin tabutun güvenliğinden sorumlu olmasına karar verildi. Sonra tabut, yine bir yıllığına bir sonraki emanetçi tarafından seçilen bankaya gönderildi. Ve böylece, yeniden yaratılan düzenin yeni Büyük Üstadı bu döngüyü kesintiye uğratana kadar devam etmesi gerekecekti. Kardeşliğin öncüsü dışında koruyucuların hiçbiri dünyada kaç tane olduğunu, adlarını veya değişim sırasını bilmiyordu. Kardeşliğin üyelerinden her biri, hiçbir koşulda tabutu açmaya ve içindekileri öğrenmeye çalışmayacaklarına dair en ağır yemini etti. Kendini adamış bekçilere bile, tarikatın Büyük Üstadının elinde olacak olan orijinal anahtar olmadan sandığı açmanın, ölümcül büyünün ilişkili olduğu kalıntıyı yok edeceği söylendi.
Bu yüzden, tesadüfen, sadece soy ağacını mükemmel bir şekilde bilen Bestuzhev'in değil, aynı zamanda Moria Dağı'nın derinliklerinde bulunan gizemli bir kalıntı ve Adam Kadmon'un sembolünü taşıyan bir madalyon hakkındaki eski efsanenin de eline geçene kadar öyleydi. madalyonun kendisi. Öyle oldu ki, Arthur Alexandrovich'in ataları arasında, o zamanlar Macaristan'da ve şimdi Volyn'de bulunan ve Tapınakçıların zulmü sırasında kurtuluş ve sığınak bulan tarikatın en doğudaki komutanlığının bir rahibi vardı. Batı'da değil, Avrupa'nın doğusunda.
Bestuzhev, akşam geç saatlerde evinde bir telefonun çaldığı ve Latince bir erkek sesinin, gardiyanların birbirini tanıması gereken değerli kelimeyi söylediği günü çok iyi hatırladı: "Birlik". Böylece Arthur Alexandrovich ilk kez kutsal emanetin deposunu devralmaktan onur duydu. Tam o sırada üniversiteye aktarılan arşivleri tasnif etmekle meşgulken Dubyansky vakasını ve madalyonun varlığını öğrendiğinde tamamen tesadüf eseriydi. Bestuzhev'in sevinci sınır tanımıyordu! Ve kafasında oltayı nasıl ele geçireceğine dair bir plan olgunlaşmıştı. Belki de yedi yüzyılda ilk kez, gerekli tüm anahtarları bir elinize alıp sandığı açmak için gerçek bir şans vardı! Ne de olsa, bir sensör tarafından korunan yalnızca banka kasasının kendisindeki tabuttur, ancak içeriği değil, anahtar olmadan ulaşılamaz ... Elbette Bestuzhev, bunu yaparak kuralları ihlal edeceğini anladı. kardeşlik ve bu yemin, ama bu, Katolik Kilisesi'ni yıllarca korku içinde tutan bir şeyin yanında ne anlama geliyordu! Ve bir şans vermeye karar verdi.
Bestuzhev'in planı, boğulan Fyodor Dubyansky davasıyla ilgili soruşturmanın er ya da geç bir copla sonuçlanacağını varsayıyordu. Sonra, asa elindeyken, Arthur'un tabutu saklamak için seçtiği yer Afrodit adası ve bankası olduğu için Kıbrıs'a bir gezi yapılacaktı. Ancak Anna Nikolaevna'nın durumu ve inatçılığı bunu yapmasına izin vermedi. Şimdi hastanede yatan Artur Aleksandroviç, yukarıdan cezalandırıldığı sonucuna vardı ve tam da sözünü bozma cazibesine kapıldığı için sopayı kaybetti.
* * *
— Bay Bestuzhev? Telefondaki seste hafif bir Batı aksanı vardı. Artur Alexandrovich kafasını karıştıramadı - birkaç hafta önce aynı ses ona telefonda sevilen kelimeyi söyledi.
- Evet benim.
"Senin bir sorun olduğunu öğrendik. Ana görevin bazı kazalar nedeniyle tehlikeye girmesine izin verilmemelidir. Lütfen iyi olduğunuzu onaylayın.
- Evet, gerçekten hastanedeydim ama şimdi her şey yolunda, zaten evdeyim ... Ve aslında nasıl bildin? - Bestuzhev, muhatabın bilgisine son derece şaşırdı.
"Özür dilerim ama bu durumda soru sormak benim ayrıcalığım. Sana olanların kardeşlikle ve bizim davamızla bağlantılı olmadığından emin olmak istiyorum. Bunu yeminle tasdik etmeni rica ediyorum. Telefondaki ses bir buzdağı kadar soğuktu. Ve sana doğruyu söylemeni şiddetle tavsiye ediyorum.
Bestuzhev son derece rahatsız hissetti. Zaten bir yemini bozmaya çalıştı, kötü bitti ve bir daha yalan söylemek istemedi.
“Görüyorsun, elimde bir asa vardı. Öyle oldu ki... Ben de..." diye açıklamaya çalıştı ama kelimeleri bulamadı.
- Ne? Asa? Hugh de Payne'in Asası mı? Elinizde sandığın anahtarı olduğunu mu söylüyorsunuz? Kardeşlik emri ne diyor biliyor musunuz? Asayla gelen kişi, Büyük Üstat olarak tanınır ve kalıntıyı kendi takdirine bağlı olarak elden çıkarma hakkını alır! Yeni düzenin başı olacak. Yapacağın şey bu muydu?
"Evet, yani hayır... Emri biliyorum ama böyle bir şey istemedim... Her halükarda asa artık kayıp," sonunda doğruyu söylemeye karar verdi.
— Böyle mi? Telefondaki ses hiç değişmemişti. Bir robota ya da hiçbir şeyin kızdıramayacağı bir kişiye ait gibiydi. "Yeni bir Büyük Üstadın gelmesini beklememiz gerektiğini mi söylüyorsun?" Anahtarı elinde tutan kişinin tabutun yerini bilmediğini ummaktan başka çarem yok. En azından ona bu nezaketi reddettin mi?
Bölüm 22
piskoposun sekreteri
Bestuzhev ertesi sabah evden ayrıldığında, baş ağrısı noktasına kadar tanıdık olan Tuareg çoktan ön kapının önünde duruyordu. Arabayı gören Arthur durdu ve içgüdüsel olarak geri çekildi. O anda arabanın arka kapısı açıldı ve altından bir Katolik rahibin siyah cübbesi tahmin edilebilecek yağmurluklu genç bir adam dışarı çıktı.
"Yalvarırım Bay Bestuzhev, korkmayın, sizi hiçbir şey tehdit etmiyor," dedi Rusça, zar zor algılanan bir aksanla. "Sana saldıran o eski yerel polis haydutları kovuldu. Sadece seninle konuşmak istiyorum.
"Peki neden benim de seninle konuşmak istediğime karar verdin?" Arthur, bu rahiple tanıştığı için sevinmiş numarası yapacak havada değildi.
"Çünkü asa bizde ve onun yüzünden başın belada. Böyle?
Bestuzhev böyle bir dönüş beklemiyordu.
"Tam olarak kimsin?" diye sordu. "Peki benimle kimin adına konuşacaksın?"
Pekala, diyelim ki ben Romalıyım. Ben de küresel barış ve huzuru korumakla ilgilenenleri temsil ediyorum. Ve bana ne istersen diyebilirsin, örneğin Kardinal Mazarin.
- Ve mizah anlayışınız da yok değil, - dedi Bestuzhev, - ama Mazarin için çok gençsiniz ve çok saf Rusça konuşuyorsunuz. Ancak, gerçekten önemli değil. Bana doğru gidelim, ama sadece ikimiz, refakatsiz.
Sohbet, Bestuzhev'in dairesinin oturma odasında devam etti. Arthur yine de konuksever olma gücünü kendinde buldu ve konuğa çay ikram etti. O kabul etti.
"Öncelikle, benim varlığımı ve bu asayla herhangi bir ilgim olduğunu nereden bildiğini anlamak istiyorum?" Basına bununla ilgili ilan verdiğimi hatırlamıyorum, ”dedi Arthur konuğu bir koltuğa oturmaya davet ederek ve kendisi oturdu.
- Düşündüğünden çok daha kolay. 1796'daki o sonbahar gecesinden, Malta Tarikatı'ndan arkadaşlarımız aziz hedeflerine çok yaklaştıklarında, ancak Bay Dubyansky'nin aniden ortadan kaybolması nedeniyle her şey alt üst olduğunda, seleflerim neyin sorusuna bir cevap bulmaya çalıştılar. ona oldu Ancak, bu davaya bir şekilde dahil olan herkes kısa süre sonra öldü, bazıları gizemli bir şekilde ve Dubyansky'nin akrabalarına onun basitçe boğulduğu resmen açıklandı. Ama o gece sopanın yanında olduğunu biliyorduk ve bu nedenle bu tür tesadüflere inanmadık. Gerçeği ortaya çıkarmak için, Gizli Sefer'in tüm belgelerinin sonunda aktarıldığı devlet güvenlik arşivlerine girmek gerekiyordu, ancak bunu başaramadık. Sonra bir gün ilgili makamlarda çalışan adamımız arşivlerin baştan aşağı temizlenip eski ve işe yaramaz tüm vakaların bilim adamlarına intikal ettiğini söyledi. Bundan sonra geriye kalan tek şey, Fyodor Dubyansky davasının elinize geçmesini sağlamaktı. Ve uzun zamandır aradığımız Büyük İngiliz Locası'nın izlerinin keşfedildiği Elizaveta Petrovna'nın itirafçısının kulübesine yaptığınız geziyi gördüğümüzde, şu netleşti: siz ve bu nedenle biz patikaya saldırdık. asanın.
"Dur bir dakika, bana yapılan saldırıyı, Anna Shuvalova'nın dairesine zorla girme girişimini ve Kiev otelindeki olayı sen mi yaptın?" Yani sadece haydutlar değil hırsızlar da sizin için mi çalışıyor?
“Bunlar, faillerin şimdiden ağır cezalara çarptırıldığı değersiz ve kaba yöntemlerdi, sizi temin ederim. Yasaları çiğnemek gibi bir çıkarımız yok.
"Ama neden bir asaya ihtiyacın var?"
— Tabutu açmak için.
"Ama tabut... Ne tür bir tabut?" Bestuzhev aniden alarma geçti. - Ne demek istiyorsun?
"Arthur Aleksandroviç," dedi rahip hafif bir kızgınlıkla, "biliyorsun, burada Tapınak Şövalyelerinden bazı önemli kalıntıların saklandığı bir tabuttan bahsediyoruz. Yalnızca tarikatın İç Tapınağı üyelerinin erişebildiği ve yüzyıllardır Kilise'nin peşini bırakmayan bir sır.
- Çok ilginç bir efsane, ama bu hikayeyle bir ilgim olduğu fikrine nereden kapıldın?
“İlk başta, açık sözlü olduğum için beni bağışlayın, sizinle sadece asanın elinde olduğu biri olarak ilgilendik. Sonuçta tabut bizimle.
Rahip, sözlerinin yarattığı etkiden açıkça zevk alarak sustu: Bestuzhev, böyle bir olay dönüşü için tamamen hazırlıksızdı. Ancak, hızla kendini topladı.
"Peki, bu kutuda ne vardı?" olabildiğince kayıtsızca sordu.
Artur Aleksandroviç, şimdiye kadar bahsettiğim her şeyin genel olarak yalnızca bilgi olduğunu anlıyor musunuz? Ama sorunuza cevap verirsem, o zaman bedeli hayat olan bir sırrın taşıyıcısı olacaksınız ...
"Sırlarınız umurumda değil!" Sadece isteyip istemediğini sordum - istersen söyle - hayır.
- Doğru değil. Sen, vasi, bahsettiğim şeye hiç de kayıtsız değilsin. Rahibin sesi düz ve inandırıcıydı. Blöf yapmadığı belliydi.
Üzgünüm, neden bahsettiğinizi hala anlamıyorum. - Bestuzhev pes etmedi.
"Dinle, Artur Aleksandrovich! Ülkenizde telefon dinleme teknik ve mali açıdan o kadar basit ki zor değil. Senin sözde Hami yani bekçilerden olduğunu ve gerçek tabutun artık senin elinde olduğunu biliyoruz” dedi rahip. - Sanırım, kısa bir süre önce uçtuğunuz Kıbrıs'ta.
"Ama tabut sende diyorsun. Arthur oyununu bitirmeye karar verdi. "Sence bu tabutlardan kaç tane var?"
Görünüşe göre, iki. Hugh de Paynes'in dehası, bu dünyanın birçok güçlü insanına yıllarca musallat olan bir durum yarattı ... Tabutumuz, yedi yüzyıl önce, 1307'de, emir verildiğinde, Kral Philip'in askerleri tarafından Troyes'teki Tapınakçıların evinde ele geçirildi. yenildi. Ancak anahtar yoktu ve onsuz, içinde ne olduğunu bilmeden tek bir Papa onu açmaya cesaret edemezdi. Bizim zamanımızda tabut yarı saydamdı ve aşağı yukarı incelendi. Ancak tüm resimler ve araştırmalar bunun boş olduğunu gösterdi ve tek bir Papa bile buna inanamadı. Bunun bir tür numara olduğundan emindik ve orijinal anahtar, yani asa ortaya çıkarsa, kalıntı bir şekilde kendini gösterecekti. Ne yazık ki, göğsümüzün gerçekten ilkel bir şekilde boş olduğu ortaya çıktı.
"Sana ne söyleyeceğimi biliyorsun. - Bestuzhev aniden iddialı, hatta agresif bir şekilde konuştu. - Siz veya sizin adınıza orada kim varsa - farketmez - yüzyıllar boyunca yasa dışı hareketlerde bulundunuz ve bunu defalarca yaptınız. Fyodor Dubyansky durumunda bile, Malta Düzeni temsilcileri hem ahlak hem de ülke yasalarını ihlal etmek istediler - doğrudan rüşvet ve kaçakçılığa gittiler. Ve şimdi de aynısını yapıyorsun. Bir daireye girme girişimleri, bedensel zarar veren bir soygun - evet, Ceza Kanunu sizin için ağlıyor!
- HAYIR! Sizi temin ederim ki bu olaylara karışmayız. Anlayın, Vatikan'ın ve eski hastane görevlilerinin çıkarlarını özdeşleştirmek yanlış! Dünyada hüküm süren barış ve uyumla ilgileniyoruz ve bu nedenle çubuğu geri getirdim.
- Evet, elbette barış ve uyum istiyorsunuz, ancak yalnızca kendi şartlarınızla, mevcut düzeni korumak için, kimin günahkâr kimin doğru adam olduğuna yalnızca Vatikan karar verdiğinde! Sizin cehaletiniz yüzünden kaç kişi öldü! Yalnızca Orta Çağ'da sekiz milyon kadın cadı olmakla suçlandı ve Engizisyon tarafından kazığa bağlanarak yakıldı! Ve bu en muhafazakar tahminlere göre! Hatta sırf kadın düşmanı Papa'nın saçmalıkları yüzünden "Havarilerin Havarisi" Mecdelli Meryem'e on beş asır fahişe dedin!
“Güç, hatanızda ısrar etmeye devam etmekte değil, kendi hatalarınızı kabul edip düzeltebilmekte. Mecdelli Meryem'in fahişe olmadığını resmen kabul ettik. Ve Kilise'nin yanlış eylemlerinden muzdarip olanlardan özür dilediler. Vatikan adına sizden kişisel olarak da af dilesem işiniz daha kolay olur mu?
“Şahsen, özrüne ihtiyacım yok. Ben sadece adalet istiyorum.
- Bay Bestuzhev, hadi işe başlayalım. Rahip görünüşe göre tartışmanın bittiğini düşündü. "Sözde vasilerden oluşan bir kardeşliğin üyesi olan... meslektaşlarınıza ne olduğunu biliyor musunuz?" Selefiniz Pedro de Silva kırk iki yaşında kalp krizinden öldü. Ve selefi, depolama için American Pacific Union bankasını seçtiğinde, banka iflas etti ve tabut oradan ancak mucizevi bir şekilde alındı. Ve ondan önce, kaleci Johan O'Hara'nın evinde yangın çıktı ... Devam etmek istiyor musunuz? Aslında, her şey - istisnasız! - bekçiler tabutun lanetini bir dereceye kadar deneyimlediler, sözüme güvenin. Elbette başlarına gelen talihsizlikleri kardeşlik üyeliğine bağlamadılar ama biz her şeyi ayrıntılı olarak kontrol ettik ve tabut ile yakınında bulunanların başına gelen belalar arasındaki bağlantının tesadüfi olmadığından emin olduk.
- İçinde ne var biliyor musun?
Hayır ve hiç önemli değil. Arşivlerimizde bir karar vermek için yeterli kanıt ve varsayım var: tabutun içindekiler Kutsal Topraklara teslim edilmeli ve bulundukları yere, Moriah Dağı'nın bağırsaklarına iade edilmelidir. Tapınakçıların sırrı bizim dünyamızda geldiği yerde kalsın ki herkes için daha iyi olsun. Bu arada, o trajik gecenin arifesinde Kont Bejo'yu Paris'ten bir şövalye müfrezesiyle sipariş için gönderdiğinde Jacques de Molay'ın planı tam da buydu. Tabutun içindekilerin nihayet Kutsal Topraklara dönmesini ve böylece Tapınak Şövalyelerinin talihsizliklerine son vermesini istiyordu. Büyük Üstat batıl inançlıydı.
Onun adını anmaya bile cesaret etme! Jacques de Molay'ın cellatlarıyla işbirliği yapmayacağım!
"Ama cellatları ölümle suçlarının kefaretini ödediler!" Büyük Üstat'ın lanetinin istisnasız tüm işkencecilerini yakaladığını çok iyi biliyorsunuz. Hiçbir mahkemede - dünyevi veya göksel - iki kez cezalandırmayın! Bu tabut sayesinde Kilise'nin temelleri yıkılırsa, dünyada gerçekten daha az aç insan mı kalacak yoksa savaşlar duracak mı? Kilisenin toplumda oynadığı kritik rolü bir düşünün! İki bin yıl boyunca ahlak ve maneviyat üzerinde bekçilik yaptı, insanlığın büyük bir kısmı için hayatın ayrılmaz bir parçası! O halde olayların doğal akışına müdahale etmemek için dış güçleri oyundan çıkarmak daha iyi değil mi?
- Ya efsanelerin dediği gibi sonsuz yaşam bahşeden Kutsal Kâse varsa?
“Pekala, bunun ne kadar tuhaf olacağını bir düşünün: Yaradan, Adem'in kendisine ve en yakın varislerine sonsuz yaşam bile bahşetmedi. Sonuçta, Eski Ahit'te her birinin tam yaşı belirtilir ... Uzun süre yaşamalarına izin verin - diyelim ki dokuz yüz yıl ... Özellikle Adem dokuz yüz otuz yıl yaşadı ama hepsi öldü Neyse. Öyleyse neden herhangi bir kap Rabbin iradesinin üzerinde olsun ve ondan içen kişiye sonsuz yaşam versin? O zaman hiçbir şey herkesin sarhoş olmasını engelleyemezdi ... Bilgin olsun, Kutsal Kâse efsanesi aslında 12. yüzyılın şövalye aşklarından geliyor. Kişi sonsuz yaşamı hiçbir şekilde bazı kaplarda değil, ruhsal ölümsüzlükte, üremede, müritlerde aramalıdır.
Bestuzhev konuyu "Bu arada, üreme ve öğrenciler hakkında" dedi. – Vatikan, Mecdelli Meryem'in İsa Mesih'in İlahi karısı olduğunu ve onunla birlikte İncil ile bu dünyaya geldiğini neden kabul etmiyor?
"Konuştuğumuz konu ile alakası yok. Ve sonra, her durumda, bu tamamen imkansız - bizim açımızdan uzlaşma için bir sınır var.
"Ama tabutta bu gerçeğin çürütülemez kanıtı çıkarsa, o zaman ne diyeceksin?"
Söylemeniz gereken her şey zaten söylendi. Dünyada barış ve istikrarın korunup korunmadığına artık siz karar vereceksiniz. Çubuğu al - ve bundan böyle senin aklına güveniyorum.
Bölüm 23
Tapınakçı Sandığı
Aynı akşam, Shuvalova'nın şaka yaptığı gibi, Bestuzhev'in mutfağında Artur Alexandrovich, Trubetskoy ve kendi şahsından oluşan "küçük bir Sanhedrin" toplandı. Masanın ortasında bir şişe aynı Remy Martin, üç bardak konyak ve bir bardak Hugh de Payne vardı. Herkes sessizce oturdu. Bestuzhev onlara Roma'dan bir misafirle yaptığı konuşmayı aktarmıştı ve şimdi bundan sonra ne yapılacağına karar verilmesi gerekiyordu. Trubetskoy herkese konyak doldurdu, bir bardak aldı ve tek kelime etmeden içti. Sonra kendine ikinci bir içki koydu.
- Pekala, Slav kardeşler, - Bestuzhev buna dayanamadı, - birlikte tarihe karıştılar, hadi birlikte çıkalım. Birkaç seçeneğimiz var gibi görünüyor. Önce sopayı locaya geri veriyoruz, birkaç ay sonra tabutu bir sonraki bekçiye göndereceğim ve bir daha asla görmeyeceğim ve Katolik Kilisesi'nin ikisini de kendi başına aramaya devam etmesine izin vereceğim. Bu seçeneğin avantajları: Loca arkamızda kalacak, gardiyanların yeminini bozmayacağım, en azından henüz hiçbir felaket olmayacak. Eksileri: Sandık hasar vermeye devam edecek, onun için yapılan av durmayacak ve bu nedenle yeni insan kurbanlar göz ardı edilmiyor. İkinci seçenek: Kendimi bir asayla Hami kardeşliğine ilan ediyorum ve oyunun kurallarına göre kendimi yeni Büyük Üstat ilan ediyorum. Bir kutsal emanet olan bir tabut ve onunla ilişkili otuz üç zevkin hepsini alıyorum. Kilise önce benimle flört etmeye, sonra bana zulmetmeye başlar ve sonunda biri beni zehirler veya Dubyansky gibi bir demir parçasıyla başıma vurur. Yani, iyi yaşayacağım ama uzun sürmeyecek. Aynı zamanda, tabii ki tabutun güvenliğini sağlayabilirsem, bir bütün olarak dünyada barış sağlanacaktır. Bu prensipte o kadar zor değil, ancak kalıntıyla ilgili lanet hiçbir yere gitmeyecek ve ayrıca şahsım avın nesnesi olacak ... Üçüncü seçenek: Kıbrıs'a gidiyorum, tabutu açıyorum ve içinde saklananları alıp götürün. İçindekileri İsrail'e götürüyorum, Kudüs'e gidiyorum ve bir şekilde bu şeyi saklıyorum - her ne ise. Tabii ondan önce beni öldürecek vakti yoksa. Artılar: Bütün bu bin yıllık tarih sona erer, tabut can almayı bırakır, Kilise en çok memnun olur. Eksileri: Tabutun içindekileri saklamak için zamanım olmayabilir, çalınacak veya zorla götürülecek ve ardından küresel sonuçlar kaçınılmaz.
- Yani edebiden normal dile çevrilmiş olan ilk seçeneğe "kulübem kenarda, hiçbir şey bilmiyorum" denir. İkincisi - "Beni kandırdın" ve üçüncüsü - "bunu al, ne olduğunu bilmiyorum ve oraya götür, nereye bilmiyorum," Trubetskoy söylenenleri en ufak bir ironi olmadan yorumladı. onun sesinde
- İşte bu yüzden seni seviyorum Sergey, ince bir mizah anlayışı ve derin halk sanatı bilgisi için. Arthur soğukkanlılığını kaybetmemeye çalıştı.
- En azından madalyonu bir hatıra olarak Anna'ya bırakacağına söz ver. Dürüst olmak gerekirse bunu hak etti, - dedi Sergey Mihayloviç.
"Soru yok," diye onayladı Arthur.
Anna, "Pekala, benden bahsettiğine göre, sesimi çıkarmam gerekecek," dedi ve konyakını bir yudumda içti.
- Aksi takdirde, - Trubetskoy omuzlarını silkti, - bu kadar önemli sorunlar siz olmadan nasıl çözülebilir?
"Pekala, o zaman sonunda sana tüm bunlar hakkında ne düşündüğümü söyleyeceğim. Durumun üzerine çıkarsak ve dikkatlice, Tapınakçıların bu gizemli bulgusu etrafında olan her şeyi, tarikatın altın çağı ve yenilgisinden, asırlık emanetler ve hazine avından başlayarak ve mevcut sorunlarımızla biten her şeyi yavaşça düşünürsek, o zaman orada Aklımdan çıkaramayacağım bir düşünce kalır. Ne de olsa, tüm bunlar nihayetinde para uğruna ve hatta güç uğruna bile yapılmadı. Düşünmesi korkunç, ama bence, tüm bunların, tabiri caizse, faaliyetlerin - cinayetler, ihanetler, komplolar - yüzyıllar boyunca yalnızca önceliği doktrinini bozulmadan korumak için gerçekleştirildiği ortaya çıktı. Şu anda dünyada hüküm süren ve gizli tutulan eril ilke, makul bir kişi için tamamen açık olan tek bir gerçek vardır: Evrende erkek ve dişinin aslında uyum ve birlik içinde olduğu gerçeği ... Ve bu sadece değil ve bunun için çok da değil, insanlara yarışı devam ettirebilmek için değil, ruhsal olarak gelişmek için fiziksel farklılık verildi! Ne de olsa havarilerin şöyle demesi boşuna değildi: " Aynı evde iki kişi birbiriyle barış içindeyse, dağa diyecekler: hareket et! Ve hareket edecek.
Ruhun bir kaba su gibi vücuda geldiğini ve onu doldurduğunu ve onunla maddi dünyada yasalarına göre yaşadığını kabul edersek, o zaman onun da kendi amacı olduğunu anlamanız gerekir - sırayla mükemmellik en üst düzeyde gelişme sağlamak. Ve bunun için, şairin yazdığı gibi, ruh "çalışmak zorundadır" ve bu tam olarak karşıtların - erkek ve kadın, manevi ve maddi - birliği ve mücadelesi yoluyla gerçekleşir. Ancak Sevgi olmadan ruhsal mükemmellik imkansızdır. Ne de olsa Aşk, bir bütünün iki parçasının birbirini tanımasına ve yaklaşmasına ve - her şeyden önce ruhsal düzeyde enerji alışverişi yoluyla ve ancak o zaman - fiziksel ilişkiler yoluyla birleşmesine izin veren Evrenin en büyük yasasıdır. Aşk, ruhun en güçlü dürtülerini harekete geçiren güçtür, İlahi enerjinin fiziksel ve birçok ruhsal dünyamızda dolaşımını sağlar ... Bu nedenle, bu tür her dürtü, bir İlahi Yaratma eylemine benzer. Güçten veya fiziksel ihtiyaçların tatmininden ne korku ne de zevk - enerji potansiyeli açısından hiçbir şey Sevgi ile kıyaslanamaz.
Bu dünyada erkek ve kadın ilkeleri arasında uyum sağlamaktan, onların koordineli etkileşiminden daha önemli bir şey olup olmadığını hiç bilmiyorum. Hayatın sonsuzluğunun anahtarı budur: Ruh, yaptığı çalışmanın bir sonucu olarak arınır ve gelişirse, Yaradan'ın dünyanın Yaratılışında ortaya koyduğu ideale yaklaşır ve yükselir ve yükselir. manevi dünyaların hiyerarşisinde daha yüksektir. Sonunda, Kabalistlerin dediği gibi, "onu Tanrı'dan yalnızca ince bir perde ayırır" noktasına ulaşır. Ruh dünyevi yaşamdaki kaderini tamamlamadıysa, alt seviyelerde çalışmaya devam etmek için tekrar tekrar fani bedenlere dönecektir.
Trubetskoy, "Bir resim çizdin, bu sadece bir kabus," dedi.
- Hayır, Tapınak Şövalyelerinin bu bilinmeyen keşfinin etrafında olup bitenler bir kabustur. Bir düşünün: kimse ne olduğunu bilmiyor ama nedense herkes ondan korkuyor! Varlığın ana sorusuna bir cevap arayışının yoğunlaştığı izlenimi ediniliyor: Tanrı nedir ve insan nedir ve aralarında nasıl bir ilişki vardır? Sonuçta, Kutsal Ruh'un aslında dişil bir ilke olduğunu varsayarsak ve Oğul Tanrı Cennetteki Baba Tanrı'nın sağındaysa, o zaman Tanrıça Kız sola yerleştirilmelidir, ancak "Kız", yani konuşmak "yasadadır", yani Oğul'un İlahi karısıdır . Ve sonra "kutsal evlilik bağları" denen şeyin ne olduğu ve "evliliklerin neden cennette yapıldığı" netleşir. Ve sonra Eski Ahit'i farklı bir şekilde yorumlamanız gerekir: Mesele şu ki , ilk günah işleyen, Yılan'a itaat eden ve Adem'i elmayı denemeye ikna eden kadın değildi , ama ikisi de eşit derecede sorumlu: Adem istemediyse, kendisi yemez ve ona da vermez! Yani aslında, tanımı gereği bir günah ve sefahat kaynağı olan bir kadın değil, ama her şeyin iki tarafı, iki kaynağı ve iki başlangıcı vardır ... Ve orijinal günahla ilgili bir sorun vardı, çünkü Rab altıncı günde şöyle dedi: verimli olun ve çoğalın. Günah, Tanrı'nın yasağını ihlal etmekten ibaretti, hepsi bu ve bir erkekle bir kadının yakın ilişkisinin bununla hiçbir ilgisi yok. Kadınlar neden rahibe olabilir de rahip olamaz? İşte genel olarak Dosithea örneği, en açık şekilde gösterildi - doğru kelimeyi bulmak benim için bile zor - genç bir kızın kutsal bir yaşlı olarak reenkarne olduğu bu durumun tüm grotesk ya da başka bir şeyi, hepsi kim Rus, manevi istismarlarını biliyordu ve ona saygı duyuyordu, ancak yine de keşişleri bile tokatlamayı reddetti! Tanrı'ya yaklaşım, yalnızca, insan ırkında erkek ve dişi olarak çürümeyle bozulan, Tanrı'nın androjen imajının ve benzerliğinin restorasyonu yoluyla gerçekleşir. Berdyaev'i seviyorum: "İnsan hakkındaki sır, androjen hakkındaki sır ile bağlantılıdır!"
Ve bunun hakkında ne kadar çok düşünürsem, birlikte ama her biri kendi yolunda insanlığa yeni bir emir, yeni bir dünya görüşü, kurtuluş umudu ve sonsuz yaşam getiren İsa ve Meryem'i hayal etmeyi o kadar çok seviyorum. .. Bu emrin aynı Sevgi İncili'nden, yani Yuhanna'dan ne kadar eksiksiz geldiğini hatırlayın: “Size birbirinizi sevmeniz için yeni bir emir veriyorum; kendinizi sevdiğiniz gibi birbirinizi de seviyorsunuz; Birbirinize sevginiz varsa, bununla herkes benim öğrencilerim olduğunuzu bilecek” (Yuhanna 13:34-35).
- Anechka, burada, bu mutfakta, dürüst olmak gerekirse, asil bir sözle sizinle aynı fikirde olan eril prensibin belirli temsilcilerini görüyorsunuz! Ama şimdi ikinci ana Rus sorusunu çözmeye dönmemiz gerekiyor: "ne yapmalı?", çünkü ilk ana Rus sorusu "kim suçlanacak?" temelde bir cevabı yoktur. Bestuzhev parmağıyla copa dokundu. “Bu şey biz onu tamir edene kadar bize huzur vermeyecek.
Trubetskoy aniden çok ciddi bir şekilde, "Özel bir teklifim var," dedi. Hep birlikte Kıbrıs'a uçuyoruz. Sen," Bestuzhev'i işaret etti, "bankaya git, tabutu aç, orada olanı al ve hemen Kudüs'e git. Orada, birkaç yıl önce, bir Hasmon tüneli kazıldı - tüm Tapınak Dağı boyunca su sağlayan bir yeraltı kanalı. Yahudi Tapınağı'ndan geriye kalan Ağlama Duvarı'nın çok yakınından geçer. Bu yüzden bana öyle geliyor ki, tabutun içindekiler için ebedi bir sığınak yeri aramaya değer. Her halükarda, modern koşullarda, Moriah Dağı'nın bağırsaklarına, Tapınağın Kutsallar Kutsalına daha yakın bir yere nasıl girilebileceğini hayal edemiyorum, çünkü bugünkü Kudüs'ün seviyesi, Kudüs'ün seviyesinden neredeyse yirmi metre daha yüksek. İsa Mesih'in altında olan şehir. Bu arada, Anna Nikolaevna ve ben çubuğu St.Petersburg'a geri götürüyoruz ve Masonlara veriyoruz - bırakın daha fazla tutsunlar. Döndüğünüzde, Roma'dan gelen bu rahiple buluşacak ve ona başarılarımızı anlatacaksınız - Umarım Kilise'nin temellerini baltalamak planlarımızda hiç yoktur. Bana öyle geliyor ki, tahmin etmeseler de artık boş sandığı korumak zorunda olan velileriniz de dahil olmak üzere herkes bu şekilde tatmin olacak. Sadece tabut onlar için güvende olacak. Ve Tapınakçıların gizemli buluntuları hakkındaki efsanelerin - kitaplarda ve filmlerde - yaşamasına izin verin - çok güzel ...
Bölüm 24
Cistercian Manastırı'nın Gizemleri
Trubetskoy'un planı ve derhal Kıbrıs'a uçma kararı oybirliğiyle kabul edildi. Özel bir hazırlık gerekli değildi. Anna az önce Aleksey Grigoryevich ile telefonla temasa geçti ve asayı birkaç gün içinde iade edeceğine yemin ettikten sonra, onlar dönene kadar kolluk kuvvetleriyle ilgili herhangi bir işlem yapmamasını istedi.
Kıbrıs onları candan karşıladı ve bankada her zamanki gibi Bay Bestuzhev'i görmekten mutlu oldular. Bir önceki ziyaretinden bu yana değişen tek şey, banka dışında görünüşte artırılmış güvenlik önlemleri. Müdürün açıkladığı gibi, birkaç gün önce meydana gelen cüretkar bir soygun girişimiyle bağlantılıydı. Neyse ki, o zaman her şey can kaybı ve mali kayıp olmadan gitti, ancak yine de önleyici bir tedbir olarak dış güvenliği güçlendirme kararı verildi.
Trubetskoy ve Anna arabada kaldı. Bestuzhev'e başarılar dilediler ve aynı gün için planlanan uçuşları hesaba katarak, ihtiyaç duyduğu kadar onu bekleyeceklerine söz verdiler: onlar için - St. Petersburg'a, onun için - Tel Aviv'e. Buna karşılık Artur Alexandrovich, banka müşterilerinin maddi mevduatlarını kendi başlarına hizmet edebilecekleri, zaten tanıdık olan odaya götürüldüğü ana kadar iyi bir iş çıkardı. Bu sefer yanına, gerekirse bir anahtarla kilitlenmiş küçük bir deri çanta aldı. Şimdi sadece asayı içeriyordu. Bunu, dokunmatik ekrana bir kod sözcüğü yazarak olağan prosedür takip etti ve bir dakika sonra, içinde tabutun saklandığı, zaten tanıdık olan metal kap önündeydi. Sonra onun için her şey bir rüyadaymış gibi oldu.
Anahtarı çıkarıp kutuyu açtı.
Tabut, ona bağlı duyusal cihaz gibi yerindeydi. Bestuzhev asasını çıkardı... ve aniden masaya oturdu, gücünün onu terk ettiğini hissetti.
“Dünyada sükûnet ve istikrarın korunup korunmadığına artık siz karar vereceksiniz. Çubuğu al - bundan sonra senin fikrine güveniyorum, ”diyor Roma rahibinin sözleri hatırlandı. Bestuzhev cesaretini toplamaya çalıştı. Geleneksel olarak tüm riskli hikayelerin galibi olan o, şimdi basit bir cevabı olmayan bir soruyla karşı karşıyaydı. "Anna haklı," diye bir düşünce oluştu sonunda. "Bu gölge takibini durdurmalıyız. Kutsal Kâse, gizemli el yazmaları, Baphomet'in başı, Vaftizci Yahya'nın parmakları, İsa Mesih'in evlilik cüzdanı, Yahudi krallarının tacı - Tapınakçılara atfedilmemiştir. Ama içtenlikle Tanrılarına hizmet ettiler, şimdi şövalyelik denen bir cesaret, özveri ve cesaret modeliydiler ... Ve son olarak, insanlık tüm bu spekülasyonlardan ve fantezilerden tam burada ve şimdi kurtarılabilir! Artur Alexandrovich bir çubuk çıkardı. “Ve ayrılmanın imkansız olacağı bir şey varsa? Ve eğer ölümcül bir virüs veya başka bir kirli numara varsa? Bu saçmalık, gerçeklik duygumu tamamen kaybettim! Ne de olsa bu yüzyıllarda pek çok insan tabutla temas kurdu ve hiçbir şey ... Dur ama rahip tabutun talihsizlik getirdiğini söyledi, bu yüzden o kadar basit değil ... ”- kafasında dönmeye devam etti . Ve aniden hatırladı: Cesur bir banka soyma girişimi ve tabut kasasına yerleştikten kısa bir süre sonra girişilen! Başka bir tesadüf mü? "Hayır, bu bitmeli!" - karar verdi, çubuğu aldı ve tabutu kilide soktu.
Kilit, sanki iyi yağlanmış bir mekanizma harekete geçirilmiş gibi yumuşak bir şekilde tıklandı. Kapak açıldı. Bestuzhev, zayıflığının üstesinden gelmeye çalışarak yavaşça kapağı kaldırdı, kadifeyi geriye attı... ve iki eliyle altın bir kristal çıkardı...
Hayatında daha muhteşem bir şey görmemişti. Elinde, birbiriyle kesişen iki düzenli piramit şeklinde mükemmel şekle sahip altın bir kristal parıldıyordu. Standda, İbranice'de - ve Artur Alexandrovich bu dili biraz biliyordu - "birlik" kelimesini oluşturan oyulmuş üç harf gördü. Demek sihirli kelime buradan geliyor, diye düşündü kristale bakmaya devam ederken. "Bu kristalin ne anlama geldiğini merak ediyorum?" Birden gözlerini ondan alamadığını fark etti. Kristal çekti, çağırdı, başını döndürdü...
“Böyle bir mükemmellik nasıl elden çıkarılabilir? Dağların derinliklerine dönmek mi? Asla! Ne aptalca önyargılar! Ona gizlice ve ilgisizce sahip olacağım ... ”- kafamda çılgın bir düşünce belirdi. Kendi üzerinde bir çaba daha gösterdi, kristali çantaya koydu, kilide tıkladı, ardından sandığı ve metal kabı kapattı. Artık boş tabut ve konteyner, çantayı yanına alırken depoya geri dönecek. Her şey bitti, dünyaya dönebilirsin!
Müşteriler için odadan ayrılan Bestuzhev o kadar heyecanlıydı ve kendi düşüncelerine dalmıştı ki, zaten tanıdık olan banka çalışanının gözlerini ondan ayırmayan olağandışı davranışına neredeyse hiç dikkat etmedi. Arthur Alexandrovich, çantasını sıkıca tutarak ameliyathaneden çıkışa doğru yürüdüğünde, telefonu aldı, aceleyle bir numara çevirdi, bir cevap bekledi ve eliyle mikrofonu kapatarak İngilizce konuştu:
Bankadan yeni çıktı. Bu sefer elinde bir çantayla kasadaydı ve çok tuhaf davranıyordu. Tabutun açıldığından, kutsal emanetin çalındığından eminim.
"Yeminini bozduğunu mu söylüyorsun?" hattın diğer ucunda sordu.
Evet, tam olarak söylemek istediğim şey bu. Bence harekete geçme zamanı.
- Teşekkürler kardeşim. Her yalancı cezalandırılsın!
Limasol'dan havaalanına giderken arabada sessizlik hüküm sürdü. Bestuzhev bankadan ayrılır ayrılmaz ortaya çıkan gergin atmosferi kimse yatıştırmaya çalışmadı. Trubetskoy ve Anna, kalıntıyı canlı göstermeyi teklif etmezse, en azından onlara tabutta ne olduğunu söyleyeceğini umuyorlardı. Arthur trans halindeydi ve bu adıma karar veremiyordu. Son derece tedirgin bir halde bankadan ayrıldı. Daha doğrusu kendini tutamadığına pişman oldu ve tabutun içindekilere baktı. Şimdi altın kristal kafasından çıkmadı ... Trubetskoy ve Anna'nın kızgınlığına zaman yoktu.
Böylesine gergin bir sessizlik içinde havaalanına ulaştılar. Trubetskoy, Bestuzhev'de bir sorun olduğunu hissetti. Kırgın, Arthur'a İsrail'e iyi bir uçuş dilemek üzereydi, çünkü plana göre o ve Anna, hoparlörden Tel Aviv'e bugün için tek uçuşun iptal edildiğini duyurduklarında St.Petersburg'a dönüyorlardı. Sergei Mihayloviç, Bestuzhev'in anında ter içinde kaldığını fark etti - havaalanının içinde oldukça iyi çalışan klimalara rağmen gömleği gözlerinin önünde ıslandı. Anna saatine baktı.
Akşam beş, dedi. — Banka zaten kapalı.
Bestuzhev'e bakmak acı verici hale geldi. O anda çantasındaki yükle bir günü daha nasıl geçireceği hakkında hiçbir fikrinin olmadığı kelimeler olmadan açıktı.
Arthur, sen misin? - aniden, arkadan bir yerlerden bozuk Rusça bir ünlem duyuldu. Üçü de arkasını döndü. Kısa boylu, orta yaşlı, sakallı, yuvarlak göbekli, şort, yürüyüş botları, Timberland polo tişört ve buruşuk bir kanvas şapka giymiş bir adam doğruca onlara doğru geliyordu.
— Ben! Bestuzhev zar zor nefes verdi. - Şalom, ne kaderi? Maşlom ha? Nasılsın?
- Şalom, Adoni! Akol be-seder, sevgili Arthur, her şey yolunda. - Ben onlara yaklaştı, Bestuzhev'e sarıldı ve kendisini Trubetskoy ve Anya ile tanıştırdı: - Ben Zvi, Kudüs Üniversitesi, çok hoş.
"Bu benim eski dostum, Kudüs'ten bir arkeolog. - Bestuzhev sizinle tanıştığına gerçekten memnun oldu. Ben Zvi'nin ortaya çıkışı bir şekilde durumu anında etkisiz hale getirdi.
— Kıbrıs'ta iş için mi yoksa tatil için mi bulunuyorsunuz? diye sordu Ben, sanki nezakettenmiş gibi gelişigüzel bir şekilde.
- Sonbaharda ne tür bir tatil var? Arthur umursamazca elini salladı. - Tapular, tüm işler. Ve şimdi Tel Aviv'e uçmak istedim, orada yapacak bir işim var, bu yüzden uçuş iptal edildi. Sadece biraz şanssızlık!
- İsrail'e gidiyorsun ama benim haberim yok? Yaşam için ölümcül bir hakaret! Ceza olarak, Petersburg'dayken de sana söylemeyeceğim. Ama..." Ben aniden uyluğuna bir tokat attı. - Yani kendi aracımla geliyorum, benimle uç! Bugün nazikim!
- Ne demek istiyorsun?
- Evet, bu sefer yerel arkeologlar beni burada rahatça kiraladılar - bana küçük bir kiralık uçak gönderdiler. Dört koltuk var ve ben bir taneyim. Birlikte uçtuk, senin için ne fark eder, ha?
Arthur, Trubetskoy ve Anna ile bakıştı.
- Neden? Trubetskoy dedi. - Burada uçacak bir şey yok, iki saat.
"Olsun o zaman!" dedi Arthur. - Elveda, St. Petersburg'da görüşürüz. Ben anında - Kudüs'e ve eve. Yardımınız ve desteğiniz için teşekkür ederim, siz olmadan başaramazdım. Trubetskoy ile el sıkıştı, Anna'yı yanağından öptü ve Ben ile birlikte havaalanının derinliklerinde bir yere gitti.
- Görünüşe göre biraz uzaklaşmış, - Anna fark etti, - yoksa o kadar gergindi ki, kalp krizi geçireceğini düşündüm.
Sergei Mihayloviç pişmanlıkla, "Ama sorunun ne olduğunu asla söylemedi," dedi. “Tamam, belki o zaman bir vicdan uyanır. Hadi gidelim, bizim de uçağa binme vaktimiz geldi.
Aniden Trubetskoy, Bestuzhev'in onlara doğru koştuğunu fark etti.
- Sergey, tamamen unutmuşum: asayı yanına al. Her şey kararlaştırıldığı gibi olmalı. Troubetzkoy'a bir beze sarılı bir asa uzattı. - Sahiplerine iade edin, sevinsinler. Her neyse, bir daha kimsenin ona ihtiyacı olmayacak.
Bu kısa bölüm dışında hiçbir şey ("Geri dönmek kötü bir alamettir," diye düşündü Anna bu bağlamda), talihsizliği tahmin etmedi. Ancak, St.Petersburg'a vardıklarında Sergei Mihayloviç ve Shuvalova, Ben Zvi'nin uçağının Akdeniz üzerindeki radar ekranlarından kaybolduğunu ve büyük olasılıkla teknik nedenlerle bilinmeyen bir nedenle düştüğünü haberden öğrendiler. Kurtarma servislerine göre, cesetlerden hiçbiri kaza mahallinde bulunamadı, ancak gemideki tüm yolcuların ve mürettebatın öldüğü açıktı. Bu haberi duyan Anna Nikolaevna bilincini kaybetti ve bir hafta sinir krizi geçirerek yattı. Trubetskoy, bunca zaman ayrılmaz bir şekilde onunla birlikteydi ve iyileştikten sonra, tüm bu hikayeyi hızlı bir şekilde halletmek için onu çubuğu derhal Mason locasına iade etmeye ikna etti. Uçak kazasının tesadüfi olmadığı düşüncesini bırakmadı: Tapınakçıların kalıntısı son kurbanlarını denizin dibine götürdü ve şimdi görünüşe göre sonsuza dek kayboldu.
Ancak hiçbir zaman öğrenemedikleri şey, ziyaretlerinin ertesi günü sabahı Kıbrıs Bankası'nın, Arthur Bestuzhev tarafından imzalanmış, depoda bulunan mevduatın Kardinal Mazarin adına Vatikan Bankası'na gönderilmesi için yazılı bir emir aldığıydı. , hemen idam edildi.
* * *
Sergei Mihayloviç'in Kiev'e dönmesinin üzerinden birkaç ay geçti. Ve sonra bir gün, ithal edilmiş dikdörtgen bir zarf içinde, Fransa'da 2.-5. yüzyıllara ait Gnostik Hıristiyan metinlerinin incelenmesine adanmış bir konferansa davet aldı. İkinci Haçlı Seferi'nin ilan edildiği Burgundy'deki Vezelay kasabasına seyahat edecekti. Ayrıca, resmi kaynaklara göre, Mecdelli Meryem'in kalıntılarının bir kısmı yerel manastırda gömüldü. Bu koşullar karşısında Trubetskoy bu daveti memnuniyetle kabul etti.
Konferansa hem üniversite akademisyenleri hem de din adamları katıldı ve tartışılan konular arasında, Nag Hammadi'nin el yazmalarında Mecdelli Meryem de dahil olmak üzere kutsal havarilerin ilk Hıristiyan imgeleri önemli bir yer tuttu. Sergei Mihayloviç, özellikle yerel Benedictine manastırından bir keşişin Mecdelli Meryem hakkında kutsal bir eş ve İsa'ya bir sevgi modeli olarak yaptığı konuşmayı veya daha doğrusu bir vaazı hatırladı. Onunla birlikte dinleyicileri getirmesi komikti - konuşmasının bitiminden sonra anında ortadan kaybolan bir grup genç güzel rahibe. Seyirciler keşişi kibarca dinlediler, ancak daha sonra iş konferansın materyallerini yayınlamaya geldiğinde, organizatörler nedense onun vaazını yayınlamayı reddettiler.
Bu arada, Sergei Mihayloviç, Dubyansky davasıyla ilgili bazı şaşırtıcı detayları bu konferans sırasında öğrendi. Bu nedenle, bazı saygıdeğer tarihçiler, Haçlı Seferleri sırasında Malta Tarikatı'nın giydiği isimler olan Hospitallers Tarikatı veya St. John'un adını Kudüslü Aziz John'dan aldığını iddia ettiler. Bununla birlikte, hiçbir yerde - ne kilise kaynaklarında ne de tarihi literatürde - aslında bu Kudüslü Yahya'nın kim olduğu sorusuna bir cevap yoktu. Hıristiyan kiliseleri tarafından kanonlaştırılan ve saygı duyulan John adını taşıyan yaklaşık otuz farklı azizden hiçbiri "Kudüs" lakabına sahip değildi. Arkasında olağanüstü bir miras bırakan bu isimde bir keşişten sadece söz bulmak mümkündü.
Kudüslü John'un Vézelay'daki yerel Benedictine manastırından bir keşiş olduğu ortaya çıktı. 1100 civarında Yeruşalim'de yaşadı ve doktor ya da şifacı olarak çalıştı. Kudüslü Yahya 1120'de öldü ve iddiaya göre geride şiirsel biçimde yazılmış "Kehanetlerin Gizli Kaydı" genel başlığı altında yediden az kitap bırakmadı. Bu keşiş, Tapınak Şövalyeleri tarikatıyla teması sürdürmüş olabilir, çünkü ölümünden sonra yazdığı "Gizli Kayıt" kitaplarından birinin tapınakçıların elinde bulunduğuna dair kanıtlar vardı. 1307'de, Kudüslü Yahya'nın kitabına, tarikatın tüm mal varlığıyla birlikte Paris'te el konulduğu ve hatta Kilise'nin ilan ettiği için "Tapınak Şövalyelerinin şeytanla yaptığı sözde anlaşmanın" kanıtı olarak hizmet ettiği iddia edildi. bu yazılar "Şeytan tarafından dikte edildi."
Yüzyıllar boyunca, Kudüslü Yahya'nın Gizli Kehanetler Kaydı yasak bir metin olarak kabul edildi, ancak son zamanlarda ondan alıntılar yayınlandı. Orijinal metinlerin nüshalarından birinin Vatikan'da olduğu söyleniyor. Diğerinin Moskova yakınlarındaki Zagorsk Manastırı'nda tutulduğu ve Ekim Devrimi sırasında ortadan kaybolduğu söyleniyor (gerçi bunun Rusya'ya nasıl varabileceği Trubetskoy için bir muamma olarak kalmasına rağmen). Bu nüshanın imha edildiğine inanılıyordu, ancak daha sonra bulunup Batı'ya gönderildiği anlaşılıyor. Literatürde ise Gizli Kayıt'tan "Altın Çağ Vizyonu" başlığı altında "bu binyılı takip eden bin yılda" ne olacağına dair kehanetler içeren tek bir pasaj yayınlandı. Yuhanna'nın belirttiği gibi, bin yıl sonra insanlık bir "altın çağa" girecek, "ama bütün bunlar savaşlardan ve yangınlardan sonra olacak; Bütün bunlar yanmış Babil kulelerinin küllerinden doğacak.” New York'taki Dünya Ticaret Merkezi'nin kulelerini nasıl hatırlayamazsınız ...
Böylece, Kudüslü Yahya'nın Johnitler veya Hospitallers tarikatının adıyla hiçbir ilgisi olmadığı ortaya çıktı. Aynı zamanda, o ve Hospitallers arasında tamamen farklı bir bağ vardı. Nitekim, söz konusu düzen, Kudüs'te, Kutsal Kabir Kilisesi'nden çok uzak olmayan Vaftizci Yahya Kilisesi'nin yakınında bulunan bir hastaneyle başladığı için adını Vaftizci Yahya'nın onuruna aldı. Herhangi bir dinden yaralı ve hastalara orada yardım sağlandı ve bu arada hastaneye önemli bir gelir getirdi. Hastane iki bölümden oluşuyordu - biri (erkekler için) St. Benedictine rahipleri hastanede ve kilisede görev yaptı ve aralarında aynı Kudüslü John da vardı. Ancak 1118'de Kudüs'ü terk etti ve sonraki kaderi bilinmiyor.
Bununla birlikte, Sergei Mihayloviç, Kudüslü Yahya'nın tarihiyle, kendisine atfedilen kehanetin içeriği kadar ilgilenmiyordu. Keşişin, aslında insanlığın geleceğinin bir kadının gelişiyle bağlantılı olduğuna dair bir tahmin bırakması şaşırtıcıydı:
“…Çünkü bir kadın en yüksek derecede saltanat sürecek.
Gelecekteki olayların seyrini belirleyecek ve felsefesini insana reçete edecektir.
Binyılımızı takip eden bu binyılın Annesi olacak.
Şeytan çağından sonra şefkatli bir şefkat yayacak.
Barbarlık çağından sonra güzelliği somutlaştıracak.
Bu bin yılı takip eden binyıl ise bir aydınlanma çağına dönüşecektir:
İnsanlar birbirini sevecek, her şeyi paylaşacak, her şeyi düşleyecek ve düşler gerçek olacak.
Böylece insan ikinci doğumuna kavuşmuş olur...”
Daha sonra bu pasajın özellikle Anna Nikolaevna Shuvalova tarafından çok takdir edildiğini söylemeye gerek yok. Ancak, o bile böyle şeylerin Katolik tarikatına mensup bir keşiş tarafından yazılabileceğinden şüphe duyduğunu ifade etti…
Konferansın programında ayrıca, anlatılan olaylardan birkaç yıl önce inanılmaz bir keşfin yapıldığı, komşu kasabada bulunan 12. yüzyıldan kalma bir Cistercian manastırına ziyaret de yer aldı. Modern ultra hassas ekipmanın yardımıyla eski binaların araştırılması sırasında, yanlışlıkla gizli bir şapel bulundu ve içinde - analogları henüz bulunmamış, mükemmel şekilde korunmuş benzersiz bir simge. Üst kısmında, ortada, Baba Tanrı, altı köşeli yıldız şeklinde halesi olan sert yaşlı bir adam şeklinde bir tahtta oturmuş gibi tasvir edilmiştir. Onun altında, simetrik olarak sağa ve sola, birbirine yarı dönmüş iki oturmuş figür vardı: sağda - İsa Mesih, elini bir kutsama hareketiyle kaldırmış ve solda - doğaüstü güzellikte bir kadın beyaz bir gül İkonun üzerindeki yazıt, bu kadının "apostola apostolorum" anlamına gelen Mecdelli Meryem olduğunu söylüyordu. Arkeologlara göre, böylesine eski bir ikonun şaşırtıcı durumu, odadaki doğrudan güneş ışığının olmamasının yanı sıra, yüzyıllar boyunca havaya kapalı şapelde doğal olarak tutulan sabit sıcaklık ve nemden kaynaklanıyordu.
Aynı ekipmanın yardımıyla, ikonun arkasındaki duvara gömülü çok ilginç belgelerin bulunduğu bir saklanma yeri bulundu. Bunlar İbranice eski elyazmalarının ve Latince tomarların kopyalarıydı. Parşömenlerden birinde, "İsa'nın Doğuşu'ndan 13 Ekim 1117'de yerel Golden Rose sinagogu Yehuda Cohen'in haham yardımcısı tarafından yazılan" aynı İbranice elyazmalarının bir çevirisi olduğu belirtildi. Aynı zamanda, bu geziyi başlatan Paris V-VI Üniversitesi'nden dilbilim profesörü Jeannette Bezu, bir zamanlar kasabada böyle bir sinagogun gerçekten var olduğunu, ancak daha sonra ya 15'inde ya da 16'sında kapatıldığını söyledi. yüzyıl. Fransız bilim adamları bu metinleri karşılaştırmalı olarak incelediklerinde, aralarında hiçbir ortak noktanın olmadığı ortaya çıktı. İbranice el yazmalarının Tanakh'ın bir parçası olduğu, yani Hezekiel peygamberin Vahiylerinden bir alıntı olduğu ortaya çıktı, ancak İbranice'den Latince'ye sözde "çeviri", Eski Ahit ile hiçbir ilgisi olmayan metinler içeriyordu ve içerik olarak Gnostik'e çok benzer. Her Şeye Gücü Yeten Rab'bin, O'nun Orijinal ve Mükemmel İnsan Adam Kadmon'da somutlaştırdığı erkek ve dişi ilkelerin İlahi birliği olduğu gerçeğinden bahsettiler ... ve bu iki ilkenin birlik içinde olduğu Tanrı'dadır ve uyum. İnsanlığı Yüce Allah'a itaatsizlik günahından kurtarmak ve arındırmak için ortaya çıkacak olan Mesih'in, bu iki ilkenin bozulan uyumunu ve birliğini yeniden sağlamak için tek başına değil, İlahi yoldaşıyla geleceğine dair bir tahmin de vardı. . Ayrıca bu tahminin, Gücün habercileri dünyaya geldiğinde gerçekleştiği iddia edildi - İsa Mesih ve Mecdelli Meryem ... Bu tür tahminler, Nag Hammadi'de bulunan apokrif ve el yazmalarında şu veya bu şekilde zaten karşılandı, ancak Bu durumda neden bu Latince metnin isimsiz yazarlar tarafından İbranice'den bir "çeviri" olarak adlandırıldığı bir sır olarak kaldı.
Bölüm 25
Öbür dünyadan gönderme
Anna Nikolaevna, Trubetskoy'u ve onun iş gezisi hakkındaki hikayesini dört gözle bekliyordu. Bestuzhev'in ortadan kaybolmasından sonra üniversiteden ayrıldı ve onu St.Petersburg'da başka hiçbir şey tutmadığı için Kiev'e, asla pişman olmadığı Sergei Mihayloviç'in yanına taşındı. Nazik, şefkatli ve ekonomik olduğu ortaya çıktı, onunla güvenli ve sakindi. Öyle oldu ki, Anna'nın ailesi, o henüz on iki yaşındayken bir uçak kazasında öldü ve bu nedenle, küçük yaşlardan itibaren hayattaki her şeyin kendi başına başarılması gerektiğini biliyordu. Sürekli varoluş mücadelesi nedeniyle, kişisel yaşam arka planda kayboldu: üniversitede samimi deneyimler için zaman yoktu - aynı anda okumak ve çalışmak zorundaydı ve gelecekte olacak bir erkekle tanışmadı. onun için gerçekten ilginç. Belli bir süre için Bestuzhev bu rol için aday olarak kabul edildi, ancak onda sürekli olarak ilişkilerinin gelişmesini büyük ölçüde engelleyen bir tür iç gerilim hissedildi. Ve sadece Anna'nın hayatında çok beklenmedik bir şekilde ortaya çıkan Sergei Mihayloviç kalbine dokundu. Bu duygu o kadar heyecan vericiydi ki, uğruna başka bir şehre taşınmaya bile karar vermek yazık olmadı. Ve çoğu zaman olduğu gibi, kişisel yaşamdaki olumlu değişikliklerin profesyonel alanda belirli fedakarlıklar yapması gerekmeseydi, her şey harika olurdu. Beklenenin aksine, Kiev'de Avrupa Orta Çağları hakkında St. Petersburg'dakinden çok daha az araştırma yapıldı ve Shuvalova sürekli bir entelektüel açlık hissetti. Bu nedenle, özellikle bir sansasyonun eşiğindeki herhangi bir yeni bilgi, onun için ağırlığınca altın değerindeydi. Anna Nikolaevna, Sergei Mihayloviç'in eve gelmesinden hemen sonra bir rapor talep etmeye çalıştı, ancak Trubetskoy'un Rus halk masallarının "önce hamamda besler, içer ve buharda pişirirsiniz ve ancak o zaman sorarsınız" ilkesinin sadık bir parçası olduğu ortaya çıktı. Bu yüzden Anna, en azından ilk iki koşulun yerine getirilmesini bekleyerek sabırlı olmalıydı. Şimdi, iyi beslenmiş ve tatmin olmuş, dürüstçe akşam yemeği hazırladı, Fransa'da görmeyi ve duymayı başardığı her şeyi ayrıntılı olarak yeniden anlattı.
Sergei Mihayloviç, Wesel gezisiyle ilgili ayrıntılı öyküsünü, "Bu arada, şimdiye kadar var olmuş en ortodoks Katolik tarikatlarından birine ait olan bu Cistercian manastırının sakinlerinin dua ettiği simge budur" dedi. “Fotoğraf çekmesine izin vermemeleri üzücü, kamera flaşlarının ikonun hızla bozulmasına yol açacağından korkuyorlar. Sıçrama ve sınırlarla daha da karanlıklaşıyor. Ve bunu sana gerçekten göstermek istedim.
Anna Nikolaevna onun hikayesini büyük bir ilgiyle dinledi.
Teşekkürler, bunların hepsi çok ilginç. Sonra sakıncası yoksa konferansın materyallerine daha yakından bakacağım. Ama senin için de bir şeyim var. İşte paket geliyor, nerede olduğunu bilmiyorum. Anna koridora çıktı ve küçük bir paketle geri döndü. İki gün önce getirdiler. Adresimiz İngilizce yazılmış, ancak iade adresini veya gönderenin adını hiçbir yerde bulamıyorum.
- Nasıl teslim edildi? Postaneye gittin mi?
- Hayır, kurye getirdi, üniformalı.
- Başka hangi üniformayla? Posta kuryelerine form verildiğini nerede gördünüz?
"Şey, senin kurallarını bilmiyorum. Genç bir adam getirdi, koyu saçlı, imkansızlık noktasına kadar esmer, ama çok kibar - teslim etti ve parayı bile almadı.
Bu arada Trubetskoy paketi dikkatlice açtı. Birkaç kat kaba kahverengi kağıda sarılmış küçük bir kutu içeriyordu. Sergei Mihayloviç kağıdı yavaşça ve dikkatlice açtı, kutuyu her yönden inceledi, sonra kapağı kaldırdı. İçinde çok garip bir nesne vardı. Oval bir konik spiral şeklinde kıvrılmış gümüş bir yılan şeklinde sıra dışı bir hatıra ürünüydü. Sergei Mihayloviç bu ürünü masaya koydu, biraz uzaklaştı ve uzaktan incelemeye başladı. Form olarak, bu yapı, etrafına bir yılanın dolandığı, biraz daha yumuşak bir eğime sahip minyatür bir tümseğe benziyordu. Aynı zamanda gözleri yerine küçük renkli çakıl taşları olan bir yılanın başı da bu “tepe”nin üzerinde durmaktaydı.
"Anlamıyorum," dedi sonunda. - İş, sanki ev yapımı gibi kaba. Taşlar kesinlikle değerli değil. Bunu göndermemi kim ister?
"Ve hepsi bu kadar da değil," dedi Anna aniden. Bir nevi ön yazı gibi.
Kutudan üzerinde İbranice sadece üç kelime yazan küçük bir kağıt parçası çıkardı. İşte buradalar:
Kutsalların Kutsalı.
Ancak en beklenmedik olanı, yazıtın altındaki çizimdi: içinde bir göz olan altı köşeli bir yıldız ...
"Bu, Dubyansky vakasındaki madalyondaki çizimin aynısı! Anna haykırdı. "Vay canına... Onun varlığını bizden başka kim biliyor hâlâ?"
- Yine de - Masonlar, Tapınak Şövalyeleri ... - Trubetskoy meşgul görünüyordu. "Tanrım, onlara veda ettiğimizi sanıyordum.
Bana öyle geliyor ki bu mesajla bize çok önemli bir şey anlatmak istiyorlar. Buradaki her şeyin bir nedeni var ve yazıt da ... Ama bence çizim bir ipucu için, diye önerdi Anna. - Hadi Konuşalım. Bunlar Masonlarsa, yine bir madalyona ihtiyaçları olabilir. Peki nedir bu yılan kaydırağı? Kutsalların Kutsalı'ndan daha kutsal olan kim ya da daha doğrusu ne olabilir? O şık mason Alexei Grigorievich, akşamları Dubyansky'nin kulübesinde mum ışığında bana çok renkli bir şekilde Yahudi dünya görüşüne göre Kutsalların Kutsalından daha kutsal bir yer olmadığını söyledi. Bunlar Tapınakçılar ise, neye ihtiyaçları olduğunu hiç anlamıyorum. Sonuçta, madalyon onların kalıntısı değildir ve asayla kutuyu ele geçirmedikçe onlar için pek önemli olamaz ... Ama onlara adresi bırakmadığınız için sizi nasıl anladılar? Ve şimdi tüm bunlarla ne yapmalı?
Trubetskoy düşünceli bir şekilde, "Böyle havalı adamların birinin adresini bulması sorun değil," dedi. - Dinle, hafta sonu St. En azından onlara aşinayız. Onlara tüm kalıntıların yerinde olup olmadığını soracağız. Korkacak hiçbir şeyimiz yok: Artık bizimle işleri yok, bu onların fikri değil mi öğrenelim. Ancak, bir şey bana gerçekte burada her şeyin çok daha karmaşık olduğunu söylüyor ...
Trubetskoy ve Shuvalova, ertesi Cuma akşamı St. Petersburg'a uçtu. Cumartesi sabahı zaten Bogodukhovka'daki tanıdık kulübelerinin kapısında duruyorlardı ve gözlerine inanamadılar.
İlk olarak, bu kulübenin tarihi bir anıt olduğuna ve Elizabeth'in itirafçısı F. I. Dubyansky ile bir ilgisi olduğuna dair işaret ortadan kalktı. İkincisi, eskiden Masonik sembollerin gösteriş yaptığı kapı, bakir bir temizlikle parlıyordu - pusula ve Latince "G" harfi değil. Burası olup olmadığından bile şüphe ettiler, ama sonra yine de kapı zilini çaldılar. Birkaç dakika sonra kapı açıldı ve tanınmış bir hizmetçi dışarı çıktı, ancak bu sefer beyaz eldivenleri yoktu.
- Ne istiyorsun? hiçbir şey olmamış gibi sordu.
Anna, "Alexei Grigorievich'i görmeliyiz," dedi. - Bizi hatırlamıyor musun?
Hizmetçi tek kaşını kaldırmadı.
Bu alan özel mülktür. Burada Alexei Grigorievich yok ve hiç olmadı. Yanlış adrese sahip olmalısınız.
"Ama izin ver..." Trubetskoy itiraz etmeye çalıştı.
"Üzgünüm ama yapmam gereken şeyler var. Hizmetçi dinlemedi ve tam önlerine kapıyı çarpmak üzereydi.
"Bu şey yardımcı olmayacak mı?" - Anna bir keresinde çantasından bir madalyon çıkardı ve hizmetçiye gösterdi.
"Özür dilerim, ne demek istediğini anlamıyorum," diye yanıtladı ve kapıyı sertçe çarparak kapattı.
- İşte sana bir tane. Anna hayal kırıklığına uğramış görünüyordu. - Genel olarak, bu züppeyi bir daha görmek istemedim ama yine de ...
“Ancak bir sonuç var: Madem bu tip böyle davranıyor, demek ki bizi burada beklemiyorlar. Sanırım paket onların fikri değil ve dahası, asa kutusu hala orada. Yani Tapınak Şövalyeleri değil...
Arabaya döndüler. Aniden Anna haykırdı:
Dinle, bir fikrim var. Zaten St. Petersburg'da olduğumuza göre, Sinelnikov'a uğrayalım. Onu tanımak sizin için de ilginç olacak, zeki bir adam, yürüyen bir ansiklopedi, belki size bir şeyler anlatır ... Onu şimdi arayacağım.
Profesör konusunda Mason locasından daha şanslıydılar. Ivan Stepanovich sadece evinde değildi, hastalığına rağmen hala neşeli ve hareketliydi ve bu nedenle onları gizli bir zevkle evine davet etti.
Hepsi bilim ve güzel kadınlar. Etrafta hala bu kadar çok bilinmeyen varken, cesaretimi kaybedip umutsuzluğa kapılamam! Moralinin yüksekliğini böyle açıkladı. - Ve sonra, adam güzel bayanın peşinden dönerken, yaşıyor! Ve şüphesiz arkamı dönüyorum!
Mutfağa yerleşti. Anna, Ivan Stepanovich'in çay yapmasına yardım ederken, Trubetskoy garip paketten bahsetti ve her şeyi ortaya koydu: sarmal bir yılan ve üzerinde yazı ve resim bulunan bir kağıt parçası. Anna sofrayı kurarken, Sinelnikov sıra dışı ürünü büyük ve gizli bir merakla inceledi. Aynı zamanda, sadece zevkle parlıyordu.
"Size ne diyeceğim çocuklar," dedi sonunda. “Sana bunu gönderen gerçek bir profesyonel, bundan hiç şüphem yok. Bu, akıllıca ve ustaca kodlanmış bütün bir mesajdır.
Trubetskoy ve Shuvalova birbirlerine baktılar.
- Evet evet. Dinlemek!
Sinelnikov sandalyesine rahatça yerleşti ve konuşmaya başladı:
— Gerçek şu ki, sarmal gibi yılan da birçok insan tarafından kullanılan ve Paleolitik'ten beri bilinen çok karmaşık bir semboldür. Mısır, Girit, Miken, Mezopotamya, Hindistan, Çin, Japonya, Kolomb öncesi Amerika, Avrupa, İskandinavya ve hatta Okyanusya adalarında bulunmuştur. Yılanın pek çok yorumu vardır, ancak bunların neredeyse tamamı iki gruba ayrılabilir. Bir yandan tanrıçanın, Karanlık Ay'ın, Yeraltı Dünyasının sembolüdür. Spiral şeklinde bükülmüş halkalarının her biri, ay takviminde bir günü temsil ediyor. Spiralin kendisi enerji konsantrasyonunu sembolize eder. Nereye yönlendirildiğine de dikkat etmelisiniz, aşağı veya yukarı, çünkü bu sembolün enerjisinin konsantrasyonu tepesinin olduğu yerdir ... Üstelik spiral yukarıyı gösteriyorsa, bu erkek, fallik bir semboldür, ve eğer aşağıdaysa dişidir. Spiral, pürüzsüz ve sonsuz bir çizginin parçası olarak, aynı zamanda gelişme, devam, süreklilik, merkezcil ve merkezkaç hareket, nefes almanın ritmi, yani yaşamın kendisi anlamına gelir. Ve burada başka bir önemli husus ortaya çıkıyor: yogada anahtar kavramı var, hayati, temel insan enerjisi - Kundalini, muhtemelen duymuşsunuzdur. Bu enerji en düşük çakrada, enerji merkezi Muladhara'da bulunur ve insanın bedensel varlığının temelidir. Ve kurmalı bir saatte olduğu gibi bükülmüş bir spiral görünümündedir: spiral çalışır - saat çalışır, kurma biter - saat durmuştur. Yılan spiralin bir prototipidir, yani Kundalini bedensel yaşamımızın temelidir. Peki, seni sıkmadım mı? Sinelnikov, onu dikkatle dinleyen Shuvalova ve Trubetskoy'a baktı.
"Hayır, sen nesin," diye onu temin etmek için acele etti Anna, "hepsi delicesine ilginç, ama burada neyin şifrelendiğini hiç anlamıyorum.
- Ve şimdi, - Ivan Stepanovich sadece ışınlandı, - tabiri caizse spiralinizi döndürelim. Her ne kadar ısrar etmesem de bu benim yorumum. Bu ürün bir erkek tarafından gönderildi - üstü açık bir spiral. Bunun bir yılan - karanlık enerji olması, başının belada olduğu anlamına gelir. Spiral çözülmüştür, bu da enerjisinin tükendiği anlamına gelir. Burada doğru saydıysam sekiz dönüş var yani sekiz gün içinde sizden yardım istiyor. Evet, sarmal sembollerin tanrıların ve kralların ruhlarıyla ilişkilendirilebileceğini söylemeyi unuttum. Bu nedenle, bulunduğu yer muhtemelen bir tapınak veya mezarın yakınındadır. Ve burada çizime ve yazıya dikkat etmeye değer. Çizim son derece sıradışı. Görünüşe göre iki eski kültürü birleştiriyor - Mısır ve İsrail: Davut'un yıldızı ve Tanrı'nın gözü Ra ... Bu çok garip. Şahsen, resmi yapan kişinin görüntüyü hemen tanıyacağınızdan emin olduğunu düşünüyorum, bu da onu daha önce görmüş olduğu anlamına gelir. Ancak söz konusu yerin eski İsrail veya Mısır'ın ünlü karakterlerinden biriyle bir şekilde bağlantılı olması mümkündür. Şimdi yazıta gelince... Klasik Yahudilikte Kutsallar Kutsalı'ndan daha kutsal bir yer olamaz. Ancak, burada bir yakalama var. Elbette sizi şaşırtabilir, ama yine de ... Eski Ahit'te, ilahi planda ata İbrahim'in yanı sıra krallar Davut ve Süleyman'dan hemen önce gelen ve tanınan benzersiz bir figürden söz edilir. En Yüksek Olan'ın başkâhini olarak İbrahim tarafından. Bu, Salem Kralı Melchizedek," dedi Sinelnikov neredeyse ciddi bir şekilde. - Bunu duydun mu?
Shuvalova başını salladı.
- Elbette, bu adı biliyoruz, ancak yalnızca modern mistik öğretilerde ve Paulo Coelho'nun "Simyacı" romanında yerinde ve yersiz olarak bahsedildiği gibi.
"Simyacı iyidir, ama Eski Ahit bazen geceleri de okunabilir," diye mırıldandı Sinelnikov, "çok yardımcı oluyor, biliyorsun... Ancak bu o kadar da önemli değil. Bu kral-rahibin hüküm sürdüğü şehrin daha sonra Kudüs olduğunu söylüyorlar: Jeru-Salim'in adı bundan bahsediyor. Bundan, Melchizedek'in ilgili olduğu bir şeyin, tapınağın kendisinden önce geldiği için Kutsalların Kutsalından "daha kutsal" olabileceği sonucu çıkar. Tavsiyem: Bu karakterle ilişkili bir öğe veya daha doğrusu bir yer arayın. Yardımınızı beklediklerinin orada olduğunu dışlamıyorum ...
Bu sözler üzerine Shuvalova ve Sergei Mihayloviç endişeyle birbirlerine baktılar. "Ama Trubetskoy ve benim yanı sıra, madalyonu elinde sadece Arthur Bestuzhev tuttu ..." Anna kafasının içinden parladı. - Bu nasıl olabilir? Bir tür tasavvuf ... Ancak Bestuzhev'in cesedi o zamanlar asla bulunamadı ... Resmi olarak konuşursak, hiç ölmedi ama kayboldu. Ama ya bir şekilde hayatta kaldıysa ve bu paket ondan, öteki dünyadansa?!" Sergei Mihayloviç'in gözünden, aynı düşüncenin onun içinden geçtiğini fark etti.
Profesörle vedalaştılar.
"Yine bize yardım ettin sevgili İvan Stepanoviç. Anna ona veda öpücüğü verdi. "Sadece sensiz ne yapardık bilmiyorum.
"Çavuşumun elli yıl önce söylediği gibi, maddi kısmı öğreteceklerdi," diye mırıldandı Sinelnikov iyi huylu bir şekilde. - İyi şanlar!
Diğer her şey bir teknik meselesiydi. Tüm dünyada, Kutsal Topraklardaki Tabor Dağı'nın tepesi olan büyük ve gizemli kral Salem Melchizedek'in adıyla efsanelerle bağlantılı tek bir yer keşfedildi. Efsaneye göre, İsa Mesih'in başkalaşımı orada gerçekleşti, ayrıca Kenan fatihi İbrahim'in ordusunu şarap ve ekmekle karşılamak için çıktığı En Yüksek Melçizedek'in baş rahibinin mağarası da vardı. . Yüzyıllar önce, bugüne kadar dünyanın her yerinden inananlar için bir hac yeri olan Tabor'da hem Katolik hem de Ortodoks manastırlarının kurulmuş olması şaşırtıcı değildir. Aynı zamanda 12. yüzyılda Tabor Dağı'ndaki tahkimatların orada oldukça uzun süre hüküm süren Haçlılar tarafından ele geçirilmiş olması özel bir ilgiyi hak ediyordu. Bunların arasında Tapınak Şövalyeleri olduğu göz ardı edilemezdi. Ve Trubetskoy, Tabor Dağı'nın bir fotoğrafını gördüğünde, yalnızca başını sallayabildi - ona diğer dünyadan gönderilen hatıranın şekli, kıyaslanamaz ve kolayca tanınabilir ana hatlarını tam olarak tekrarladı.
Bölüm 26
iyilik Dağı
“Doğuda, Nasıra'dan çok uzak olmayan, Gennesaret Denizi'nin batısında, geniş, gelişen Ezdrilon Vadisi'nin kuzey ucunda, görkemli Tabor Dağı tek başına duruyor. Konumu ve ihtişamı nedeniyle şüphesiz Kutsal Topraklar'ın en dikkat çekici dağlarından biridir. Aşağıdan yukarıya doğru verimli toprak, aromatik otlar ve çiçekler, gölgeli korular ve verimli ağaçlarla kaplı, biraz daha yumuşak bir eğime sahip neredeyse düzenli bir koni - bu, İsa'nın zamanından bu yana kutsal Tabor ile giydirilmiş muhteşem bir giysidir. bizim zamanımız Yeni Ahit tarihinde, kutsal Tabor Dağı, Rab'bin Başkalaşım Dağı olarak girilmiştir:
“Altı gün sonra İsa, Petrus'u, Yakup'u ve kardeşi Yuhanna'yı aldı ve onları tek başına yüksek bir dağa çıkardı ve onların önünde değişti: ve yüzü güneş gibi parladı ve giysileri ışık gibi bembeyaz oldu. Ve işte, Musa ve İlyas onunla sohbet ederek onlara göründüler. Bunun üzerine Peter İsa'ya şöyle dedi: Tanrım! Burada olmak bizim için iyi; dilerseniz burada üç çardak yaparız: biri size, biri Musa'ya, biri de İlyas'a” (Matta 17:1-5).
4. yüzyıldan beri dağda Hristiyan kiliseleri ve manastırları bulunmaktadır. Rab'bin Başkalaşımının tam yeri şimdi bir Katolik manastırında - bu, dağın Haçlılar tarafından ele geçirilmesinden sonraki XII. Yüzyıldan beri bir gelenek oldu ... ”Shuvalova nihayet okuduğu rehber kitaptan başını kaldırdı. yüksek sesle.
Trubetskoy, Celile'ye dönüşü kaçırmamaya çalışarak Tel Aviv-Hayfa karayolu boyunca güvenle sürdü.
dağın ortasında Melchizedek'in kırk yıl kaldığı mağara olduğunu " belirtiyor . Ancak buradaki diğer binalar, manastırlar veya tapınaklar hakkında tamamen sessiz kalıyor, ”Anna başka bir paragraf okudu ve kitabı kapattı.
Sağa dağlara doğru döndüler.
Shuvalova, "Şimdiye kadar her şey bir araya geliyor," dedi. - Yine de, elbette, soru şu: tüm bu rehber kitaplara ve isimsiz Yunan hacılarına ne kadar güvenebilirsiniz? Ve sen ne düşünüyorsun? diye sordu Sergei Mihayloviç.
Trubetskoy, "Çok güzel bir kadın olduğunu ve dahası zeki olduğunu düşünüyorum ve seninle Kutsal Topraklarda bir arabaya binmekten memnuniyet duyuyorum," diye yanıtladı Trubetskoy. Bu yol bizi nereye götürürse...
Teşekkürler, çok romantik. Anna onu yanağından öptü. - Ama ciddice?
- En sevdiğim yazar A. I. Kuprin'in "Cote d'Azur" adlı makalesinde bunun hakkında ne yazdığını biliyor musunuz? "Yakında yayınlamayı umduğumuz yurtdışındaki Ruslar için rehber kitabın ilk paragrafı şu şekilde olacak: hiçbir kitap rehberine güvenmeyin." Ama cidden, bir saatten az bir sürede orada olacağız ve her şeyi çözeceğiz.
Dağın eteğindeki Bedevi köyü Deburia, İsrail'deki çoğu Arap yerleşim yeri gibi, evlerin zenginliği ve mimari aşırılıklarıyla etkilemedi. Aynı zamanda burada Hristiyanlık ve İslam'ın barış içinde bir arada yaşadığı çıplak gözle görülüyordu ve turistlere ve hacılara birçok hediyelik eşya sunan yerel halk çok cana yakın, ısrarcı ve sabırlıydı. Dağa giden yol, bu arada boş hayatını yaşayan tüm köyün içinden geçti. Dar sokaklar insanlarla ve vagonlarla doluydu, bu yüzden Trubetskoy kimseyi incitmemek için çok yavaş gitmek zorunda kaldı. Anna merakla etrafına bakınarak su alabileceği bir yer seçti. Aniden, uzun alışveriş caddesinin neredeyse en sonunda, zaten köyün çıkışında, bakır ve gümüş eşyaların olduğu bir dükkan fark etti. Girişin yakınında Arapça ve İbranice kısa bir yazıtın altında asimetrik bir spiral şeklinde bükülmüş bir yılanın kabaca elle çizilmiş bir posteri vardı. Kömür parçasının üzerine yazılan üç kelime "Kutsal, Kutsalların Kutsalı" anlamına geliyordu.
Shuvalova, "Gelmişler gibi görünüyor," dedi. Serezha, kes şunu.
- Ne oldu? diye sordu Troubetzköy. Shuvalova ilk başta fark etmemiş olduğu posteri işaret etti.
- Meraklı. Bahse girerim bu bir tesadüf değildir. Anlaşılan bizi burada bekliyorlar. - Sergei Mihayloviç yavaşladı, kontağı kapattı ve arabadan indiler.
Dışarısı ve dükkanın içi çok sıcak ve havasızdı. Ama içeride, sanki hiçbir şey olmamış gibi, eski bir yelpazenin altında, genç, koyu saçlı, çikolata renginde bronzlaşmış bir adam oturdu ve çay içti.
- Selamun aleyküm! Troubetzköy karşıladı. Bildiği tek Arapça deyim buydu.
"Waleykum es-selam" diye yanıtladı çocuk. Ve İngilizce sordu: "Çay ister misin?"
- Teşekkürler, - Sergey Mihayloviç de İngilizceye geçti, - ama biz iş için buradayız.
Çantasından bir yılan çıkardı.
Bunu yapan kişiyi arıyoruz. Şans eseri bana kim olabileceğini söyler misin?
"Ve su satın almak istiyoruz," diye araya girdi Shuvalova, "yoksa bu kadar sıcakta uzun sürmez ve küle dönüşür."
Ürünü gören adam sessizce ayağa kalktı, dükkandan sokağa çıktı ve hemen elinde bir posterle geri döndü ve onu hemen parçalara ayırdı. Sonra içeride bir yere gitti ve iki büyük plastik şişe su getirdi. Onları Trubetskoy'un önüne koydu ve şöyle dedi:
— Şişe başına yüz dolar. Artı bir hatıra için yüz dolar. Senden üç yüz dolar.
Sergei Mihayloviç yanlış duyduğunu düşündü.
- Dalga mı geçiyorsun? - O sordu.
- HAYIR. Oradaki arkadaşın bu iş için bana ödeme yapacağına söz verdi. Zengin ve güçlü olduğunu söyledi ve bu arada ben risk aldım. Yani üç yüz dolar...
Neden üç yüz?
- Para için yeterli değil. Ben evleniyorum. Çocuğun dudakları beyaz dişli bir gülümsemeyle gerildi.
Sergei Mihayloviç pazarlık yapmanın faydasız olduğunu anladı. Parayı çıkardı ve ödedi.
- Bir sonraki adımda ne yapmalıyız? arkadaşımız nerede suyu alırken sordu.
Bedevi ciddileşti.
- Dağa çık. Bugün orada çok sayıda hacı var ve aralarında kolayca kaybolabilirsiniz. Tepede iki manastır var - Ortodoks ve Katolik. Arkadaşınız eski zamanlardan beri aralarına kazılmış zindanlarda tutulmaktadır. Oraya Katolik tarafından ulaşabilirsiniz, ancak sunağın altına gizlenmiş giriş, gardiyanlar tarafından korunmaktadır. Onların dikkatini nasıl dağıtacağınızı kendiniz bulmanız gerekecek. Akşamları Yunan tapınağının yanındaki Melchizedek mağarasında bekleyebilirsiniz ve geceleri hareket edebilirsiniz. Genellikle bu mağara geceleri kilitlenir, ancak bugün ızgara açık olacaktır. Geri kalan her şey - kendiniz karar verin ve eğer bir şey varsa - sizi hiç görmedim ve hiçbir şey bilmiyorum.
Tüm görünüşüyle sohbetin bittiğini göstererek çayına döndü.
Trubetskoy ve Shuvalova dükkandan ayrıldı. Önlerinde Tabor'a giden yol vardı.
* * *
Bestuzhev taş zeminde oturmuş, durumu defalarca düşünüyordu. Bacağına zincirle bağlı olarak tutulduğu zindanda bugün hava serindi. Havalandırmaya ve yağmur suyunun odaya girmesine izin veren kayanın tepesindeki küçük bir delikten güneş ışığı girdi - bu da başka bir gün olduğu anlamına geliyor. Yaklaşan yargı konusunda uyarılmasından bu yana sekizinci gün. Trubetskoy'un yardım edecek vakti yoksa, görünüşe göre, ortaya çıktığı üzere, hala adaletle ilgili ortaçağ fikirleri tarafından yönlendirilen ve koruma hakkı gibi önemsiz şeyleri kesinlikle görmezden gelen Tapınakçıların mahkemesine çıkması gerekecek. ve makul gözaltı.
Sadece bir kez konuşmasına izin verildi ve dinlemeye tenezzül etti. O gün tarikatın bir temsilcisi onu ziyaret etti ve davasının Tapınak Şövalyeleri'nin en yüksek mahkemesi tarafından dokuz gün içinde değerlendirileceğini bildirdi. Bestuzhev'in vicdan azabına ve mazeretlerine kulak asmadı, kuru ve özdü. Ancak Artur Alexandrovich, Tabor Dağı gibi Hıristiyanlar için bu kadar önemli bir yere getirilip tutulmasının tesadüf olmadığını fark etti: Tapınakçılar, mahkemeden özellikle ciddi bir olay düzenlemeyi amaçlıyordu. Geceleri Başkalaşım Dağı'nda meşalelerin ışığında düzenlenen, 14. yüzyılın başında tarikatın yenilgisinden bu yana ilk tören, sadece vatana ihanet edeni cezalandırmak için değil, aynı zamanda sürekli olarak yalpalayanları güçlendirmek için yapıldı. destekçilerinin sayısı azalıyor. Bestuzhev'in tek umudu, genç Bedevi'nin sözünü yerine getirmesi ve Trubetskoy'un mesajı okuyup zamanında yardıma gelmesiydi...
* * *
Doğrudan tepeden sarkan Orta Doğu güneşine rağmen, dağın tepesindeki hava şaşırtıcı derecede tazeydi. Herhangi bir turistik yer için tipik olan günlük bir atmosfer vardı. Otoparkta birkaç otobüs, Rusça dahil farklı dilleri konuşan telaşlı rehberler, özellikle önemli kutsal yerlerin yakınında kargaşa - tüm bunlar çok tanıdıktı. Sergei Mihayloviç ve Anna tenha, gölgeli bir park yeri buldular, arabayı orada bıraktılar ve gruplardan birinin arasına karıştılar. Ortodoks manastırını sabırla incelediler, şüphe uyandırmadan Melchizedek mağarasını ziyaret etmek için sıraya girdiler. Mağaranın, taşa oyulmuş küçük bir mahzen gibi düz olduğu, tepesinde küçük bir pencere ve girişte eski ahşap kapılar olduğu ortaya çıktı. Metal bir ızgarayla kapatılan mağaraya dar bir geçit açılıyordu.
Kırk yıl burada nasıl yaşayabilirdi? Anna fısıldayarak sordu. "Burada dönecek bir yer yok!"
- Yani o bu dünyadan değildi - gizemli bir insan, ne diyebilirim ki, - diye cevapladı Trubetskoy fısıltıyla. Yüzeyde, mağaranın yanında, turistlere ve hacılara şarap ve ekmekten oluşan bir yemek ikram edildi - efsaneye göre Melçizedek, İbrahim'le bu şekilde tanıştı.
Daha sonra grupla birlikte Katolik manastırına gittiler. Kılavuz kitaplardan birinde şöyle anlatılıyor: “Çevredeki koyu renkli taş kütlelerinden, çok sayıda tek tek bina, tapınak ve hücre kalıntılarından güzel bir cephe yükseliyor. Görünüşe göre, Orta Çağ'da burada dört tapınak gözlemlendi. Girişin sağında ve solunda cephenin iki kulesi şapellerin üzerinde duruyor - biri Aziz İlyas adına, diğeri - Musa, kendisine adanmış eski küçük kiliselerin bulunduğu yerde. Buradan, bazilikanın devasa gemisi, birkaç mermer basamağın indiği ana sunağa, sitenin antik katına doğru ilerliyor ve burada orijinal Bizans bazilikasının taşlarını görebilirsiniz.
Orada, ana sunağa giderken, Trubetskoy bir yan geçit fark etti ve farklı dillerde yazılmış bir tabelayla aşağı indi: "Hareket yok."
Sergei Mihayloviç tabletteki Anna'yı işaret etti ve fısıldadı:
"Bence oraya gitmeliyiz.
Akşam oldu ve turistlerle son otobüsler kalktı. Trubetskoy ve Anna, her şeyi dört kez dikkatlice incelemeyi ve eylemlerinin bir planını düşünmeyi çoktan başarmıştı. Hava karardığında, keşişlerin dikkatini çekmemek için dikkatlice Melchizedek mağarasına döndüler. Bedevinin söz verdiği gibi parmaklıklar yerindeydi ama kilitli değildi. Sessizce içeri girip ızgarayı arkalarından kapattılar. Mağarada taze ekmek ve bir sürahi soğuk şarap onları bekliyordu. Çok sembolik ve elverişliydi. Bir şeyler atıştırdılar ve planın tüm detaylarını netleştirdiler.
Öğleden sonra, Başkalaşım tapınağındaki başka bir hacı grubuna katıldıktan sonra, "aptal turist" adlı bir sahneyi başarıyla oynadılar. Sonra Anna, koyu renkli gözlükler ve bir fular takarak, kaybolmuş gibi davrandı ve sanki istemeden "Hareket yok" tabelasının arkasına geçti. Siyah bir vatka, siyah bir başlık ve siyah yün bir kemer ile beyaz bir cüppe giymiş bir keşiş yolunu kapattığında, sunağın altında, dağın derinliklerinde bir yere inen merdivenlerden aşağı iki düzineden fazla basamağın üstesinden gelmeyi başardı. yoktan. Göğsünde sekiz köşeli kırmızı bir haç vardı. Keşiş çok öfkeyle önce Latince, sonra İngilizce konuştu ve ona geri dönmesini işaret etti. Agresif olmasa da son derece kararlı ve ısrarcı davrandı.
Gruba yeniden katılan Anna, Trubetskoy'a "Görünüşe göre haklısın, açıkça" kapalı bir bölge var " dedi. Bu sürüm üzerinde çalışacağız.
Turistlerin götürülmediği ormanın kenarından manastırı incelediklerinde ve alçak bir tuğla duvarla çevrili avluda, görünüşe göre yakın zamanda çamaşırhaneden alınmış yaklaşık bir düzine manastır cüppesi olduğunu fark ettiklerinde nihai plan meyvesini verdi. güneşte kuruyordu. Trubetskoy'un duvarın üzerinden atlaması ve - bir süre için - üç set ödünç alması beş dakika meselesiydi: ikisi kendisi ve Anna için ve biri Arthur için. Ayrıca, bu cüppeleri giyerek manastıra girecekleri ve gardiyanların dikkatini başka yöne çekmeye çalışacakları varsayılmıştır. Bundan sonra, Bestuzhev'i bulup serbest bırakmak, arabaya binmek ve koşmak kalır. Ana hesaplama, görünüşlerinin beklenmedik olacağıydı ... Trubetskoy, tartışmayı özetleyen iyi bilinen bir atasözünü "Şehrin küstahlığı alır" dedi. Şimdi sadece gece yarısına kadar beklemek meselesiydi.
Bölüm 27
Kaçış
Zaman amansız bir şekilde uçtu. Bestuzhev, daha önce haftalarca zar zor sürüklenmesine rağmen, son günlerde koşusunu nasıl hızlandırdığını aniden neredeyse fiziksel olarak hissetmeye başladı. Bir saatin, hatta bir dakikanın uzunluğu hapishane parmaklıklarının hangi tarafında olduğunuza bağlıdır, diye düşündü. "Özellikle önümüzde özgürlük değil de tam tersi bir yargılama ve kaçınılmaz bir ceza varsa." Gece oldu ama Arthur Alexandrovich gözlerini kapatamadı. Belli ki umutsuz kurtarma planı başarısız oldu ve yardım için bekleyecek başka yer yok. Cesaretini toplamaktan ve mahkemeye değerli bir katılım için hazırlanmaktan başka seçeneği yoktu.
Kaç haftadır burada? Sekiz? On? Hücrede işaret yapacak hiçbir şey yoktu. Odanın tepesindeki delikten görülen gündüz ve gece döngüleri şimdiden tanıdık gelmeye başlamıştı ve o sayısını unutmuştu. Bestuzhev aniden münzevi keşişlerin ruhsal aydınlanmaya nasıl ulaştığını fark etti: hapsedilmiş ve yalnızken ya delirirsiniz ya da sıradan yaşamda modern insanı çevreleyen sonsuz bir bilgi kabuğu akışının arkasında neyin saklı olduğunu görmeye ve anlamaya başlarsınız. Varoluş koşullarının konsantrasyona katkı sağladığı durumlarda öyle bilinç derinlikleri açılır ki, insanın sadece beş duyuya sahip olduğu ve çok sınırlı bir yelpazede işlev gördüğü yönündeki yaygın düşünceyi şüpheye düşürür.
“Sonuçta, başıma gelenler Adem ve Havva'nın düşüşüne benziyor ... İşte günahın gerçek, atlı, orijinal kaynağı - günaha! Yani, muhtemelen, her insanın hayatında olur: Yüce biri veya belki Şeytan tarafından bilinen günde ve saatte bir, önünüzde bir ayartma belirir: çalmak, yalan söylemek, ihanet etmek, iftira atmak, - o kafasının içinde dönüyor - ve direnecek misin - soru bu. İlk bakışta her şey tesadüf gibi, kendiliğinden, tesadüf gibi olur ama gerçekte hiçbir şey tesadüfen olmaz. Ve sonuçta, baştan çıkarma boşuna, yalnızca karanlık güçlerle ilişkilendirilir. Bu durumda Cennet ile bir tür sözleşme kapsamında hareket etmiyorlar mı? Sonuçta, bir kişinin gerçekten erdemli olup olmadığını nasıl anlarsınız? Ya da belki de uygun bir fırsat olmadığı için çalmıyor? Böylece, böylesine doğru bir adamın gücünü test etme cazibesi ortaya çıkıyor ...
Ama kristal, kristal ilahi bir güzellikteydi. Hugh de Paynes, böylesine bir mucizeyi bunca yıl bir sandıkta kilitli tutmak için ne yapmış olmalı? Ya da belki de bu tam olarak Tapınakçıların gücünün gerçek sırrıydı - demir iradede ve belirli ilkeleri kesin olarak takip etmek?
Bestuzhev aniden kendini kötü hissetti. Kristal düşüncesi bir şekilde uygunsuz, yanlıştı, doğru zamanda değildi. Dahası, onu endişelendiriyordu çünkü o ... uğursuz koyu mor bir renkti. Düşüncenin rengini nasıl bildiğini açıklamak imkansızdı ama karşılık gelen duyum kesinlikle maddiydi. Bir değişiklik olsun diye başka bir şey düşünmeye çalıştı ve o diğer düşünceler de birden onun için gökkuşağının tüm renkleriyle parıldadı. Bestuzhev, sanki kendisini kenardan izliyormuş gibi, "Vay canına," diye düşündü. "Ama günlük dilde sadece "kara düşünceler" kavramı kullanılıyor ama çok renkli oldukları ortaya çıkıyor ... Acaba ben zaten deli miyim yoksa altıncı his nihayet açıldı mı? Ve sonra deney yapmaya karar verdi.
Her insanın sahip olduğu, yabancıların girmesinin kesinlikle yasak olduğu ruhunun en gizli derinliklerinde, yedi kilit altında bir hatıra saklandı. Gerçek şu ki, Arthur Bestuzhev bir zamanlar evliydi. Aşk ve karşılıklı rıza ile gerçekleşen evlilik, bir süre sonra eşinin hamile olduğu haberini sevinçle karşıladı. Ancak hamilelik son derece zordu ve erken doğumla trajik bir şekilde sona erdi. Ve Arthur gibi, sevgi dolu bir adam gibi haysiyetle davrandı ve eş gibi belayla başa çıkabildi, ancak karşılıklı duygular onları terk etti.
Bir gün karısının bu ayartmaya karşı koyamadığını, başka bir erkeği olduğunu ve ayrıldıklarını öğrendi. Ve genel olarak mesele ihanetin kendisinde değildi, çünkü aşk olmadan sadık olmak hiç de gerekli değil. Bestuzhev'e göre, eski karısından yeni seçilen kişinin son derece değersiz bir adam olması nedeniyle canını yaktı. Acı vericiydi çünkü sahibine dair erkeklik içgüdüsünü incitmişti ve o evliliğin tüm hatıralarını ruhunun en derinlerine kadar mühürleyip saklamıştı. Şimdi, sonsuzluk karşısında, gizli sandığı açıp tüm bunlarla başa çıkma zamanı gelmişti.
Dikkatlice -elbette zihinsel olarak- sandığın kapağını kaldırdı ve eski hatıraların yavaşça özgürlüğe sızmasına izin verdi. Siyah renkteydiler ve korkunç, neredeyse fiziksel rahatsızlığa neden oldular: kanda zehir gibi yayıldılar ve yavaş yavaş ruhun tüm alanını doldurdular. Sonra Bestuzhev acilen bir şeyler yapılması gerektiğini fark etti, aksi takdirde genel zehirlenme kaçınılmazdı ve bu artık tamamen uygunsuz. Ve yavaş yavaş düşünmeye başladı. Karısının kara düşüncesini, birlikte ne kadar harika olduklarına ve her insan gibi onun da hem mutluluğa hem de hataya hakkı olduğuna dair anılarla temizledi. Sonuçta, hayat aşktan daha büyüktür ve şimdi, yıllar sonra, er ya da geç onu terk etmeyeceğinden pek emin değildi. Bestuzhev, fırsat ortaya çıksaydı hile yapan ilk kişinin kendisi olabileceğini dürüstçe kendi kendine itiraf etti: bu sadece bir zaman ve şans meselesiydi.
Düşünceden tefekküre dönen Bestuzhev, eski karısının düşüncesinin artık siyah değil, sadece açık gri olduğunu görünce şaşırdı. Aynı şeyi, o kadar da kötü bir insan olmayabilecek olan rakibini düşünerek yaptı - dürüst olmak gerekirse, Arthur onu pek iyi tanımıyordu. Sonra ikisine karşı olan kırgınlık düşüncesini temizledi, onlara uçuk pembe renkte bir aşk düşünce formu gönderdi ... Tekrar tekrar eski siyah düşüncelerine döndü ve olduğuna ikna olana kadar onları ışıkla temizledi. ruhunda daha fazla kötülük kalmadı. O olmadan her şey ölçülemeyecek kadar kolaylaştı ve artık her türlü mahkemeye çıkmaya hazırdı.
* * *
Güney gecesi Tabor'a düştü. Gökyüzü açık ve aysızdı. Hayatta en az bir kez, her insan böyle bir gökyüzünü kendi gözleriyle görmelidir ... Adlarını hatırlamayabileceğiniz, ancak yine de ana hatlarını tanıdığınız ve algıladığınız, tanıdık ve çok takımyıldızlara dönüşen en parlak yıldızların sayısız onları bir tür altıncı hisle. Öyle bir gece ki, sonunda kozmosla baş başa kalmışsın gibi görünüyor: yıldızlar seni çağırıyor, göz kırpıyor, özel Mors alfabesiyle konuşuyorlar ...
Zaten manastır cüppeleri giymiş olan Sergei Mihayloviç ve Anna, nefeslerini tutarak mağaranın yanında durdular. Bir an için tüm planlar ve endişeler unutuldu, sadece yukarı bakmadan yukarı bakmak istedim.
Anna sessizce, "Burada kırk yıl nasıl yaşayabildiğini şimdi anlamaya başlıyorum," dedi.
Sergei Mihayloviç'in ona cevap verecek zamanı yoktu. Dağa giden yolun kenarından, motorların gürültüsü duyuldu, farlar parlak bir şekilde yanıp söndü ve birkaç araba, tam da gitmek üzere oldukları Başkalaşım Kilisesi'ne gitti. Yolcular, kırmızı haçlı beyaz pelerinler giymiş tek bir kişi gibi yavaş ve ağırbaşlı bir şekilde çıkmaya başladılar. Ellerinde kocaman mumlarla bir keşiş alayı onları karşılamaya çıktı. Bir anda ortalık aydınlandı ve güneydeki yıldızlı gökyüzü çekiciliğini yitirdi.
"Bir an önce oraya gidelim," dedi Trubetskoy, "bu iyi şanslar!"
Misafirleri karşılayan keşiş grubuna sessizce katıldılar. Önemli konukların geldiği ve önemli olayların beklenmesi gerektiği açıktı.
Tapınağın içi kargaşa içindeydi. Sergei Mihayloviç ve Anna, başlıklarını takıp alçakgönüllülükle başlarını eğerek sunağa doğru yürüdüler ve dikkat çekmemeye çalışarak aşağı inen merdivenlere döndüler. Konuklardan ikisi yanlarında durduğunda korkuluğun arkasına saklanmayı başardılar. İngilizce konuştular. Trubetskoy ve Shuvalova, onlar için görünmez kalarak bir söylentiye dönüştü.
Tören için her şey hazır mı? diye sordu.
İkincisi, "Evet, Majesteleri," diye cevap verdi ve eliyle aşağıya inen merdivenleri işaret etti. "Mahkum burada, zindanda. Gardiyanlar sadece emirlerinizi bekliyor.
"Onları bana gönder, onlara talimatları kendim vereceğim."
“Evet, majesteleri.
Trubetskoy, harekete geçme anının geldiğini fark etti. Tam karşılarında, merdivenlerin diğer tarafında, bir Katolik azizinin onuruna bir yan kilise vardı. Sergei Mihayloviç ve Anna oraya koştu ve sunağın arkasına saklandı. Orada, yetkililerin görmek istediği her iki gardiyan üst kattan geçip merdivenlerden aşağı koşana kadar beklediler.
Dağın derinliklerine inen merdivenler ve uzun koridor birkaç saniye içinde aşıldı. Ancak koridorun sonunda kilitli bir dökme demir ızgaraya rastladılar.
- Bu kötü şans! Trubetskoy sıkıntıyla söyledi. Aletlerimi getirmeyi nasıl unutabilirim!
— Arthur Aleksandroviç! Anna parmaklıklara doğru yürüdü ve tekrar seslendi: "Arthur!"
Karanlığın içinden aniden duyduğunda şaşkınlıkla ürperdi:
- Anya, sen misin? vaktin var mıydı Trubetskoy seninle mi?
Bu ses şüphe götürmezdi. Onun versiyonu doğrulandı: Zindanın gizemli tutsağı, tarih profesörü Artur Bestuzhev'den başkası değildi.
"Buradayız ama anahtar yok. Şimdi bir şeyler düşüneceğiz,” diye diyaloğa Sergei Mihayloviç katıldı.
O anda, gardiyanlardan biri beklenmedik bir şekilde arkadan belirdi ve yüksek bir çığlıkla Trubetskoy'a koştu. Bir kavga çıktı. Bu arada Anna cüppesini parmaklıkların arasından geçirdi, karanlığa fırlatabildiği kadar uzağa fırlattı ve şöyle dedi:
"Kıyafetlerini değiştir Artur Alexandrovich, zaman değerlidir!"
Muhafız güçlüydü ve birkaç dakika sonra Trubetskoy mücadeleye yenik düşmeye başladı. Diğer şeylerin yanı sıra, tam bir felaketle tehdit eden partnerinin ortaya çıkma tehlikesi vardı. Bir noktada Trubetskoy, muhafızın kemerinden bir sürü anahtarı koparıp Anna'ya atmayı başardı.
"Çabuk aç, bu bufaloyu uzun süre tutamayacağım," diye gakladı.
Shuvalova'nın iki kez tekrarlanması gerekmedi. Bestuzhev'in zincirlendiği zincirin parmaklıklarını ve kilidini açmak için uygun bir anahtar aramak için birkaç değerli saniye daha harcadı. Sonunda Arthur özgürdü. Hücreden atladı ve Trubetskoy'un gardiyanla güreşmesine yardım etti. Birlikte onu hücreye sürüklediler, bağladılar, ağzına tıkaç koydular ve Bestuzhev yerine bacağından bir zincire zincirlediler.
Trubetskoy, "İşte bu, şimdi sessizce üst katta," diye soluyarak emretti. "Ve çabucak, onlar bu adamı aramaya başlamadan önce."
Açıkçası, Cennet onları tercih etti. Üçü de ihtiyatlı bir şekilde sessizliğin hüküm sürdüğü tapınağa tırmandı: görünüşe göre konuklar ve ev sahipleri şimdi manastırın başka bir odasındaydı. Kilisenin kapıları, açılması zor olmayan bir sürgü ile içeriden kapatılmıştır. Dışarısı sessizdi ve bir dakika içinde arabadaydılar. Özgürlüğe giden yol açıktı.
Bölüm 28
başkalaşım
Bestuzhev, Trubetskoy'un yanındaki yolcu koltuğuna oturdu ve gergin bir şekilde sessiz kaldı. Bu aşırı büyümüş, sakallı, çok zayıflamış ve yorgun adamda, Kuzey Palmyra'dan saygın bir üniversite profesörünü tanımak zordu. Bestuzhev'i sorularla utandırmamaya karar veren Sergei Mihayloviç, ona sadece baktı, görünüşünde meydana gelen değişikliklerin ölçeğini zihinsel olarak değerlendirdi ve şimdi arabayı virajlı bir dağ yolunda yoğun bir şekilde sürdü. Hava aydınlanıyordu. Yine de, çok geçmeden Trubetskoy buna dayanamadı.
- Sen, Arthur Alexandrovich, öteki dünyadan bize döndüğüne göre, en azından bize nasıl olduğunu anlat. - Sergei Mihayloviç o kadar yorgundu ki, tüm gücüyle alay edecek gücü bile yoktu.
- Evet, Arthur, - Anna açtı, - ve lütfen uçakla başlayın. O uçak kazasından sonra sinir krizi geçirerek hastanede bir hafta geçirdim ve dürüst olmak gerekirse tazminatı hak ettim.
Bestuzhev oldukça uzun bir aradan sonra, "Size sonsuza dek borçluyum dostlarım," dedi. - Beni sağ bıraksalar bu yer altı mezarlarında günlerimin sonuna kadar çürürdüm ... Tamam, sana her şeyi sırayla anlatacağım.
Ben Zvi ile uçağa bindiğimizde ilk başta her şey her zamanki gibiydi. Ben Zvi arkeolojik bir keşif gezisinden döndüğünü söylemesine rağmen, uçağın küçük olmasına, bagaj bölmesi olmamasına ve kabinde kutu veya çanta olmamasına şaşırdım ... Tamam, sanırım belki o tam da bu zaman hiçbir şey almadı. İki üç bin metre yüksekliğe tırmandık -pilotun tam olarak ne dediğini hatırlamıyorum bile- ve yavaş yavaş uçuyoruz. Ve aniden ikisi de kabinden çıkıyor - ikisini de hayal edebiliyor musunuz? - pilot ve sakince şunu söyleyin: gardiyanların yeminini bozdunuz, tabutu açtınız ve bu nedenle cezalandırılacaksınız. Kokpitten paraşütleri çıkarıp kendilerine takıyorlar, birini bana, birini Ben Zvi'ye veriyorlar, emrin kalıntısıyla birlikte çantamı alıp atlamaya hazırlanıyorlar. Onlara söylüyorum: ne yapıyorsun, hiç atlamadım falan ama kimse dinlemiyor ...
Ben Zvi'den ne haber? Anna sözünü kesti.
- Belli ki onlarla aynı zamandaydı çünkü hiçbir şeye şaşırmadı, itiraz etmedi ve ayrıca paraşüt taktı. Kısacası, pilotlar kapıları açar ve birer birer atlar. Uçak yuvarlanmaya başlar ve bir kuyruk dönüşüne düşmek üzeredir. Benim de atlamaktan başka seçeneğim yok. Suya iniyoruz ve orada zaten büyük bir yat bizi bekliyor. Genel olarak bizi yakaladılar, paraşütler de alındı ve yat “felaket” alanını son hızla terk etti. Bu yüzden ceset bulamadılar, çünkü o sırada zaten kaza mahallinden uzakta kuruyorlardı, sadece pilotların ve Ben'in cesetleri, açıkçası, viskiyle güvertede dinleniyordu ve benimki bir kabinde kilitliydi. lomboz olmadan. Sonra tabutu bir yere göndermem için bankaya bir teleks imzalattılar - nereye olduğunu bile bilmiyorum. Sonra "pilotlardan" biri geldi ve içmem için bana biraz su verdi. Ondan sonra bayıldım ve hiçbir şey hatırlamıyorum. Zindanda uyandım. Gece gündüz sürekli korunuyordum ve sonra yakındaki bir köyden bu Bedevi gelip yiyecek getirmeye başladı. Nerede olduğumu ve ne olduğumu belirlemem birkaç haftamı aldı ve geçenlerde Tapınakçı pelerini giymiş sakallı yaşlı bir adam ortaya çıktı ve dokuz gün içinde Muhafız Kardeşliği'nin yargılanacağım bir duruşma olacağını söyledi. . Sözlerinden yargılamanın tarikattaki töre ve kurallara uygun olarak yapılacağını ve yeminin çiğnenmesinin hayatıma mal olabileceğini anladım ve harekete geçmeye karar verdim. Bedeviyi daha sonra size gönderdiği bir hatıra yapmaya ikna etmeyi başardım ... Tanrıya şükür, yapmayı başardınız.
- Neden doğrudan ne ve nasıl yazılmadı? Anna tekrar sordu. - Ve eğer Sinelnikov'a gitmeseydik, yoksa onun zekası bile aldatıcı mesajınızı deşifre etmeye yetmez miydi?
- Doğrudan yazamadım - Bedevi hücreye her girişten önce arandı, bir parça kağıt veya kalem getirmek imkansızdı - hiçbir şey ... Ek olarak, Bedevi'nin yanında olup olmadığından emin olmaya değer mesaj, siparişteki kişiler tarafından ele geçirildi. Bu bir şey - bir mahkumdan özgürlüğe yardım talebiyle bir mektup, diğeri - zararsız bir hatıra, yerel ilkelliğin bir örneği. Böyle bir hatıra ile kimse ondan şüphelenmezdi. Umutsuz bir durumda, yaratıcı olursunuz.
"Bu Bedevi'yi işe almayı nasıl başardınız?"
- Ve onunla yavaş yavaş konuşmaya başladık - İngilizce ve İbranice karışımı bir dilde - ve onu ben ... - Arthur biraz tereddüt etti, - peki, nasıl demeliyim ... bir aziz falan.
- Aziz mi? Trubetskoy haykırdı. - Mütevazısın, hiçbir şey söylemeyeceksin ...
Bestuzhev, "Benimkiyle bir zincirin üzerine otur, başka bir şey söyleyeceksin," diye tersledi. Sonra anında kendini toparlayarak ekledi: - Bunu nasıl söyleyeceğimi bile bilmiyorum, buna kendim de inanmak zor ... Genel olarak bir vizyonum vardı.
- Üzgünüm, ne? Görüş? Anna şaşırmıştı.
“Garip geldiğini biliyorum… Kısacası her şey böyle oldu. Bir gece uyuyamadım. Aniden çok havasız hale geldi, sanki biri havadaki tüm oksijeni alıp hemen çıkardı, çıldırabilirsiniz. Dağda yağmur dışında su yok, aşağıdan geliyor ama ben çok susadım. Hatta dua etmeye bile başladım - o kadar kötüydü ki, son olduğunu düşündüm. Ve aniden, sebepsiz yere bir fırtına başladı - hayatımda bundan daha kabus gibi bir şey görmedim. Şimşek, kasırga rüzgarları ve sağanak - her şey olması gerektiği gibi. Genel olarak bol su vardı. Ve sonra, mağara odamın kapılarının yanında, şimşek çakmalarının ışığında, tavandaki küçük bir delikten sızan bir kadın siluetinin nasıl somutlaştığını gördüm - olağanüstü güzellikte bir bakire. Fırtınayı bile unuttum. İlk başta sessizce beni inceliyor gibiydi ve sonra bilmediğim ama anladığım bir dilde birkaç cümle söyledi! “Burası Kutsalların Kutsalından daha kutsaldır” dedi, “çünkü burada İbrahim'in kendisi Melchizedek'ten şarap ve ekmek yedi ve ondalığını onunla paylaştı; çünkü burada insanlar ve ruhları, tıpkı İnsanoğlu'nun dönüştüğü gibi dönüşüyor... Günahlarınız için dünyevi yargıya tabi değilsiniz, ama Yüce Olan'ın bağışlaması kazanılmalıdır..." Özgürlük hakkında başka bir şey söyledi, hakkında Birlik, ama iyi hatırlamıyorum.
Sonra Bedevi'ye Melchizedek'in kim olduğunu sormaya başladım, peki, ben de vizyondan bahsetmek zorunda kaldım. O zaman beni bir aziz olarak tanımaya başladı ... Onunla bir şekilde iletişim kurma fırsatı elde etmek için birlikte dua etmeye başladık - gardiyanlar için bunun kutsal bir eylem olduğu ortaya çıktı ve aldırış etmediler. Onu şimdi Kutsal Bakire'nin kendisinin bana yardım ettiğine ve arkadaşlarıma özel bir mesaj iletmemi tavsiye eden kişinin kendisi olduğuna ikna etmeyi başardım. Ona nasıl bir "hatıra" yapılacağını ayrıntılı olarak anlattım ve bu Bakire'nin "Kutsalların Kutsalı" hakkındaki sözlerini ipucu olarak bir nota yazmayı emrettim. Ve mesajın kimden geldiğini anlamak için madalyondan bir çizim ekleyin.
"Yani, belki de bu görüntü, ısı ve gök gürültülü fırtınaların neden olduğu, yalnızca sizin hayal gücünüzün bir ürünüydü?" Trubetskoy şüphelerini dile getirdi.
— Bilmiyorum, her şey olabilir… Genel olarak, şimdi önemli değil. Asıl mesele, bana inandı ve bir veya iki gün içinde bir hatıra yapıp paketi doğrudan size teslim edeceğine söz verdi, anladığım kadarıyla bu oldu. Üniversitede neler olduğunu bilmiyordum, bu yüzden bir şans vermeye karar verdim ve Sergey'in ev adresini verdim. Ve gördüğüm gibi, iki kez yanılmadım.
Bestuzhev'in sesinde kıskançlık tınıları vardı ama Anna tek kaşını bile kaldırmadı.
"Biliyor musunuz dostlarım," diye devam etti bir duraklamanın ardından, "yeminimi bozmamın bedelini ağır ödedim ve sizi bu hikâyeye sürüklediğim için çok üzgünüm. İblis kandırdı ... Görünüşe göre herkese asırlık bir sırrın cazibesine dayanma fırsatı verilmiyor, bu yüzden gardiyanlar bana tökezledi ...
"Biz sizin yargıçlarınız değiliz ve ahlak okumayacağız Artur Aleksandrovich. Şimdi diğer dünyadan eve nasıl döneceğinizi düşünseniz iyi olur. Oradan çoktan silindin. Ve herhangi bir belgeniz yok.
“Ve bu dağda otururken zaten her şeye karar verdim. Buradan hiçbir yere gitmeyeceğim, burada Kutsal Topraklarda kalacağım. Yunanlılara gidelim, onlar hala Ortodoks. Bedeviler bana burada, Celile'de birkaç Ortodoks kilisesi ve manastırı olduğunu, oraya gideceğimi söylediler. Eski hayatıma dönmemin bir yolu yok. İstiyor musun - Tabor Dağı'ndaki dönüşüm mucizesine inanmak istiyor musun - hayır, ama bana gerçekten bir şey oldu. Evet ve Tapınakçılar hakkındaki bu asırlık hikayeyi kafamda tekrar tekrar oynadım - sonuçta, çocukluğumdan beri bu sırla büyüdüm ve buna dahil olduğum için her zaman çok gurur duydum ... Nasıl inanılmaz birçok insan öldü, bulmak için ne kadar çaba harcandı ve sonra kimsenin hakkında gerçekten bir şey bilmediği bir şeyi kimseye göstermemek için, ancak ilkel insanlar gibi herkes gök gürültüsü ve şimşekten korkuyor. Ve tüm bunlar, her şeyi tüketen bir güç arzusu uğruna! Böyle bir arzu herhangi bir iyi niyetle açıklanabilir - İsa Mesih'e, halkın çıkarlarına, Kilise'ye, devlete hizmet etmek - yine de, sözel kabuk katmanlarının altına gömülü olan orijinal amaç birdir: güç! Uğruna her türlü suça ve fedakarlığa gittikleri öyle bir uyuşturucu ki ve ben de neredeyse bu yola adım atıyorum ... Ama gerçek Güç tabutlarda, madalyonlarda, kaselerde veya benzeri "hediyelik eşyalarda" bulunmuyor. ve kesinlikle zenginlikte ve güçte değil, Ruhun gelişmesi ve gelişmesinde! Artık kesin olarak biliyorum...
Bu, sisli bir aynanın önünde durup acı içinde kendi yüzünüzün hatlarını görmeye çalışmak gibi - ve hepsi boşuna. Ama sonra onu alıp önce biraz, sonra daha fazla, sonra kurutarak su damlalarını elinizle siliyorsunuz ve yansımanız kristal berraklığına gelene kadar yavaş yavaş ortaya çıkıyor. Ve birdenbire her şeyi görüyor ve her şeyi doğru anlıyorsunuz. Şeylerin kökenini görebilmek öyle bir mucize ki...
Trubetskoy, arabayı Gennesaret Gölü ve Tiberya'ya giden sapağın yakınında bir yol ayrımında durdurdu. Güneş Golan Tepeleri'nden doğuyordu. Veda kısa sürdü, Anna'nın eski amirine sorduğu tek soru:
"Arthur Aleksandroviç, sonunda söyleme nezaketini esirgeme ama sonuçta o tabutta ne vardı?"
Bestuzhev, sanki bu isteği yerine getirmeye değip değmeyeceğini tartıyormuş gibi dikkatle ona baktı.
"Biliyor musun Anya, son zamanlarda bunu o kadar çok düşünüyorum ki... Tabutta tam olarak ne olduğu gerçekten önemli mi? Benzetme için beni bağışlayın, ama bu, uzun süredir kur yaptığınız ve boşuna kur yaptığınız sevgili kadınınızdan ayrıldığınız ve bu nedenle bir başkası için ayrıldığınız zamanki gibi: bundan sonra eski sevgilinizin neden yapmadığı önemli değil İki ay önce seninle sinemaya gittim. Hayatta sadece bir çizgi çizip asla geri dönmediğiniz olaylar ve hatta aşamalar vardır - geçmişle oynamanın bir anlamı yoktur. Önemli olan tabutun içindekilerin sevdiklerine, tabutun kendisinin de ihtiyacı olanlara ait olması ve mutlu olmaları dileğiyle. Önümüzde yeni bir çağ bizi bekliyor - tamamen farklı insanların, fikirlerin ve enerjilerin dünyaya hükmedeceği Sevgi ve İyilik çağı. buna inanıyorum
Bestuzhev konuşurken, Anna onun bu süre zarfında nasıl değiştiğini fark etti ve sadece dışsal olarak değil. Daha önce doğasında olan içsel sertlik ortadan kayboldu: düzeliyor gibiydi, hatta uzadı ve gözlerinde, jestlerinde ve konuşma tarzında, yalnızca özgürleşmiş ve özgür ruhlu bir kişinin özelliği olan yeni özellikler ortaya çıktı. Şimdi en azından ünlü adaşına benziyordu - büyük entrikacı ve politikacı, İmparatoriçe Şansölyesi Elizabeth Petrovna Kont Bestuzhev-Ryumin. "Yıllardır taşıdığı ağır bir yükü bırakmış gibiydi" diye düşündü o an.
Bestuzhev bir şekilde duraksadıktan sonra, "Sonunda sana söylemek istediğim bir şey daha var," dedi. - Korkunç bir fırtınanın olduğu ve yağmurun kova gibi yağdığı gün, bir noktada mağaramın duvarları boyunca tavandaki delikten bol miktarda su döküldü. Ve bunlardan birinde, daha önce her zaman kuru, insan boyunun yaklaşık yüksekliğinde, aniden şimşek çakmaları altında, ıslak taş üzerinde açıkça görülebilen Latince bir yazı gördüm. Açıkçası, birisi keskin bir nesneyle boyun eğmeyen bir taşa kısa bir cümle, sadece birkaç kelime kazımak için çok uğraşmıştı, bu da beni etkiledi. "Çarmıha gerilmedi, kurtuldu" yazıyordu .
Bu sözler hem bir kehanet hem de bir ipucu olarak kabul edilebilir ... Bana umut verdiler ve kendime söz verdim, eğer bu yazının olduğu gibi kurtulursam, bilmeden dünyaya dönmeyeceğim. ne anlama geldiği ve kimin bıraktığı. Sözü yerine getirmenin zamanı geldi. Elveda dostlarım ve iyi şanslar size eşlik etsin!
Bestuzhev onlara veda etti ve yaya olarak yavaşça şafağa ve yeni kaderine doğru yola çıktı. Sergei Mihayloviç ve Anna arabanın yanında ayakta kaldılar. Trubetskoy kolunu Anna'nın omuzlarına attı ve sanki tüm hikayeyi özetliyormuş gibi düşünceli bir şekilde şöyle dedi:
“Her şeyin ne kadar harika düzenlendiğini görüyorsunuz: biri tüm insanlığı kurtarmak için dünyaya geliyor ve biri sadece bireysel temsilcilerini kurtarıyor.
Anna, "Biri olmadan diğeri olamaz," diye yanıtladı.
Artur Bestuzhev'e uzun süre baktılar.
Dağın yamacı boyunca kollarını açarak ve yüzünü güneşe açarak yürüdü. Özgür bir adam özgür bir seçim yaptı. Ve iyiydi.
Teşekkürler
Roman yazılırken o kadar çok kaynak kullanıldı ki, onların listesi bile bu kitabın önemli bir bölümünü alabilirdi. Özellikle, Kiev Telegraph gazetesinin özel bir projesinin bir parçası olarak yayınlanan Dositheus hakkındaki materyallere, M. Baigent, R. Ley, G. Lincoln'ün "Kutsal Kan, Kutsal Kase" kitabında formüle edilen gerçekler ve hipotezlere dikkat edilmelidir. ", Roman'ın Bagdasarova "Mesih'in Sevgili Öğrencisi" makalesinin ikna edici argümanı, NA Berdyaev'in "Rus Devriminin Ruhları" adlı kitabından fikirleri, Marion Melville'in temel eseri "Tapınak Şövalyeleri Tarihi" ve Dan Burstein'ın "Kodun Sırları" adlı kitabı. Da Vinci Şifresi'nin gizemlerine bir rehber. Yeni ve Eski Ahit'in kanonik metinleri, Kabala kitapları, tarihçi S. M. Solovyov'un "Eski Çağlardan Rusya Tarihi" nin temel eseri ve I. Sventsitskaya ve M. Trofimova'nın kıyamet üzerine çalışmaları eski Hıristiyanlar ve Gnostisizm'in tarihsel ve felsefi sorunları, çok sayıda referans kitabı ve ansiklopedi. Bu taslağın hazırlanmasında yardımlarına güvendiğim akraba ve arkadaşlarıma, çalışmaları gelişimimi büyük ölçüde etkileyen ve bu nedenle görüşlerimin kitaba yansıyan isimsiz ve isimsiz tüm yazarlarına yürekten teşekkürlerimi sunuyorum.
şeytanın kehaneti
Bir kitabın tarihi
Kurtuluş, kim olduğumuz ve kim olduğumuz, nerede olduğumuz ve nereye savrulduğumuz, nerede çabaladığımız ve neyi kurtardığımız, neyin doğum ve neyin yeniden doğuş olduğu bilgisidir.
Gnostik Theodotus
Senden gizli olanı sana ilan edeceğim.
Mecdelli Meryem İncili
yazardan
31 Aralık 2007'de The United Bible Society, deuterokanonik kitaplarla birlikte Mukaddes Kitabın tamamının artık 123 dilde mevcut olduğunu basında duyurdu. Eski ve Yeni Ahit birlikte 438 dilde yayınlandı, buna ek olarak Yeni Ahit 1168 dile daha çevrildi ve İncil kısmen 848 ek dile çevrildi. Böylece İncil, dünya halklarının 2454 diline tamamen veya kısmen çevrilmiştir.
Ancak hiç kimsenin, hatta İncil Derneği'nin bile bilmediği şey, İncil'in kaç nüshasının yazıldığı, yazıya döküldüğü ve yayınlandığıdır. Bu rakamın 6 milyarı geçtiğine dair kanıtlar var. Onlara inanırsanız, o zaman gezegenin hemen hemen her sakinine - bir Hıristiyan, bir Yahudi, bir Müslüman, bir Budist, bir Hindu, özel tanrılarından bazılarına tapan ya da hiç inanmayan - zaten sağlanmış olduğu ortaya çıkıyor. Kutsal Yazıların kopyası. Nüfusun %95'i Mukaddes Kitabı kendi dillerinde okuma fırsatına sahiptir.
İnsanlığın bildiği tüm İnciller arasında, Codex Gigas - Şeytanın İncil'i - boyut olarak en büyüğü, içeriği şaşırtıcı ve uygulama açısından alışılmadık, Hıristiyan kültürünün bir anıtıdır. Bu kitap o kadar çok gizemle dolu ki, yaratıldığı andan itibaren yedi yüzyıl bile hepsini sonuna kadar çözmeye yetmedi. Burada, yazarın başından sonuna kadar icat ettiği bu harika kitabın tarihini bulacaksınız.
Neredeyse hepsi.
Her halükarda burada karşılaşılan isim ve olayların gerçek isim ve olaylarla çakışmasını lütfen rastgele kabul ediniz.
Yine de hiçbir şey tesadüfen olmuyor.
Roma, 2011
Roma'da Ekim ayının son günü güneşli ve serin geçti. Vatikan'ın merkez meydanı olan Piazza di San Pietro ışıkla doldu ve çok dilli bir kalabalıkla ağzına kadar doldu. Gerçek bir insan denizi oluşturan binlerce insanın bu Hıristiyan Kolezyumunda tesadüfen toplanmaması. Basında duyurulduğu ve rahatsız edici haberin dünyanın tüm Katolik cemaatlerini kasıp kavurduğu gibi, bugün, 31 Ekim, tam öğle vakti, Roma Piskoposu insanlığa olağanüstü bir mesajla hitap etmeyi planlıyor. Bu haber dünya medyasında benzeri görülmemiş bir ilgi uyandırdı, ancak Vatikan herhangi bir ek ayrıntı vermeyi reddederek gazetecilerin tüm taleplerini reddetti.
Bu törenin hazırlıklarına eşlik eden gizem ve "Urbi et Orbi" - "Şehir ve Barış" - mesajının Tüm Azizler Günü'nde ilan edilmesi gerçeği, olanların istisnai doğasını akla getiriyordu. Havada, kalabalığın sabırsız uğultusu ile uyumlu, gergin bir beklenti vardı. İsviçreli muhafızların sabahtan beri önüne dizildiği Aziz Petrus Bazilikası'nın orta balkonu hâlâ boştu. Sadece hafif bir esinti, burada Vatikan'ın armasıyla - Cennet ve Roma'nın anahtarları - asılı olan kırmızı bayrakla yavaşça oynadı ve muhafızların metal miğferlerindeki renkli tüylere tembelce dokundu.
Bir anda her şey değişti. Çanlar çaldı, saat öğleni vurdu. Balkonun devasa cam kapıları açıldı ve Papa'nın kendisi halkın karşısına çıktı. İçeri girdiğinde, görünmez bir orkestra Vatikan'ın milli marşı olan ünlü Hymnus et modus militaris Pontificalis'i çaldı. Müzik kesilip kalabalığın tezahüratları işitilince, papaz meydandaki müminleri selamlamak için sağ elini kaldırdı, yanlarından geçti ve şöyle demeye başladı:
"Ve şimdi sana son günlerde halkının başına ne geleceğini söylemeye geldim, çünkü görüm uzak günlere işaret ediyor." .
Bu sözlerin ardından meydanda gergin bir sessizlik hüküm sürdü.
Sevgili kardeşlerim!
Ey felix Roma - Ey Roma nobilis!
Bugün size kalbimi endişe ve acıyla dolduran bir mesajla geldim. Tıpkı Kurtarıcımız İsa Mesih'in tüm insanlığın kurtuluşu için çarmıhta çektiği ıstırabı kabul etmesi gibi, bugün de Ana Kiliseniz, tüm sadıklarını ve Tanrı'nın kayıp ruhlarını kötü ruhlardan korumanın ağır ama şanlı yükünü üstleniyor. şeytanın entrikaları. Evet, sevgili kardeşlerim, size gerçekten söylüyorum: şimdi Deccal'in kendisi ve arkadaşları çağların karanlığından yükseldiler ve inancımızın temelleri olan Kilise'ye, Mesih'in Sevgi ve Alçakgönüllülük ideallerine tecavüz ettiler. . Hayatımızda parlak olan her şeyi, insanlığın varlığını tehdit ediyorlar.
Koruma için nereye bakabiliriz? Dünyevi kralların hiçbiri kötülüğün güçleri üzerinde güce sahip değildir. Sadece Rab'be güvenmeliyiz, çünkü olan her şey sadece O'nun iradesindedir. Diriliş mucizesine inanmayan Mesih'in öğrencileri hakkında yazılanları hatırlayın: “Ve kendilerini haklı çıkararak şöyle dediler: “Bu, kirli ruhlar aracılığıyla izin vermeyen Şeytan'ın inançsızlık ve kötülük çağıdır. Tanrı'nın gerçek gücü anlaşılmalıdır. Öyleyse bize adaletini göster.” Ve Mesih onlara cevap verdi: “Şeytan'ın krallığının yıllarının ölçüsü tamamlandı. Ama günahkarlar, Gerçeğe dönebilsinler ve artık günah işlemesinler ve Ruh'u ve cennetteki saflığın bozulmaz ihtişamını miras alsınlar diye ölümü kabul ettiğim kişiler için korkunç işler geliyor.
Ve işte burada! Arşivlerimizde, yorulmak bilmeyen münzevi - bilim adamları ve araştırmacılar - Karanlıklar Prensi'nin ağzından çok yakın gelecekte insanlığı bekleyen sayısız felaketin tahmin edildiği eski el yazmalarını yeni keşfettiler. Yaklaşan hastalıklar, savaşlar ve yıkım hakkında çok sayıda kehanet içerir. Bu belgeler o kadar korkunç ki, onları ürpermeden okumak imkansız. Bizim tarafımızdan İnanç Doktrini için Cemaat'e sunuldular ve gerçek oldukları bulundu. Şeytanın kendisi sayfalarından iftira atıyor.
Bu nedenle, bugün burada, Ana Kilise'nin tam kalbinde, kutsal Havari Petrus'un işkenceleriyle kutsanmış, binlerce ilk Hıristiyan şehidinin kanıyla cömertçe dökülen topraklarda, birlikte bir duayı kaldırmak için toplandık. merhametli Rab ve Kurtarıcı İsa Mesih'e ve O'ndan koruma ve himaye isteyin. Çünkü Daniel peygamberin kitabında şöyle deniyor: "Rab'be övgüler olsun, çünkü O iyidir, çünkü merhameti sonsuza dek sürer."
Ayrı ayrı ele alındığında her birimizin sesi zayıf ve kötü olanın entrikaları önemli ve kurnaz. O, gece gündüz fani bedenlerimizi cezbederek ve ölümsüz ruhu şaşırtarak bir insanı doğru yoldan saptırmakta ustadır. Ama unutmayın - bu dünyanın prensi, tüm ayartmalara direnen Kurtarıcı ile baş edemedi, bunu Tanrı'nın emirlerine göre, alçakgönüllülük ve uysallık içinde, saflık ve tövbe içinde yaşayanlarla yapamayacak. İsa Mesih'e gerçek imanda güçlüdürler. Hep birlikte, Kutsal Roma Katolik Kilisesi'nin lütuf dolu gölgeliği altında Rab'be ve Kurtarıcımıza ortak bir duada kalplerimizi ve ruhlarımızı birleştirerek, Deccal'in insan ırkına gönderdiği her türlü kötülüğü reddedeceğiz! Şu andan itibaren İsa'nın Doğuşuna kadar her gün, her kilisede ve her şapelde Kilise Babalarını dua ederken bulacaksınız. Onlarla dua edin, özlemlerinizi Yüce Allah'a çevirin ve birlikte insanlık için Karanlıklar Prensi'nin entrikalarından manevi bir kalkan yaratacağız!
Çünkü Kutsal Yazılarda şöyle deniyor: "Ama o günü ve saati kimse, gökteki melekler bile bilmez, yalnızca Babam bilir . " Bu nedenle, kötü olan, şanlı insanlığı neyin beklediğini bilemez ve diğer şeylerin yanı sıra, gerçekten inananlara kötülük yapamaz. Ve son savaşı geçemezsek, o zaman şu da yazılır: “Ve gökten Tanrı'dan ateş düştü ve onları yuttu; ama onları aldatan iblis, canavarın ve sahte peygamberin bulunduğu ateş ve kükürt gölüne atıldı ve onlar gece gündüz sonsuza dek eziyet görecekler . Bu yüzden olacak! Kötülükle savaşman için seni kutsuyorum! Yüce sizinle olsun, O'nun gücü ve O'nun merhameti! Amin.
Bohemya, 1209
Herman gece düştüğünde severdi. Kendi kaderinin farkına vardığından beri her gün büyük bir sabırsızlıkla gün batımını dört gözle bekliyordu. Karanlığın yanı sıra, manastırın etrafındaki havaya heyecan verici bir zarafet yayıldı, nesneler ve canlılar sihirli bir şekilde dönüştü ve gökyüzü onun susamış bakışlarına kollarını açtı. Uzun yıllar gecenin gizemi, yaralı ruhu için en keskin zevk olmuştu.
Hepsinden iyisi, elbette, geceleri ay ve yıldızlı olduğunda, ancak akşamları gökyüzü bulutlarla kaplı olsa bile, Herman umutla göksel yüksekliklere baktı, hafifçe gümüş tozuyla pudralanmış, yıldızlı tahtını ayırt etmeye çalışıyordu. Yüce. Karanlığa alışmış bir Benedictine rahibinin gözleri için, karla kaplı bir tarlayı andıran bulutların arasından zar zor sızan ışık bile onu görmeye yetiyordu. Taht yerindeydi ama genellikle boştu ...
Gece dönüşümlerinin büyüsü, onun suç ortağı değilse bile müttefiki ve kurtarıcısıydı. Herman Yaratıcı olsaydı, yarattığı gün sadece iki bölümden oluşurdu - akşam ve gece. Çünkü gündüzleri sadece bir kamburdu, ezici yükünden erken büyümüştü, pek düzgün kesilmemiş bademcikleri vardı, kırmızımsı, her zaman bir manastır katibinin iltihaplı gözleri vardı - yamalı yamalı siyah bir cüppe ve eski püskü sandaletler giymiş bir senarist. . Geceleri her şey farklıydı. Yumuşak ay ışığında, kambur sırtını terk ediyor gibiydi, saçları kalın ve ipeksi hale geldi, gözlerinin sulanması durdu ve cüppesi yeni ve temiz hale geldi. Ve sonra Herman sırtını ve omuzlarını dikleştirdi ve hayat ona yeniden anlam, iyilik ve adaletle dolu göründü.
Bu gece harikaydı. Sonbaharın sonlarıydı ve ilk kar vadiyi ve manastırın etrafındaki ormanı çoktan kaplamıştı. Hafif bir don dünyayı kucakladı, bir dolunay vardı, bir esinti değil ... Herman sabah tazeliğini burun deliklerinden zevkle çekti ve bir buhar bulutu verdi. Sonra daha fazla. Bu yüzden soğuk havayla oynadı ve manastırın en gürültülü yeri olan çan kulesine tırmanarak evrensel sessizliğin müziğini dinledi. Ancak, iş için buradaydı. Herman, hiçbir şeyin yıldızları görmesini engellememesi için alt katta, merdivenlerde bir fener bile bıraktı. Ne de olsa yakında, uyanış çağrısı yapmak gerekecek, çünkü Benedictine tüzüğü bir keşişin gününü kesin olarak tanımlanmış bölümlere ayırır ve dakikliği onun ana erdemleri arasında sayar. Bu kuraldan en ufak bir sapma bile ceza gerektirir ve Öğretmenlerinin ilk şartı kışın horoz ötmeden önce kalkmayı emreder. Bugün doğru anın ne zaman geleceğini yıldızlarla belirleme sırası ondaydı. Bu görev, zilin ilk vuruşunda yataktan fırlamaktan çok daha keyifliydi. Yine Aziz Benedict'in kuralı, kişinin gecikmeden ayağa kalkması gerektiğini, aksi takdirde kabahat olarak kabul edildiğini ve suçlayıcı bölümde değerlendirmeye tabi tutulduğunu belirtti. Tekrar uykuya dalmak söz konusu bile değildi. Sabah, başrahip elinde bir fenerle hücrelerin etrafında dolaştı ve bir davetsiz misafir bulursa, ayağının dibine bir fener koydu ve ardından onu uyandırdı. Suçlu, bu feneri alacak ve karşılığında, başka bir suçlu bulmak için etrafta dolaşmaya devam edecek ve ona, işlenen suçun görünür bir kanıtına dönüşen geçici bir suçluluk rozeti verecekti. Elinde bir fenerle kalan son kişi olan keşiş, alenen kınandı ve cezalandırıldı.
Tüm bu yıllar boyunca Herman, tüzüğü asla ihlal etmedi ve bundan gurur duydu. Manastır düzenini ve Mesih'teki kardeşlerini sevmeyi öğrendi. On yıldan fazla bir süre Tanrı'nın meskeninde yaşadıktan sonra, aralarında aziz ve günahsız olmadığını öğrendi. Neredeyse her keşişin ruhunda, dünyadan özenle sakladığı bir şey vardı. Burada, örneğin, erkek kardeş Ivan bir keresinde gençliğinde kendisine saldıran ve günahkar ruhu için dua etmek için manastıra gelen bir adamı öldürdüğünden bahsetmişti. Veya başka bir durum: Bir keresinde ve bu oldukça yakın bir zamanda oldu, precantor Sylvester bir kadını manastıra getirdi ve onu yazı salonuna bitişik odalardan birinde üç gün tuttu. Talihsiz, donmuş ve aç yardım istemeye başladığında keşfedildi ve manastırdan kovuldu. Diğer koşullar altında, Sylvester çok ağır bir cezaya çarptırılırdı, ancak manastırları küçüktü - iki düzineden biraz fazla keşiş - ve ayin sırasında keşişin yerini alacak kimse yoktu. Bölüm evinde işlediği suçla ilgili uzun bir tartışmanın ardından, kıdemli koro üyesi, hamam ve tuvaletlerin temizlenmesi için ek çalışma ile cezalandırıldı, ancak görevde kaldı. Doğru, o da manastır basınına erişimden mahrum bırakıldı.
Gökyüzünde zar zor algılanan bir değişiklik oldu - biraz aydınlandı. "Zamanı geldi!" diye düşündü Herman, ipi tuttu ve zili salladı. Gecenin sessizliğinde büyük bir ezan sesi duyuldu. Tekrar tekrar vurdu. Karanlık bile böylesine güçlü bir baskı altında geri çekilmek zorunda kaldı. Her şey, iş bitti, şimdi nöbete geç kalmamak için kendisinin acele etmesi gerekiyordu.
Bir fener kaptı, döner merdivenden aceleyle indi, hızla manastır galerisine ulaştı ve ancak orada, genel alayına katıldı, yavaşladı, alçakgönüllülükle ellerini kavuşturdu ve ruhu arındıran dualara kendini kaptırdı. Herman, kardeşlerin kimsenin dua etmediği bir zamanda dua etmeleri gerektiğini kesin olarak öğrendi. İşte o zaman En Yüksek Olan'ın ebedi ihtişamını söylemek zorunda kaldılar, böylece dünyayı gerçek bir manevi kalkanla Kötülükten korudular.
Ancak, bu gün Tanrı'nın düşüncelerine odaklanmaya mahkum değildi. Sylvester'ın suçu hakkındaki düşünceler inatla kafasından çıkmadı. Gerçekten de, başını ağrıtmadan önce, Herman bir kadını hiç tanımıyordu ve muhtemelen bu nedenle, dişil ilke, günahın ve ayartmanın kaynağının İncil'deki imgesiyle bir arada var olmak istemiyordu. Kadın, onun için o gün düşecek olan bir sır olarak kaldı.
Ayin ve duaların ardından şafakla birlikte iş vakti geldi. Bugün, manastır papazı ona yakındaki ormanda çalı çırpı toplama ve yakacak odun hazırlama görevi verdi, çünkü genç keşişin kambur sırtı büyük odun demetlerini taşımak için mükemmel bir şekilde uyarlanmıştı ve bu odunları daha sonra kömür pişirmek için kullanıyordu. Herman yanına ipler, küçük bir balta aldı ve ormana gitti.
Gece onun gizli müttefikiyse, orman da en büyük düşmanıydı. Sırtını öldüren ağaçtı, her şeyin sorumlusu o kahrolası kırık daldı. Ve şimdi genç ve masum sürgünler dışında ağaçların ondan merhamet bekleyecek hiçbir şeyi yoktu. Bu kez, değerli bir intikam nesnesi aramak için, hala kararsız bir kar örtüsüyle kaplı çalılığın derinliklerine indi, kurban olarak birkaç meşe ve çam seçti ve gerçek bir oduncu gibi kesmeye başladı. Herman'ın işi kolaydı, hatta eğlenceliydi. Ormanda sessizlik hakimdi, sadece kargalar baltanın sesine yüksek ve kızgın bir gaklamayla karşılık verdiler. Sırtı biraz ağrıyordu ama uzun zamandır bu acıya alışmıştı. Dalları demet yapmaya uygun parçalara ayırdı ve onları ormanın içinden geçen geniş bir patikaya taşıdı. Sonunda yeterli miktarda çalı ve yakacak odun toplandı ve bunları manastıra teslim etmeye başlamak mümkün oldu.
Aniden üçüncü şahıslardan gelen bir ses duyduğunda, ilk demeti arkasından atmak üzereydi. Uzun süredir yağlanmamış araba tekerleklerinden yayılan, atın hafif homurtusunun eşlik ettiği karakteristik bir gıcırtıydı. Sessiz ormanda şöyle geliyordu: gıcırtı-gıcırtı, gıcırtı-gıcırtı. Herman etrafına baktı ve gözlerine inanamadı: tam yol boyunca gri bir iğdişin çektiği bir vagon ona yavaşça yaklaşıyordu. Yaşlıydı ve bacaklarını zorlukla hareket ettirebiliyordu, ancak yine de vagonu düzenli olarak çekiyordu. "Tanrıya şükür!" Herman düşündü. Ne de olsa, şimdi bir vagonda manastıra yakacak odun teslim edebilecek - bir Benedictine keşişine böyle önemsiz bir şeyi kim reddeder?
- Hey! vagon sahiplerini iyi niyeti konusunda uyarmak için bağırdı. - Hey! Allah yardımcın olsun!
Ama cevap yoktu. Kısa süre sonra araba Herman'ı yakaladı ve durdu. İçinde kimse yoktu.
Daha doğrusu, ilk başta ona öyle geldi, çünkü arkadan dolaşırken, aniden arabada kırık deri çizmelerle yığılmış paçavraların altından çıkan bacakları fark etti. Herman paçavraları attı. Çizmeli ayaklar, ölü ya da bilinçsiz, hareketsiz duran bir kadının parçasıydı. Kanlar içindeydi, darmadağınık ve birbirine dolanmış siyah dalgalı saçlarıyla, birkaç yerinden yırtılmış oldukça pahalı bir elbiseyle. Herman kararsızlık içinde ayağa kalktı, bir ayaktan diğerine geçti, ani soğuk hissiyle ürperdi ve destek bulmak için etrafına bakındı. Böyle bir durumda ne yapacağını bilen, arabanın peşinden kendisinden daha deneyimli ve bilge birinin çıkacağını umuyor gibiydi. Ama kimse gelmedi. Ormanda yalnızdılar. Herman arabanın yanından geçti, parmak uçlarında yükseldi ve nefes alıp almadığını görmek için kadının yüzüne eğildi, kadın aniden gözlerini açtı ve görünüşe göre çığlık atmaya çalıştı, ancak oldukça yüksek olmasına rağmen sadece biraz anlaşılmaz bir göğüs sesi çıkardı. - ya bir iç çekiş ya da hıçkırık. Herman korku içinde arabadan geri sıçradı. Kadın yaşıyordu.
Herman yol kenarına yığdığı bir demet yakacak odunun üzerine oturdu. Heyecanlıydı. Şans eseri, daha bu sabah sabah ayininde Sylvester'la olan bu garip vakayı düşünüyordu ve şimdi, lütfen, şimdi kendisi bir kadınla karşılaştı. Görünüşe göre, Lord da onu test etmeye karar verdi. Herman, arabadaki kadının ayağa kalktığını ve ona baktığını fark etti.
"Bana yardım et, yalvarırım," diye fısıldadı dudakları. Görünüşe göre, gücü sadece bu birkaç kelimeyi söylemeye yetiyordu, çünkü Herman tekrar arabaya yaklaştığında, kadın yine hareketsizdi ve gözleri kapalı yatıyordu. Herman sonunda ona sakince baktı. Yerlilerden olmadığı belli olan hafif esmer bir yüzün narin hatlarıyla çok güzeldi. Gerçekte, Herman'ın hayatında gördüğü en güzel kadındı.
Ama onunla ne yapmalı? Onu bir manastıra götürüp kardeş-hastaneye emanet etmek söz konusu bile olamazdı. Sylvester zaten benzer bir suçtan dolayı cezalandırıldı ve o bir precantor. Herman, kıdemli koro görevlisinden çok daha ağır bir cezayla tehdit edildi. Ancak ölmekte olan bir kadını ormanda bırakmak günah olur, çünkü ertesi sabaha kadar yaşamayacağı ve iğdiş edilmiş hayvanın onu insan yerleşimine götürüp götürmeyeceği açıktır - bunun için çok az umut vardı. Kurtlar, hava kararır kararmaz böyle bir goneri bir anda parçalara ayırır. Ve sonra Herman, yakacak odun teslimatını öğleden sonra dinlenme saatine kadar ertelemeye karar verdi, ancak şimdilik, bu yabancıyı, çevredeki bölgeden manastıra gelen hacılar için bakımevi gibi bir şeyin düzenlendiği en yakın köye götürün.
Köye vardıklarında, birkaç kişinin orada kalmak için durduğu ortaya çıktı. Keşişin isteğini dikkate aldılar ve kadına bakacaklarına söz vererek kadını elinden aldılar. Herman yakacak odun için bir araba ile gitti. Öğle yemeğinden önce işini bitirmek için acele etmesi gerekiyordu. Bir araba ile hazırlanan yakacak odunu manastıra taşımak için yalnızca bir yürüyüşçüye ihtiyacı vardı. Herman her şeyi zamanında yapmayı başardı. Ölmekte olan bir ruhu, hatta bir kadınınkini kurtarmak, bir hayır işi olduğu için, eylemiyle çok gurur duyuyordu. Bu tesadüfi karşılaşmanın hayatına nasıl bir karmaşa getireceğini bir bilse...
Kiev, 2010
Eski el yazmaları konusunda tanınmış bir Kiev uzmanı olan Profesör Sergei Mihayloviç Trubetskoy, nefes nefese ve son derece heyecanlı bir dekan seyirciye koştuğunda, üniversitenin tarih bölümündeki dersini muhteşem bir paradoksal pasajla bitirmeye hazırlanıyordu. Bütün görünüşüyle sabırsızdı, öyle ki yüzü ve hatta kel kafası kıpkırmızı olmuştu. Trubetskoy dersi yarıda kesmek zorunda kaldı ve öğrencilerin birkaç dakika erken gitmesine izin verdi. Dersin sonu buruşmuştu ve Sergei Mihayloviç buna güzel ve ustaca bir son vermeyi severdi. Ama ne yapsın patron patrondur.
Sergei Mihayloviç, dekana nefesini tutma fırsatı vererek, "Her tahmininizi, her hipotezinizi arayın, kendi teorilerinizdeki kusurları arayın, aksi takdirde diğerleri yapar," dedi. - Nadir, benzersiz bir eser elde ederseniz bu özellikle önemlidir ve bunun bir el yazması, madeni para veya bir parça olması fark etmez. Bulguyu nasıl yorumlayacağı genellikle keşfedene bağlıdır ve onun görüşü sonraki tüm araştırmalar üzerinde büyük bir etkiye sahiptir. Acele etmeye gerek yok, Kudüs'te bulunan eski kalıntıların bulunduğu her kavanozun İsa Mesih'in dünyevi bedeninin son dinlenme yeri olduğunu, orada yatan her çipin hayat veren haçın bir parçası olduğunu ve keşfedilen her el yazmasının birincil kaynak olduğunu ilan etmek İncil'in. Çünkü her İsa Mesih değildir ve her parşömen tomarı Tanrı'nın vahiylerini içermez. Daha mütevazı, daha mütevazı olmalısın. Trubetskoy gülümsedi. - Thomas'ın apokrif İncili'nde bizzat Kurtarıcı'nın söylediği bilge sözleri unutmamanızı tavsiye ederim: "Kör köre yol gösterirse, ikisi de çukura düşer." Bu yüzden gözünüze dikkat edin. İşte bu kadar, bugünlük boşsun” diyerek o çok sevilen cümleyi sonunda her öğrenci için söyledi ve dekana döndü. — Ne oldu, Konstantin Lvovich? diye sordu Troubetzkoy, sesinde hafif bir hoşnutsuzlukla. “Öğrencilerin dikkatini Peresopnitsa İncili'nin bazı paleografik özelliklerine çekmemi engellediniz…
Trubetskoy'a bir zarf uzattı.
Konstantin Lvovich heyecandan boğulmuş bir sesle, "İsveç Kralı'ndan bir mektubun var," diye fısıldadı. Müjde nedir!
- Kimden? İsveç kralından mı? Trubetskoy gizli olmayan bir merakla sordu. Karakteristik bir hareketle dalgalı saçlarını karıştırdı. — Meraklı ama. Pekala, Majesteleri bizden ne istiyor bir bakalım. Adının ya Carl ya da Gustav olduğuna bahse girerim.
Sergei Mihayloviç bir masaya oturdu ve sol üst köşesinde üç altın taç bulunan ve eski güzel günlerde olduğu gibi, inanılmaz derecede güzel bir kırmızı mühür mumu mührü ile mühürlenmiş, asil sarımsı renkli pahalı kağıttan yapılmış bir zarf aldı. Mührü açtı, kraliyet monogramlarıyla süslenmiş ve mermer beyazlığıyla parıldayan bir kağıt çıkardı, açtı ve okumaya başladı. Mektup İngilizce yazılmıştı ve kabaca Rusçaya tercüme edildiğinde kulağa bir süit gibi geliyordu:
"Sevgili Profesör Trubetskoy,
İncil'in en eski elyazmalarının yanı sıra diğer kutsal kitapların incelenmesindeki bilimsel çalışmanız, dünya İncil araştırmalarında bilinen eşsiz bir anıtın incelenmesine katılmak üzere Stockholm'e gelme davetimizin ummamıza izin veriyor. Codex Gigas, tarafınızdan olumlu karşılanacaktır.
Şeytan İncili olarak da adlandırılan bu kodeks, Otuz Yıl Savaşları'nın sonunda Prag'da İsveç birlikleri tarafından ele geçirilip Stockholm'e götürüldüğü ve Kraliçe Christina'ya hediye edildiği 1649 yılından beri İsveç Kraliyet Kütüphanesi'nde tutulmaktadır. İsveç Bu, Bohemya'da 13. yüzyılda yazılmış, dünyanın bilinen en büyük İncil'idir. Uzun ve maceralı bir geçmişi vardır. Bahsedilen kitap, dünyanın harikalarından biri olarak kabul edilir ve şüphesiz pek çok sır saklar.
Umarım işbirliği teklifimizle ilginizi çekecek kadar yeterince şey söylendi.
Stockholm'deki İsveç Kraliyet Kütüphanesi'nin müdürü Dr. Konrad Gustaffson, gelişinizi sabırsızlıkla bekliyor. İsveç'teki konaklamanızla ilgili tüm sorunları çözmeye yetkilidir.
carl gustav"
- Peki, ne dedim, - Trubetskoy memnuniyetle not etti, - adı Karl Gustav.
Konstantin Lvovich, seyirciler arasında yalnız kalmalarına rağmen, "Tanrı aşkına, reddetmeyin," diye fısıldadı, "bu çalışma sadece size değil, üniversiteye de şeref getirecek ...
İsveç kralının tam ismine tamamen kayıtsızdı. Ancak Trubetskoy'un bu daveti kabul edip etmeyeceği konusunda hiçbir şekilde kayıtsız değildi.
- Evet, elbette, - dedi Sergei Mihayloviç barışçıl bir şekilde, - neden bahsediyoruz? Hükümdarlar reddedilmez. gitmek zorunda kalacak
Dekanın heyecanının oldukça anlaşılır olduğunu ve kolayca anlatıldığını söylemeliyim. Sergei Mihayloviç tanınmış bir paleograftı ve akademik enstitüsünden üniversiteye geçmeye karar verdiğinde, Tarih Fakültesi onu memnuniyetle kollarına aldı. O zamandan beri Konstantin Lvovich sabırsızlandı, Profesör Trubetskoy'un kendisine yüklenen umutları haklı çıkaracağı ve sadece kendisini değil, aynı zamanda mezun olduğu okulu başka bir yüksek profilli keşifle yücelteceği davayı bekliyor. Ve işe yaramadı. Ve şimdi Tanrı ya da daha doğrusu İsveç kralı onun dualarını duydu. Duvarları ve öğretmenleri SBKP tarihiyle ilgili dersleri henüz unutmamış olan Tarih Fakültesi nihayet ünlü olma şansı buldu. Gelecekteki başarı bir içkiye değerdi. Ve bu, fakültenin duvarları içinde bir sorun değildi.
Sonra herkes en sevdiği şeye gitti. Dekan beklenmedik şansını yıkamaya ve Trubetskoy meditasyon yapmaya gitti. Sergei Mihayloviç, dekanınkinden tamamen farklı düşünceler karşısında şaşkına dönmüştü. Hükümdarın ilgisinden gurur duydu - bu tür mektuplar her gün gelmiyor! - bununla birlikte, Avrupa'da İncil'in herhangi bir bilmecesini çözebilecek çok sayıda yüksek nitelikli uzmanın - tarihçiler ve paleograflar olduğunun farkındaydı. Seçim neden ona düştü? Açıktır ki, bu sorunun yanıtı bu yönetmeliğin kendisinde ve o zamana kadar bu konuda mevcut olan yayınlarda aranmalıdır. Trubetskoy'un karısı ve tarihçi ve yetenekli bir araştırmacı olan meslektaşı Anna Nikolaevna Shuvalova, bilgi toplama ve analiz etme konusunda eşsiz bir ustaydı. Diğer şeylerin yanı sıra, bir zamanlar üniversitede çalıştığı St. Petersburg'un bilim çevrelerindeki bağlantılarını kullanarak, birkaç gün içinde Codex Gigas ile ilgili gerekli tüm yayınları toplamayı başardı. Halihazırda yürütülen çalışmaların kuru verileri aşağıdakileri doğruladı.
Görünüşe göre dünyanın en büyük İncil'i 1200 ile 1230 yılları arasında Bohemya'da, Podlajice kasabası (şimdi Çek kasabası Chrast'ın bir parçası) yakınlarındaki küçük bir Benedictine manastırında yazılmıştı. El yazması Latince yazılmıştır. 13. yüzyılın başında Benedictine tarikatına bağlı keşişlerin bilgilerinin toplamını içerdiği için bir tür ortaçağ ansiklopedisi niteliğindedir. Kitapta Eski ve Yeni Ahit'in yanı sıra Seville'li Isidore'un "Etimoloji"si, Josephus Flavius'un "Yahudi Savaşları", Praglı Cosmas'ın "Bohemian Chronicle"ı gibi ünlü eserler ve bu konuda çeşitli risaleler yer alıyor. tıp, Benedictine manastırının sakinlerinin bir listesi, "Günahkarın Aynası" (vaizler için eğitici hikayeler-örnekler içeren bir koleksiyon), çeşitli büyüler, sinodik içeren bir takvim ve diğer bazı girişler dahil olmak üzere çeşitli konular. Başlangıçta, el yazmasının 624'ü bugüne kadar iyi durumda olan 640 parşömen sayfası vardı. El yazmasının oluşturulmasında en az 160 eşek derisi kullanıldı. Cilt ölçüsü 92 cm uzunluğunda, 50 cm genişliğindedir. Kitap 22 santimetre kalınlığında ve 75 kilo ağırlığında.
Kitap, tarihi boyunca farklı manastırların keşişleri arasında birkaç kez el değiştirmiştir. Podlažice'deki Benedictine manastırı, 15. yüzyıldaki din savaşları sırasında tamamen yıkıldı. 1594 yılında Kutsal Roma İmparatorluğu İmparatoru, aynı zamanda bir okültist ve simyacı olan Bohemya Kralı II. Rudolf'un Codex Gigas ile ilgilenmeye başladığı ve cildi Prag kalesine taşıdığı güvenilir bir şekilde tespit edilmiştir. Otuz Yıl Savaşları sırasında, 1648'de İsveç birlikleri el yazmasını oradan bir ganimet olarak aldılar. Bir yıl sonra, kodeks İsveç Kraliçesi Christina'ya hediye edildi. O zamandan bu yana, el yazması Stockholm'deki İsveç Kraliyet Kütüphanesi'nde tutulmaktadır.
Araştırmacılara göre, böyle bir eser yazmak için, yazar her kimse, otuz değilse de yirmi yıla ihtiyaç duyacaktır. Bazıları, bu kitabın tek bir kişi tarafından yazılamayacağına inanma eğilimindeydi. İlk olarak, o kadar çeşitli alanlarda çok derin bir manevi ve bilimsel bilgiye sahip olması gerekirdi ki, Orta Çağ için bu pek mümkün değildi. İkincisi, basit bir manastır çırağının bu tür işler için çok fazla boş zamana ihtiyacı olacaktır, ancak bildiğiniz gibi, Aziz Benedict kuralına göre yaşayan keşişlerin yazı salonundaki el yazmalarını kopyalamak için günde yalnızca birkaç saatleri vardı. Bununla birlikte, mürekkep ve el yazısı analizi, aynı yazara işaret ederek, el yazısının ve yazı stilinin tüm sayfalarda aynı olduğunu açık bir şekilde ifade etti. Ancak kitap, yalnızca fiziksel parametreleri ve olağandışı içeriği nedeniyle özel bir ilgiyi hak etmiyordu. Bu İncil'in 290. sayfasında, şeytanın kendisi tam büyümüş olarak tasvir edilmiştir.
Bu el yazmasının Podlažice'deki manastırın acemilerinden birinin düşmüş bir melekle yaptığı komplo sonucunda ortaya çıktığına dair bir efsane var. İddiaya göre, manastır başrahibinin önünde günah işleyen ve ağır cezalardan kaçınmak isteyen keşiş, yalnızca zamanının en iyi İncilini yazmaya değil, aynı zamanda suçu telafi etmek ve manastırını yüceltmek için onun için resimler çizmeye söz verdi. Teklifi kabul edildi. Ancak gece yarısı keşiş sözünü yerine getiremeyeceğini anladı ve yardım için Lucifer'e döndü. Karşılığında, bir aceminin ruhunu ve gelecekteki İncil'in sayfalarından birinde "portresinin" görüntüsünü talep etti.
Kitabın neredeyse ortasında yer alan saf olmayan büyük resim, birçok yönden alışılmadık. Örneğin, boyalı şeytan kapalı bir alana kapatılmış gibi görünüyor ve koyu bir renk tonu ile ayırt edilen parşömen üzerinde tasvir ediliyor. Onun imajını takip eden sayfalarda şeytanı kovmak için komplolar yazma tarzı da diğer tüm metinlerin yazıldığından biraz farklıdır; dini figürler bu gerçeği "karanlık güçlerin" tezahürüyle açıklıyor. Bir önceki sayfada, şeytanın imgesinden önce, belirli bir ilahi krallığın - Göksel Kudüs'ün bir çizimi var ve bu, bir dizi araştırmacıya göre yazarın iyiyle kötü arasındaki sonsuz çatışmayı vurgulama arzusunu gösteriyor.
Kodeks, 19. yüzyılda iki Çek bilim adamı tarafından biraz ayrıntılı olarak incelendi ve o zamandan beri halkın ilgisini pek çekmedi. 2007 yılında Prag'da halka teşhir edildi. Ve şimdi Trubetskoy, ünlü kitabı okumaya devam etmek için Stockholm'e davet edildi. Bütün bunlar son derece ilginçti, ancak böyle bir davetin gerçek nedeni belirsizliğini koruyordu.
Dünyanın yaratılışı, zamanın başlangıcı
Seraphim Lucifer (Slav Dennitsa'da) - İlahi hiyerarşide yüksek bir konuma sahip olan Şafağın Oğlu, meleklerin bir parçası olan akrabalarıyla Tanrı'nın iradesine karşı isyan etti. O görkemli ve güzel bir melekti, en iyinin en iyisiydi ve Rab onu seviyordu. “Egemen Tanrı şöyle diyor: Sen mükemmelliğin mührü, bilgeliğin dolusu ve güzelliğin tacısın. Aden'de, Allah'ın bahçesindeydin; giysilerin her türlü değerli taşlarla süslenmişti; yakut, topaz ve pırlanta, krizolit, oniks, jasper, safir, karbonkül ve zümrüt ve altın, hepsi ustalıkla yuvalarınıza dikilmiş ve üzerinize dizilmişti, yaratılışınız gününde hazırlandı. Sen örtmek için meshedilmiş bir melektin ve ben seni bunun için ayarladım; Tanrı'nın kutsal dağındaydın, ateşli taşlar arasında yürüyordun. Yaratıldığın günden sende kötülük bulunana kadar yollarında kusursuzdun.” . Çünkü Lucifer, Tanrı'nın iradesiyle de olsa topraktan yaratılan ilk insan olan Adem'e ibadet etmeyi reddetti: "Ben ondan daha iyiyim: Beni ateşten yarattın ve onu çamurdan yarattın" . Gururdan gözü kör olduğu için Yüce Allah'a eşit bir yer almak istedi ve isyan etti.
Bu isyanın özü, Tanrı'ya değil, nefsine, kişiliğine hizmet etmeyi seçmesiydi. Kendisini takip eden birçok meleği, "yıldızların üçte birini" yanına çekti. ve ona tapınmalarını ve kulluk etmelerini sağladı. Kendisini Allah'tan ayırmasının sebebi olarak insanlara olan nefretiyle parladı.
Kıyamet'te bu isyan şöyle yazılır:
“Ve cennette bir savaş vardı: Mikail ve melekleri ejderhaya karşı savaştı ve ejderha ve melekleri onlara karşı savaştı, ama durmadılar ve artık cennette onlara yer yoktu. Ve büyük ejder, iblis ve Şeytan denen, bütün dünyayı saptıran eski yılan, yeryüzüne atıldı ve melekleri de onunla birlikte atıldı. .
Başmelek Mikail ve Başmelek Cebrail'in melek ordusu, Tanrı'nın Krallığını isyancılardan kurtarmayı başardı. Lucifer ve destekçileri Işıklarını kaybettiler ve yere serilerek Karanlığa sığındılar. Şimdi Lucifer, Tanrı'nın planının bir rakibi oldu - Şeytan. Bir yılana dönüşerek, Adem ve Havva'yı Rab'bin gözünde itibarsızlaştırmayı başardı ve sonsuza dek aynı zamanda bir iftiracı - şeytan oldu. Onunla birlikte düşen melekler, cin oldular.
Ancak bu dünyada her şey ancak Allah'a tâbidir ve hayır da, şer de O'nun dilemesiyle olur. Ve Rab, şeytanın kötü bir ruh haline gelmesini, kötüleri cezalandırmasını, ancak buna ek olarak, kendi doğruluklarının sınırını bilmeleri ve Yüce Olan'ın önünde erdemlerini artırmaları, ayartmaların üstesinden gelmeleri için doğruları cezbetmesini diledi ...
Ve sonra iblisler insanlarla konuşmaya başladı ve onları baştan çıkardı: Görmediğiniz ve duymadığınız birini neden onurlandırasınız? Neden hayatı zevk ve çeşitli faydalar için kullanmıyorsun?
Ve birçoğu iblisleri duydu ve İlahi gerçeklerden uzaklaşmaya ve sinsi vesveseciler tarafından kendilerine öğretildiği gibi hareket etmeye başladı. Aynı zamanda, içsel ışıklarını kaybettiler, ölümsüz ruhlarını şeytana sattılar, sonsuza dek Tanrı'dan uzaklaştılar.
Ve düşmüşlerin yalanları, insanların kendi tanrıları olduğu, dünyevi dünyanın kralının bir insan olduğu ve doğayı kendisine ve hatta Tanrı'nın kendisine boyun eğmeye zorlayabileceği şeklindeki kulaklara sürekli olarak nüfuz etti. Ve bu mücadelede en güçlü olan kazanacak ve büyük hedef her yolu haklı çıkarıyor.
Yavaş yavaş, çevredeki insanlardan en küçük canlılara kadar Tanrı'dan gelen her canlıya duyulan sevgi duygusu, insanların ruhlarında yerini açgözlülük, düşmanlık, kıskançlık, kin, şehvet almaya bıraktı.
İblislerin sayısı hesaplanamaz, çok yönlü ve beceriklidirler. Düşüş hızlıydı. Şeytanın verdiği dünyevi nimetler karşılığında insanlar ona ruhlarını vermeye başladılar. Ve o zamandan beri, birçok kişiye karanlığın prensinin yandaşlarının durdurulamayacağı anlaşılıyor ...
Bohemya, 1209
Rab'bin sonsuz bilgeliğiyle Doğu Bohemya'daki Podlazice kasabası yakınlarındaki harika bir vadiye yerleştirdiği Aziz Benedict manastırı oldukça küçüktü. Tapınak, kutsallık, ibadethane, çan kulesi, iç galeriler, hücreler, hamam ve küçük bir bahçe tüm ana binalarını oluşturuyordu. Günlük yaşamda, manastır yaşamının odak noktası olarak hizmet veren galerilerdi. Burada geçit törenleri yapılır ve yemeklerden önce abdest alınır, insanlar burada kitap okur, dua eder ve meditasyon yapar. Galerinin bitişiğinde bir kütüphane ve el yazmalarının kopyalandığı bir yazı salonu vardı. Cluny'nin dokuzuncu başrahibi ve özellikle Benedictines arasında saygı duyulan Saygıdeğer Peter'in bakış açısından, rahiplerin "ruhun meyvelerini yetiştirmesine" izin verdiği için kardeşler için en yararlı iş kopyalamaydı. ruhun göksel ekmeğini pişirmek için hamur yoğurun.” Bazı keşişler için bu meslek aynı zamanda aylaklığın üstesinden gelmenin, cinsel ahlaksızlıkların üstesinden gelmenin ve böylece Aziz Jerome'un yazdığı gibi kurtuluşlarını sağlamanın bir yolu olarak hizmet etti. Herman için yeniden yazmak, çileciliğinin bir parçasıydı ve onu hiç rahatsız etmedi. Gerçekte, kardeşler arasında en iyi senaryo yazarıydı.
Manastırdaki günlük rutin, Herman'ın gece cazibesine mümkün olan en iyi şekilde katkıda bulundu. Rahipler gün batımında erkenden yattılar ve sabahın erken saatlerinde, hatta ilk horozlardan önce, ayinlerine başladılar. Ancak Herman için şafaktan önceki saatler her zaman bir tür belirsiz kaygı taşırdı, başka bir şey alacakaranlıktır. Görünüşe göre ikisi de Aydınlık ve Karanlığın sınırı. Ama sabahları gelen Işık için her şey yolunda gittiyse, o zaman giden Karanlık için daha kötüsü olamazdı... Bu nedenle keşişlerin şafaktan hemen önce uyanmaları çok önemliydi, çünkü karanlık sinsidir, yalnız bırakmak istemez ve her zaman yanında birilerine bir şey kapmak için çabalar. Işık bunu asla yapmaz. Bu nedenle akşam tehlikelerle dolu değildi, aksine dinlenme ve gönül rahatlığı zamanıydı.
Gün, gece nöbeti için çağrılan zilin ilk vuruşuyla başladı, ardından kısa bir şekerleme için ara veren matinlerin sırası geldi, matinlerden sonra ayinler vb. Kesin bir programa göre sonsuza kadar devam etti. Doğru bir yaşam sürmek isteyenlerin çok erken, herkesin uyuduğu saatte kalkması gerekiyordu. Rahipler her zaman gece saatlerine ve ilk şafağa - şafaktan önceki alacakaranlığa karşı özel bir eğilim yaşadılar. Aziz Benedict, saf ve özgür duanın kolayca Cennete yükseldiği, ruhun parlak olduğu ve dünyada mükemmel barışın hüküm sürdüğü, serinlik ve sessizlik içindeki uyanıklık saatlerini övdü.
Herman, manastır düzenini ve neredeyse hiç boş vakti olmamasını beğendi. Bölüm evine zorunlu katılım, tüm kardeşlerle birlikte bireysel dualar ve ayinler, ortak yemekler, yazı salonunda çalışma ve akşam yalnızlığının kutsanmış saatleri… Aziz Benedict manastırının katı ama akıllıca yazılmış kuralı, hangi kuraldı. manastır hayatında bir istisna değildi.
Herman'ın sıradan bir keşiş olmadığı belirtilmelidir. Çünkü onu manastıra getiren sadece Rabbimiz ve Kurtarıcımız İsa Mesih'e iman değildi. Manastırcılık onun özgür seçimi değildi, daha çok zorunlu bir adımdı. Hayatının hikayesi iddiasızdı, ama içinde bile acı bir sır için bir yer vardı. Sonuçta, Herman her zaman nefret edilen bir kambur taşımadı. Çocukken, esnek ve ince, sıradan bir köy çocuğuydu. Onlar ve arkadaşları çevredeki ormanlarda ve tarlalarda yorulmadan koştular, ya Mesih'in ordusunun korkusuz şövalyeleri ya da ejderha avcıları olarak reenkarne oldular. Sarazenler ve kötü ruhlarla savaştılar ve Herman, ışık ordusunun askerlerinin en iyisi, liderleri, elebaşlarıydı. Denemeleri severdi ve gücü ve becerisiyle gurur duyardı. Onu mahveden de buydu.
Bir keresinde, bir oyun sırasında, o ve birkaç arkadaşı, ormanın kenarında hüküm süren büyük, dallı bir meşe ağacına tırmandılar - sanki hiçbir şey olmamış gibi hala orada duruyor - ve cesur Herman, ne kadar akıllıca tırmanabileceğini göstermeye karar verdi. , hatta daldan dala atlayın. Görünüşe göre, tam o anda, çocuksu ordunun uzlaşmaz bir mücadele yürüttüğü kötü ruhlar uyumadı. Herman'ın tüm ağırlığıyla yaslandığı dallardan biri aniden çatırdadı, kırıldı ve yerden dışarı çıkan budaklı meşe köklerinin tam üzerine bir taş gibi uçtu ...
Ebeveynlerinin kulübesinde uyandığında sırtı çok ağrıyordu ve bu acı tüm vücudunda acı verici bir şekilde yankılanıyordu. Herman, acının, delici, acımasız, her şeyi tüketen annesinin yatağında ağladığını ve genç ruhunu kurtarmak için yakındaki bir manastırdan bir keşiş çağırdığını hala hatırlıyordu. Açıkçası, keşiş işini biliyordu ve Herman neredeyse bir ay yatmasına rağmen hayatta kaldı. İyileşmiş görünüyordu, ancak birkaç yıl sonra sırtına iğrenç bir kambur tırmandı ve bu yüzden sonsuza kadar orada kaldı. Tüm hayatımı yalnız geçirmek, aileye yük olmak ya da Benedictine rahiplerinin kardeşliğine katılarak mucizevi kurtuluşum için her gün Rab'be şükretmek - seçim küçük ve açıktı. Böylece manastıra girdi, inisiyasyonun tüm aşamalarından geçti, okumayı ve yazmayı öğrendi ve sonunda manastırdaki en iyi senaryo yazarı oldu. Bu on yıldan fazla bir süre önce oldu. Ve hiç de kolay değildi.
İlk başta, manastıra vardığında kardeşliğe girmesi reddedildi. Bu, Benediktenlerin geleneğidir - yalnızca testi geçenleri manastıra kabul etmek. Bu nedenle, bekçi keşiş, niyetinin sağlamlığından emin olmak için beş uzun gün boyunca ona hakaret etti ve onu uzaklaştırdı. Herman aşağılanmaya sabırla katlandı, geceyi manastırın kapılarında geçirdi ve sonunda girmesine izin verildi. Manastırda acemiler için bir hücreye yerleştirildi ve nerede yatıp yemek yiyeceği söylendi. Bir ay sonra, rektör olarak atanan kardeş, Herman'ın ne yapmak üzere olduğunu iyi anlaması için ona tüzüğü okudu. Okuma töreni iki ay sonra, dört ve altı ay sonra tekrarlandı. Ancak bundan sonra alenen, herkesin huzurunda niyetinden sapmama, davranış, ahlak ve itaatte her zaman doğru olma sözünü kabul etti. O zamana kadar okuryazarlığın temellerini öğrenmiş olan Herman, tüm bunları kendi eliyle yazdı. O zaman yazma konusundaki özel yetenekleri ortaya çıktı ve başrahip ona yazı salonunda çilecilik atadı.
Ancak tüm bu denemelerden sonra bile ruhu hala kargaşa içindeydi. Düşüşünü tekrar tekrar yaşadı. Başına gelen her şey çok aptalca, saçma, haksız görünüyordu - bir anda hayatını, onun için değerli olan her şeyi kaybetmek. En kötüsü, onu unutan ve artık onlarla görüşmeyen arkadaşlarının ve çoban Zizka'nın kızı Elsa'nın ihanetiydi. Elsa, adına başarılar sergilediği şövalye Herman'ın kalbinin hanımıydı. Düşene kadar en hassas duyguların odak noktası olan bu nazik sarışın yaratık, ondan kaçmaya başladı. Ancak çok sonra, zaten manastırdayken, Herman zaman ve sonsuzluk arasındaki çatışmada her zaman sonsuzluğu kazandığını fark etti ve onu affetti.
Zamanla, çocukluk şikayetleri hafızasından silindi. Bununla birlikte, bir hatıra ya da daha doğrusu bir rüya, Herman'ın ruhuna o kadar sağlam bir şekilde yerleşti ki, onunla uzlaşmak zorunda kaldı. İtirafta bile ruhunu başrahibe tam olarak açmaya cesaret edemedi, çünkü o rüya korkunçtu.
Herman farkında olmadan hep zihinsel olarak meşe dallarındaki o oyuna, düşüşüne dönüyor ve başına nasıl böyle bir talihsizlik gelebileceğini anlamaya çalışıyordu. Genellikle bu tür düşünceler onu şafak vakti, sabah namazı sırasında ziyaret ederdi. "Ne için, Tanrım, ne için?" diye sordu, kardeşlerden gizlice gözyaşlarıyla yıkanarak. Sonra bir gün bir rüya gördü. Sanki o çok acımasızca kırılmış meşe dalı boyunca bir vaşak gibi temkinli ve hünerli yürüyor gibiydi ve aniden arkasını döndü ve arkasında korkunç bir yaratık gördü - şeytanın kendisi ... Bir tür korkunç görünüşlü benzerlikti Bir erkeğin. Küçük boylu, ince boyunlu ve yuvarlak yeşil yüzlü, tamamen siyah gözlü, engebeli, buruşuk alınlı, ince burun delikleri, çıkık çeneli, eğimli dar çeneli ve keçi sakallı, tüylü keskin kulaklı, saç yerine dağınık kirli sakal, köpek dişleri, kama biçimli kafatası, çökük göğüs ve sırtında bir kamburla, kirli, iğrenç giysiler içinde, bu yaratık arkasından gizlice yürüdü ve ağzı alaycı bir gülümsemeyle büküldü ... Ve bir anda, şeytani bir kahkaha duyulur, dal buna dayanamaz, yüksek bir çıtırtı duyulur, Herman bir taş gibi uçar ve - karanlık ... Yıllar sonra bile o rüyayı hatırladı ve bu tür her anıdan kanında soğudu. damarlar Bazen bu rüyanın elinden aldığı gücü geri kazanmak için hasta olduğunu bile söylemek zorunda kalıyordu.
Herman elinden geldiğince yeşil şeytanla savaştı. Fiziksel emekle kendine eziyet etti, en katı kanunlara göre oruç tuttu, çılgınca dua etti ve bir kırbaçla etine boyun eğdirdi. Bir süre kötü olanın imajını uzaklaştırmayı başardı, ancak sanki keşişin çabalarıyla alay ediyormuş gibi her zaman geri döndü. Bu rüya hakkında başrahibe bahsetmenin bir faydası yoktu - düzensiz bir saat onu şeytanla bağlantı kurmak için manastırdan çıkarırdı ve o zaman tek bir çıkış yolu vardı - köprüden nehre. Bu hayal de kambur gibi ağır bir yük olmuştur. Ve böylece keşiş Herman yaşadı: vücudunda bir kamburla, ruhunda başka bir kamburla.
Bir keresinde, şeytanın eziyetinden manevi kurtuluş ararken, kendisine akıl hocası olarak atanan yaşlı erkek kardeş Christopher'a, bir kişinin kirli olan tarafından ayartılmasının doğasını sordu. Neyse ki, Peder Christopher bilgeydi ve çok ilerlemiş bir yaşta bile zihin açıklığını korudu ve Herman'a şunları söyledi:
“Kardeşim, günaha girmeyen hiç kimse Cennetin Krallığına girmeyecek. İsa'nın kendisi, Yahuda çölünde şeytan tarafından üç kez denendi ve kötü olan, Kurtarıcı tarafından üç kez reddedildi. Vaftizinden sonra, Kutsal Ruh'un rehberliğinde İsa, tam bir yalnızlık içinde oruç ve dua ederek kendisini yaklaşan başarıya hazırlama düşüncesiyle doldu ve çorak çöle çekildi. Ve Tanrı-insanın kırk gün boyunca ruhsal mücadeleyle aşırı tükenme saatinde, çok eski zamanlardan beri insanın kıskanç ve düşmanı olan kötülük ruhu O'na göründü. O zaman cennetteki insana karşı kazandığı ilk zaferi hatırladı mı? Tanrı'nın Oğlu'na karşı yeni bir zafer hayal etmek ve böylece sonsuza dek dünya üzerinde hüküm sürmek onun gururu değil mi? Üzerinde asılı duran tehdidin gerçekleşmesinin vaat edilen Tanrı-insanın topukları altında ezilmesine izin mi vermeliydi?
Ve gururuyla kör olan Karanlığın ruhu, insan doğasının güçlerinin Tanrı-insandaki aşırı gerilimini izleyerek Rab'bi baştan çıkarmaya karar verdi. Şöyle yazılmıştır: “Kırk gün kırk gece oruç tuttuktan sonra sonunda acıktığında, ayartıcı O'na geldi ve şöyle dedi: Eğer Tanrı'nın Oğlu isen, bu taşların ekmek olduğunu söyle. Cevap verdi ve ona dedi: İnsan sadece ekmekle yaşamaz, Tanrı'nın ağzından çıkan her sözle yaşar.
Sonra şeytan onu kutsal şehre götürür ve tapınağın kanadına yerleştirir ve ona şöyle der: Eğer Tanrı'nın Oğlu isen, kendini yere at, çünkü şöyle yazılmıştır: Meleklerime senin hakkında emredeceğim ve Ayağınızı taşa çarpmayasınız diye ellerinde sizi taşıyacaklar. İsa ona dedi: Ayrıca yazılmıştır: Allahın Rabb'i denemeyeceksin.
Yine şeytan onu çok yüksek bir dağa çıkarır ve ona dünyanın bütün krallıklarını ve ihtişamlarını gösterir ve ona der ki: Düşüp bana taparsan, bunların hepsini sana veririm. O zaman İsa ona dedi: Uzak dur benden Şeytan, çünkü şöyle yazılmıştır: Allahın Rabbe secde edeceksin ve yalnız O'na kulluk edeceksin. Sonra şeytan ondan ayrılır ve melekler gelip ona hizmet ederler .
Bakın: Mesih, Tanrı'nın sözüyle üç ayartmayı da yansıtıyor. “İnsan yalnız ekmekle yaşamaz…” İlkine itiraz eder ve ne bugünden ne de gelecekten bedensel azaptan kurtulmak için mucizeler yapmayacağını baştan çıkarıcıya işaret eder. Ayrıca, salih bir müminin bedensel gıdaları bir süreliğine unutup, ihtiyaç duymadan yediği manevi gıdaya işaret eder; bu ruhsal yiyecek, Tanrı'nın sözü, İlahi öğretidir, çünkü şöyle denir: "Aç için Tanrı'nın her sözü, yiyecek gibi, onun hayatını sürdürür."
İkinci ayartmanın amacı, İsa'da Tanrı'nın bir mucizesini zorlama arzusunu uyandırmak, böylece O'nun kibrini, kendine güvenini ve manevi gururunu açığa çıkarmaktır. Şeytanın dediği gibi Tanrı'nın Oğlu iseniz, o zaman Tanrı sizin için her şeyi yapacak, tek arzunuz doğrultusunda bir mucize yaratacaktır. Mesih, "Tanrın Rab'bi denemeyeceksin," diye karşılık verdi. Bu cevabın anlamı şudur: İnsan kendi iradesiyle Allah'tan bir mucize istememelidir, çünkü iradesini ne zaman göstereceğini ancak Yüce Allah bilir.
Dünyanın tüm krallıklarını ve ihtişamlarını Mesih'in gözleri önünde açan şeytan, O'nu ayartmaya devam ediyor: "Eğer yere kapanıp önümde eğilirsen, sana bunların hepsini vereceğim." İlk ikisinden daha cüretkar olan bu ayartma, Rab yine Kutsal Yazıların sözleriyle düşünür, ancak önceden, her şeye gücü yeten sözüyle ayartıcıya eylemlerini durdurmasını emreder: “Benden uzak dur, Şeytan, çünkü şöyle yazılmıştır: : Tanrınız Rab'be ibadet edin ve yalnız O'na kulluk edin.”
Bu son ayartmanın özü ve gücü, Mesih'e, çarmıhın ölümü, diriliş ve manevi bir dünyanın temeli aracılığıyla insanlığın suçu için kefaret yolu yerine dünya üzerinde harici kraliyet gücü sunulması gerçeğinde yatmaktadır. Babasının iradesiyle belirlenmiş olan ebedi krallık. Ancak girişimlerinin boşuna olduğunu anlayan Karanlığın prensi O'nu terk etti ve sonra melekler yaklaşıp O'na hizmet ettiler.
Kardeşim Herman, şeytani ayartıcı ve günahkar eğilimlerin kendi içimizde saklı olduğunu ve bazen kirli olanın gücünün güçlü ve zaptedilemez gibi göründüğünü hatırla. Ama sonuçta, İsa bizimle aynı insan doğasına sahipti ve tüm ayartmaların üstesinden geldi, bu da bizim de ayağa kalkıp kurtulma ümidimiz olduğu anlamına gelir ve bu umut bize Kendisi tarafından verilmiştir ... Kurtulacaksınız inanç ve dua.
Artık ölmüş olan Kardeş Christopher, Herman'ın da baştan çıkarılacağı günün geleceğini önceden görmüş gibiydi. Bu, Herman'ın ormanda kurtardığı kadının adı olan Sophie ile yeni görüşmeleri sırasında oldu. Birkaç gün sonra, manastırı ziyaret eden hacılar kadının iyileştiğini söyleyip onu görmek istediklerinde onu tekrar gördü. Herman hemen kabul etmedi. Parçalanmış vücudundan utanıyordu ve kadınlara nasıl davranılacağını hiç bilmiyordu. Herman, gün ışığında hiçbirinin onu dikkate değer bulamayacağını fark etti. Ve bu tür düşünceler bir keşişe garip gelse de, Herman'ın genç ve bakire olduğunu ve bu tür düşüncelerin onun için affedildiğini unutmamak gerekir.
Akşam yine de onu köyde ziyaret etmeye karar verdi ve onu görünce gözlerine inanamadı. Sophie gücünü geri kazandı, yüzündeki ve elbisesindeki kanı yıkadı, saçını taradı ve eskisinden daha da güzelleşti.
"Gelmemi sen istedin," dedi Herman, kulübeye girip alçakgönüllülükle gözlerini yere indirerek. - İşte buradayım. Rab'bin alçakgönüllü bir hizmetkarı sizin için ne yapabilir?
Kafa karışıklığı göstermiyordu ama aslında kalbi hızla çarpıyordu. Herman ona ne olduğunu pek anlamadı. Sophie ona doğru yürüdü, elini tuttu ve dudaklarına götürdü.
Kadifemsi bir sesle, "Sana hayatımı borçluyum," dedi. Sophie, Fransızca ve Latince sözcükleri karıştırarak konuştu. - Ve nezaketin için teşekkür etmek için seni görmek istedim ... Sen değilsin ama kurtarıcı meleğim için bir şeyler yapmak istiyorum. Ve bu benim seçimim olmasa da -bir Katolik'in elinde yaşamayı kabul etmektense ölmeyi tercih ederim- sana çok minnettarım. Belli ki iyi bir insansın.
Herman elini çekmeye çalıştı.
- Neden bahsediyorsun? diye haykırdı korkuyla ve yalnız olduklarından emin olmak için etrafına bakındı. Katolik Kilisesi hakkında neyi beğenmedin? kafir misin??? Küfür etmeyin, düzensiz saat birisini duyacak, sizi yakacaklar!
Sophie, "Gözlerini saklama, bana bak," diye yanıtladı. Gözleri buluştu. "Harika, nazik gözlerin var... Ama içlerinde hüzün var... Bekle, her zaman kambur değildin, değil mi?" Otur, bana kendinden bahset lütfen," diye ekledi şefkatle. Ancak Herman kararlı bir şekilde kenara çekildi.
"Tanrı'nın takdiri," dedi, "bu konuda konuşmak istemiyorum.
"Tamam," Sophie onun elini okşadı, "belki daha sonra... O zaman sana kim olduğumu ve nereden geldiğimi söyleyeyim ve sen benim kurtarıcımsın ve bundan böyle patronumsun - o zaman onun ellerinde yaşayıp yaşamayacağıma sen karar vereceksin. Cellat. Lütfen dinle.
Herman itaat etti.
"Ben Languedoc'taki Beziers şehrindenim..." diye söze başladı ama hemen durdu çünkü bu sözler üzerine Herman ayağa fırladı ve dehşet içinde kulübenin bir köşesine büzüldü. Yüzünden kan çekildi. Kardan daha beyaz oldu.
- Ne? Ne dedin? fısıldadı. "Demek Albigens sapkınlarından birisiniz?"
O yıllarda her Katolik, Papa'nın Albigens sapkınlarına karşı bir haçlı seferi ilan ettiğini ve Cathar sapkınlığını ortadan kaldırmak için Languedoc'a büyük bir ordu gönderdiğini biliyordu. Onlarla uğraşmak veya kafirlere barınak sağlamak büyük bir günah olarak görülüyordu.
- Lütfen. Sophie ona tekrar yaklaştı, elini tuttu ve göğsüne bastırdı. Göğüs aynı zamanda yumuşak ve elastikti ve dokunuş tek kelimeyle büyülüydü ... Herman birdenbire kendi içinde yeni, olağanüstü bir his hissetti, anında, sanki hiçbir yerden gelmiyormuş gibi, bir güç, heyecan verici ve hoş bir heyecan.
Sophie, "Yalvarırım beni dinle," dedi, "sadece dinle.
Gözlerinde yaşlar vardı.
Şimdi Herman elini çekmedi. Son derece heyecanlıydı, bu yüzden kulübenin zeminine oturdu ve dinlemeye hazırlandı.
Sophie, "Ben Languedoc'un en soylu ailelerinden birine mensubum," diye alçak, yatıştırıcı bir sesle öyküsüne devam etti. Bir çocuk hikayesi anlatıyor gibiydi. "Biz Albigensliler, Yeni Ahit'in iyi Tanrısı tarafından yaratılan ruhun saflığına ve Eski Ahit'in kötü Tanrısı tarafından yaratılan Karanlığın ahlaksızlığına inanıyoruz. Çünkü iki tanrı vardır - İyi ve Kötü. Tek Tanrı'ya inandığını biliyorum. Ancak, örneğin, "tek" Tanrı'nızın iyi, adil, kutsal, hikmetli, doğru, her şeye gücü yeten ve her şeyi olmadan önce bildiğini varsayalım. Ve elbette baştan beri kendisinin seçtiği melekleri, hiçbir dış zorlama olmaksızın yaratan O'dur. Çünkü hiç kimse O'nu bir şey yapmaya zorlayamaz. Ve bundan sonra, tüm meleklerinin kaderini onlar var olmadan önce bildiğini varsayalım, çünkü O'nun takdirinde gelecekteki tüm olaylar zaten mevcuttur. Ayrıca o meleklerden bazılarının neden her zaman iblis olarak kalmak zorunda kalacağını da biliyor. O zaman kaçınılmaz olarak, Tanrı'nın kendisinin en başından beri bildiği ölçü dışında, her şeyin tek gücü sonsuzluktan gelen bu meleklerin asla iyi, kutsal veya Rablerine itaatkar kalamayacakları sonucu çıkar. Allah baştan beri her şeyi bilseydi ve meleklerinin gelecekte cinlere dönüşeceğini bilseydi, çünkü gelecekte o melekleri cinlere dönüştürecek tüm sebepler tamamen O'nun takdirinde ortaya çıkar ve onları başka türlü yapmak Allah'ı memnun etmez. Onları ne yarattığından, yukarıda adı geçen meleklerin şeytan olmaktan hiçbir şekilde kurtulamayacakları sonucu çıkar. Ve bu özellikle doğrudur, çünkü Tanrı'nın nasıl olacağını bildiği bir şeyin gelecekte olmaması için herhangi bir şekilde değiştirilmesi imkansızdır - esas olarak, başından beri tüm geleceği tam olarak bilen O'nda .. Ve böylece, iyi, kutsal, adil, hikmetli ve doğru olduğunu söylediğiniz, kelimelerin ötesinde, kötülüğün asıl nedeni ve yaratıcısı olan Tanrı'nın ve bu kötülüğün şüphesiz reddedilmek Ve eğer bu böyle değilse, o zaman iki ilkenin varlığını kabul etmek zorunda kalırız. Biri iyi. Diğeri, meleklerin ve ayrıca tüm dünyevi kötülüklerin kusurluluğunun kaynağı ve nedeni olan Kötülüktür...
"Kapa çeneni..." diye inledi Herman. Sophie'yi itip kaçması gerekirdi ama bu onun gücünün ötesindeydi. - Ben basit bir keşişim ve sözlerinizi anlamıyorum, onları anlamak istemiyorum! Cehennemde seninle yanacağım kafir ...
Sanki sapkın uydurmaların kendisine, bedenine ve ruhuna nüfuz etmesini önlemeye çalışıyormuş gibi iki eliyle kulaklarını kapattı ve bir top şeklinde kıvrıldı. Sophie ona yaklaştı ve onu sakinleştirmek için ona sarılmaya çalıştı. Herman kurtulmaya çalıştı, ancak bu kadar yakın bir yerde ilk kez hissettiği bir kadının kokusu onu manastır şarabından daha çok sarhoş etti ve annesinden açıkça hoşlanmadığı için aniden tutkuyla ona sarılmak istedi. ..
"Seni kırmak istemedim, özür dilerim..." Sophie onun sırtını sıvazladı. "Sadece, eğer öğretimiz sapkınlıksa, o zaman geriye tek bir şey kaldığını söylemeye çalışıyordum: şeytanın, her şeye kadir olanın, cennetin melekleri gibi aynı ürünü olduğu konusunda hemfikir olmak ve Kötüyü İyiye eşit olarak kabul etmemiz gerektiği konusunda anlaşmak. . Ancak bu hiç de korkutucu değil, çünkü Karanlık sadece Işığın yokluğudur ve Işık olmadan var olmaz. Tanrı'nın yarattığı kötülük, yalnızca O'nun istemediği, ancak izin verdiği şeyi yapmak için bir fırsattır, böylece bir kişi bir seçeneğe sahip olur ... Ama tıpkı tövbe günahın içinde doğduğu gibi, Işık da Karanlığın içinde yaratılır. Dışı yaratan, içini de yaratmıştır... Dünya da aşk gibi ebedîdir, başı ve sonu yoktur. Yasamız Sevgi Yasasıdır ve Kilisemiz tam da bu şekilde adlandırılır - Aşk Kilisesi. Ve aforoz edildik ve yakıldık..." Üzgün bir şekilde içini çekti. "Şimdi bana gel," diye fısıldadı Sophie usulca, "korkma, nesin sen, nesin..."
Onu kendine çekti ve okşamaya başladı. Herman aniden gerçeklik duygusunu kaybetti, başının döndüğünü hissetti. Şefkatin ne olduğunu uzun zamandır ve kesin bir şekilde unutmuştu ve sonra ... Sophie onun cüppeden kurtulmasına yardım etti, okşamaya başladı ve gereken her şeyi yapmasına yardım etti. Başka bir ses çıkarmadı ama hareketleri herhangi bir kelimeden daha çok şey anlatıyordu ... Yani Herman kadını tanıyordu. Bir erkek olarak kendini mutluluğun zirvesinde hissetti. Yaşadığı duygular olağanüstüydü. Ama bedeni bundan zevk aldı ama ruhu ezildi. Yarı çıplak, ilahi derecede güzel bir kafirin yanında yatıyordu ve aklı başına geldiğinde, bundan sonra cehennemde sonsuza kadar yanacağını her an daha keskin bir şekilde fark etti, çünkü korkunç bir şekilde günah işlemişti ... her nefeste yükselen .
"Biliyor musun," dedi aniden Sophie, ayağa kalkıp elbisesini çekiştirerek, "sen onlardan biri değilsin, bunu hissedebiliyorum.
- Neden bahsediyorsun? Herman korkuyla konuştu. Muhtemelen Adem ve Havva'nın orijinal utancına benzeyen bir utanç hissetti ve bu nedenle çıplaklığını bir cüppe ile örtmek için acele etti.
- Bu bahar, Papa III. Liderleri Simon de Montfort'un "Herkesi öldürün, cennetteki Tanrı kendisininkini tanıyacak!" Babam beni birkaç silahlı hizmetkârla birlikte şehirden göndererek kurtardı. Gece gündüz at sürdük, av gibi avlandığımız tüm Almanya'yı geçtik, ta ki bir gün son uşak da düşene kadar. İsa'nın savaşçılarından çok kana susamış haydutlara benzeyen soylu şövalyeler beni taciz ettiler ve görünüşe göre öldüğüme karar vererek beni bir köyün eteklerinde bıraktılar. Merhametli köylüler atımı aldılar ama beni yanlarında bırakmaktan korktular. Beni eski bir arabaya bindirdiler, üzerime paçavralar attılar ve beni iğdiş edilmiş insafına emanet ettiler. Öyleyse söyle bana, hangimiz şeytan tarafından ele geçirildi? Şövalyeleri İsa adına Tanrı'nın emirlerinin yarısını çiğnemedi mi? Öyleyse hangimiz daha günahkar ve kafiriz?
Birkaç dakika sessiz kaldılar. Ve sonra Herman, nedenini bilmeden ona düşüşünü ve kirli olanla korkunç bir rüyayı anlattı. Birden Sophie'nin kendisinin bir parçası, iç dünyası, yeşil şeytandan bahsetmekten çekinmediği ilk ve tek ölümlü haline geldiğini düşündü. Onu dinledi, yere oturdu ve dizlerini kucakladı ve Herman bitirdiğinde aniden şöyle dedi:
- Biliyor musun, iyi bir tanrı tarafından yaratılan melek ruhların Şeytan'ın emriyle bedenlerimizin zindanlarında çürüdüğüne inanıyorum. Dünyevi yaşam bir cezadır ve var olan tek cehennemdir. Ama hayat, Tanrıya şükür, sonlu ve sonunda ruhlarımız kurtulacak... Kamburun... sonsuza dek seninle değil. Bir gün özgürlüğü seçecek ve ondan kurtulacaksın. İnan bana.
Stokholm, 2010
İsveç'in başkenti birçok yönden harika bir şehir. Adalara dağılmış, geçmiş en az altı yüzyılın mimari tarzlarını, İskandinav ölçülü ve İsveç lüksünü ustaca bir araya getirerek, birçok tarihi olaya, acı yenilgilere ve şanlı zaferlere tanık olmuştur. Şeytanın İncili, 17. yüzyılın ortalarında muzaffer ordunun vagon treniyle Stockholm'e böyle geldi. Sergei Mihayloviç, üç yüz altmış iki yıl sonra düzenli bir tarifeli uçakla uçtu. O zamana kadar kitap, Prag'da yüzbinlerce insanın görebileceği bir serginin ardından çoktan eve dönmüştü. Üç buçuk yüzyılda bu İncil Stockholm'den yalnızca üç kez ayrıldı: New York, Berlin ve şimdi de Prag.
Kraliyet sarayından çok da uzak olmayan pitoresk Humlegarten parkında bulunan İsveç Kraliyet Kütüphanesinde onu gerçekten bekliyorlardı. Ancak, kütüphanenin nazik müdürü Dr. Konrad Gustaffson'ın işe başlamak için hiç acelesi yoktu. İskandinavların genellikle sakin, telaşsız ve titiz insanlar olduğu bir sır değil. Bu nedenle, başlangıç olarak, Bay Gustaffson, sanki şans eseri, Sergei Mihayloviç için bir fincan kahve eşliğinde küçük bir inceleme ayarladı ve ancak onun İncil'in çeşitli versiyonlarının yapısını ve özelliklerini tamamen bildiğinden emin olduktan sonra, kompozisyonları, çevirileriyle ilgili sorunlar hakkında sakinleşti ve Trubetskoy'u depoda şahsen yönetmeye gönüllü oldu. Codex Gigas'ı Kiev konuğuna göstermeden önce çok endişeli olduğu belliydi. Gustaffson kusursuz bir şekilde oturan tüvit ceketini düzeltmeye, üzerindeki görünmez tozu temizlemeye ve özenle bağlanmış kravatının düğümünü sıkmaya devam etti. Heyecanı Trubetskoy'a aktarıldı. Sonunda, olağanüstü bir kitabın cam bir kasada sabit bir sıcaklık ve nemde tutulduğu özel bir odaya geldiler.
Dr. Gustaffson, Trubetskoy'a rafa yaklaşmasını işaret etti, ameliyat eldivenlerine benzeyen eldivenler giydi ve İncil'i örten özel bir kumaştan yapılmış peçeyi kaldırdı. Sergei Mihayloviç şaşkına döndü. Hayatında eski ve modern pek çok kitap görmüştü, ama şimdi önünde gerçekten görkemli bir yaratım vardı.
— Kitabı daha detaylı okuyabilir miyim? diye sordu birkaç dakikalık kendinden geçmiş bir sessizlik ve bakışlardan sonra.
- Elbette. Size gerekli tüm malzemeleri ve ekipmanı sağlayacağız," diye yanıtladı kütüphane müdürü. Konuğun sessiz hayranlığı bile ona bariz bir zevk veriyordu.
Kitap özel bir sehpanın üzerinde durdu ve açıldı - bu şekilde saklamanın daha doğru olduğuna inanılıyordu. Dr. Gustaffson birkaç sayfayı dikkatlice işaretli konuma çevirdi. Kırmızı-yeşil boynuzlu ve dört parmaklı Karanlığın prensinin tüm muazzam boyutuyla gösteriş yaptığı aynı sayfa 290'dı. Sayfa, görünüşe göre ışığa maruz kalmaktan biraz karardı, ancak bu durumda bile, saf olmayanın görüntüsü ifadesinde çarpıcıydı. Ve çizimdeki şeytan, o korkunç iblisten çok bir çocuk masalından komik bir şeytan gibi görünse de, daha sonra Orta Çağ sanatçıları onu temsil etmeye başladığından, 13. yüzyılın başında bu tür görüntülerin olduğu unutulmamalıdır. ile şaka yapılmadı. Karanlığın Prensi'nin İncil'de ortaya çıkışı, her kimse yazar için bariz sonuçları olan bir saygısızlık olarak kabul edilebilirdi. Sergei Mihayloviç çizimi bir dakika inceledi, sonra aniden geri çekildi ve birkaç saniye gözlerini kapattı. Beklenmedik bir şekilde, bir an için hastalandı. Trubetskoy, düşmemek için elleriyle rafa yaslanmak zorunda kaldı. Ziyaretçiyi dikkatle izleyen kütüphane müdürü, ne olduğunu fark etmemiş gibi davranarak nazikçe arkasını döndü.
"Teşekkür ederim," dedi Trubetskoy bir duraksamadan sonra. "Bu harika, ama bugünlük bu kadar saçmalık yeter.
Dr. Gustaffson anlayışla başını salladı ve kitabın kapaklarını tekrar kapattı.
"Size sorabilir miyim doktor," Trubetskoy yine de mağazadan çıkıp müdürün ofisine döndüklerinde asıl soruyu sormaya karar verdi, "hizmetlerime neden ihtiyacınız vardı?" Sonuçta, anladığım kadarıyla, kitap zaten ve birden fazla kez incelendi. Ancak, kralın kendisi bir davetiye gönderdiyse, olağanüstü bir şey mi oldu?
"Evet, çok haklısınız Profesör. Gustaffson tekrar başını salladı. — Codex Gigas hakkında her şeyi bildiğimizi sanıyorduk, ama ne yazık ki, ya da neyse ki, öyle olmadığı ortaya çıktı. Yarın kitapla çalışmaya başladığınızda, kimsenin gerçekten açıklayamadığı birkaç garip özelliği kolayca keşfedeceksiniz. İlk olarak, şeytanın çizilmesinden hemen sonra, İncil onu kovmak için büyüler içerir. Bu yüzden, tüm bu on altı sayfa - ve yalnızca Kod'un hayatta kalan 624 sayfasından sadece onlar - son yıllarda, sanki birisi bunların tamamen ortadan kalkmasını istiyormuş gibi, çok karanlık hale geldi. İkincisi, kitaptan sekiz sayfanın ne zaman, nasıl ve neden kaybolduğu bilinmiyor. Doğrudan şeytanın imajından sonra içindeydiler. Görünüşe göre, bu çarşaflar bir bıçakla ve oldukça kabaca kesilmiş, ancak kim tarafından ve hangi nedenle bilinmiyor. Bu sayfalarla ilgili mevcut tüm sürümler hala yalnızca tahmindir. Ve son olarak, üçüncü. 1819'da, kitabın çok yıpranmış orijinal cildini onarmak için Samuel Sendman adlı bir kraliyet ciltçisi görevlendirildi. İşini gördünüz - kusursuz. Ancak eski deri cildin içinde, o zamanlar kimsenin önemsemediği bir şey buldu. Aynı anda iki Slav alfabesini kaydetmekten bahsediyoruz - Kiril ve Glagolitik. Divisius adlı bir Benedictine manastırının başrahibi tarafından 14. yüzyılın sonlarında yazıldığını düşünüyoruz. Her halükarda, bu sürüm Çek meslektaşlarımız tarafından ortaya atılmıştır. Bu manastır, Bohemya'da, aynı yerde, Brevnov şehrinde bulunuyordu. Şeytanın İncili bir süre kütüphanesinde tutuldu. Pekala, Kiril alfabesinin varlığı bir şekilde açıklanabilir, ancak 14. yüzyılın sonundaki Glagolitik alfabe ... Latin İncilinde Slav alfabelerinin neden tasvir edildiği net olmasa da? Katılıyorum, bu garip.
Trubetskoy başını salladı.
"Harika şeyler söylüyorsun," dedi düşünceli bir şekilde. Şimdi anlamaya başlıyorum. Orada Slav alfabeleri ortaya çıktığına göre, kitap Latince bir Katolik keşiş tarafından yazılmış olmasına rağmen, burada Ortodoks medeniyetinin bir temsilcisi için iş olduğu anlamına geliyor.
Gustaffson güldü.
- Kesinlikle. İşareti vurdun. Ama yarın iş hakkında konuşmaya devam etmeyi öneriyorum ve bugün yemeğe gidelim. seni davet ediyorum
Stockholm'deki Master Anders restoranındaki yemekler sadece lezzetli değil, aynı zamanda enfesti. Ancak, ne deniz lezzetleri ne de 1999'un muhteşem chardonnay'i, iki bilim adamının hayatlarının işi hakkında yaptıkları sohbetin yerini tutamaz.
Gustaffson istiridye ve ızgara levrek arasında “Kitaba yeni bir göz atmanızı istiyoruz” dedi. - Bu kitabı inceleyen son Slavlar, 19. yüzyılda Çek bilim adamları Josif Pechirka ve Beda Dudik idi. Ancak tüm soruları yanıtlamadılar. Örneğin, 16. veya 17. yüzyıllara tarihlenen el yazması boyunca “Ben buradaydım” yazıtlarını kimin ve neden bıraktığı belirsizliğini koruyor. Eski ve Yeni Ahit'in neden Vulgate'den ve Elçilerin İşleri'nin ve diğer bazı metinlerin daha önceki çevirilerden, özellikle Vetus Latina'dan neden çıkarıldığı açık değildir. Bu arada, şeytan hakkında: Havarilerin İşleri, Başpiskopos Cagliari tarafından derlenen metne göre açıkça yazılmıştı, bu, 4. yüzyılda inancın saflığı için aktif olarak savaşan Sardunya'da.
"Peki bu piskoposla şeytanın ne ilgisi var?" diye sordu Troubetzköy.
“İsim, dostum, her şey isimle ilgili. Bu başpiskoposun adı Lucifer'di. Evet, evet, "hafif". O yıllarda, başpiskopos onun adını taşıyorsa, Lucifer'in henüz Tanrı'nın bir rakibi olarak görülmediği açıktır. Ama devam edeceğim. Genel olarak, Codex Gigas'taki kutsal metinlerin sırası, 13. yüzyılda kabul edilen kanonlara değil, 8.-9. yüzyıllarda kullanımda olan sözde Karolenj İncillerine karşılık gelir. Eski Ahit'in kitapları bile İncil'imize karıştırılmıştır, ancak genel olarak mükemmel bir şekilde yazılmıştır. Bu eserin yazarı, Münzevi Herman adında bir keşiş, açıkça mükemmel bir senaristti, çünkü el yazısı her yerde eşit ve aynı.
Yani kitabın yazarı belli mi?
- Manastır sakinlerinin listesinin sonuna kendisinden kısa ve son derece mütevazı bir söz bıraktı, hiçbir ayrıntı olmadan - sadece adını. Kitap ayrıca içeriği hakkında herhangi bir açıklama içermiyor.
“Biliyor musun, diğer antik İncilleri araştırırken buna benzer vakalarla karşılaştım. Deneyimlerime göre, böyle alışılmadık bir metin düzenlemesi oldukça basit bir şekilde açıklanabilir - birincil kaynakların biraz kaotik kullanımı. Yani, görünüşe göre, yazar İncil kanonuyla ilgili konularda derin bir eğitim almamıştı ve basitçe eldeki kitapları temel aldı. Anladığım kadarıyla, tüm bunların olduğu manastır önemsiz miydi?
– Evet, bu da muammalardan biri: neden bu kadar küçük ve az bilinen bir manastırda bu kadar devasa bir anıt yaratıldı…
"Bence bu pek çok şeyi açıklıyor. Küçük bir manastırda, Kutsanmış Jerome tarafından çevrilmiş tam kanonik İncillerin olamayacağını kabul edin, çünkü Orta Çağ'daki kitaplar çok pahalı bir zevkti. Büyük olasılıkla, bu manastırın kütüphanesi rastgele kitaplardan oluşuyordu ve yazarın başka seçeneği yoktu, elinde olanı kullandı. Başka bir şey de, daha deneyimli keşişlerin ona Kutsal Yazıların kitaplarının doğru düzenini önermesi gerektiğidir, ancak bu, bizim bilmediğimiz bir nedenden ötürü olmadı ... Bu garip Slav alfabelerinin herhangi bir versiyonu var mı?
“Maalesef yakın zamana kadar gereken ilgiyi görmediler. Ancak şeytanın görüntüsünden sonraki sayfalar hızla kararmaya başladığında, uzmanlarımız tüm kitabı dikkatlice iki kez kontrol etmeye başladı ve tekrar onlara rastladı. Bu konuya geri dönülmesine karar verildi. Zaten fikirleriniz var mı?
Fikirler hakkında konuşmak için henüz çok erken. Ancak, ev kütüphanemde sözde Kiev Glagolitik Sayfaları'nın bir baskısı olduğunu söyleyebilirim. Bu, bize ulaşan en eski Eski Slav Glagolitik el yazmalarından biridir. Roma Ayini Liturjisinden bir alıntı içerir ve Latince orijinalinden bir çeviri olduğuna inanılır. El yazması 10. yüzyıla kadar uzanıyor, ancak kökeni, bir dizi dil özelliğiyle belirtildiği gibi Batı Slav - Çek veya Moravya olarak kabul ediliyor. Bu topraklarda Slav ibadeti 11. yüzyılın ortalarından beri yasaklanmış olsa da, Bohemya'daki keşişler Slav yazısında çok bilgiliydi. Yani, bu alfabelerin ortaya çıkması gerçeği oldukça anlaşılır. Gerisini kitaba baktığımda konuşuruz. Bir ultraviyole lambaya ve mikroskoba ihtiyacım olacak.
Ertesi gün, Sergei Mihayloviç dakikliğiyle İsveçlileri hoş bir şekilde şaşırttı. Sabah tam dokuzda kütüphanedeydi. Ev sahipleri de yüzünü kaybetmedi - gelişi için her şey hazırdı.
Trubetskoy, kitabın büyük bölümünü dikkatle inceleyerek başladı. Metinlerin hiç şüphesiz tek elden yazıldığına ve aynı zamanda baştan sona aynı bitkisel boyalardan yapılmış mürekkebin kullanıldığına bir kez daha ikna olmuştu. Ancak konu Slav alfabelerine geldiğinde ikisi de işe yaramadı. Bir ultraviyole lambanın ışığında, yazıldıkları mürekkebin vurgulandığı, yani metal bazında yapıldığı açıkça görülüyordu. Ayrıca Slav harfleri sanki aceleyle, dikkatsizce yanlış sırayla yazılmıştı ...
"Durmak! Trubetskoy zihinsel olarak kendisine söyledi. - Burada ne yazıyor? Gustaffson alfabeler hakkında bir şeyler söyledi."
Mikroskop aldı ve harfi harfine titizlikle incelemeye başladı. Gördüğü şey ortaçağ holiganlığına benziyordu. Glagolitik alfabenin tüm harfleri garip bir şekilde çarpıtıldı, iki kez ve üç kez bir araya geldi, sıraları ihlal edildi. Ancak en şaşırtıcı şey, Glagolitik yazıtın bir palimpsest olduğu ortaya çıktı . Mikroskop altında incelendikten sonra, mevcut kaydın daha önce çok dikkatli bir şekilde silinmiş olan daha eski bir metin üzerine yapıldığı oldukça açık hale geldi. Kiril alfabesi, Glagolitik alfabeden farklı olarak, orijinal varyantlarından birinde ve doğru sırada düzenlenmiş harflerden oluşan bir alfabe olduğu ortaya çıktı. Biraz düşündükten sonra, Sergei Mihayloviç kitabın ana metnini daha ayrıntılı incelemeye ve biraz sonra Glagolitik alfabeyle yazma sorununa dönmeye karar verdi. Ancak, o zaman aklına bir fikir geldi: bu metinlerin kopyalarını çıkarmak ve bunları e-posta ile Kiev'deki Anna'ya göndermek. Bu yüzden, onu arayıp Katolik İncil'deki bu Slavizm adalarında neyin yanlış olduğuna dikkatlice bakmasını istedikten sonra yaptı. Bundan sonra Trubetskoy çalışmalarına devam etti.
Anna arayıp heyecanlı bir sesle ona bir şeyler söylemeye başladığında, Sergei Mihayloviç düşüncelerine o kadar dalmıştı ki, ilk başta hiçbir şey anlamadı. Ama sonra büyülü bir isim söyledi - Leonardo da Vinci ve Trubetskoy hemen odaklandı.
- Ne? Sen ne diyorsun? Tekrar söyle lütfen," dedi Anna'ya, mikroskobu bir kenara iterek.
- Glagolitik bir ayna görüntüsünde yazılmıştır ve bu nedenle tüm harfler size tanıdık geliyor, ancak bozuk. Leonardo da Vinci bu tekniği gizli bir mektup için kullandı. Kiril alfabesine gelince, bence orada her şey yolunda. Bu, Orta Çağ'da çokça bulunan Batı Slav alfabesinin varyantlarından sadece biridir. Orada, Kiril harflerinin senaryo yazarına pek aşina olmadığını, ancak genel olarak özel bir şey olmadığını gösteren küçük hatalar var.
Bir duraklama oldu.
- Ve bu ne anlama geliyor? Trubetskoy, söylenenlerin anlamını hâlâ tam olarak anlamadığını söyledi.
"Bu sizi ilgilendiriyor, sevgili profesör. Yardım etmek için elimden geleni yaptım. Orada bitirelim ve geri dönelim. Seni özledim.
Anna'nın bahşişi harikaydı. Akşam çoktan geç olmuştu ve bu nedenle Sergei Mihayloviç kitapla ilgili tüm çalışmalarını bitirdi ve aceleyle otele, banyodaki tuvalet masasına gitti. Orada Glagolitik'te transkripsiyonlu bir abrakadabra bulunan bir kağıt parçası aldı ve aynaya getirdi. Karısı haklıydı: tüm harfler hemen doğru taslağı buldu. Trubetskoy bunları birbiri ardına dikkatlice yeniden yazdı. Ancak yine de anlamlı bir metin oluşturmayan belirli bir karakter dizisi oluşturdular. Bir şey kesinlikle açıktı: bu bir alfabe değildi. Cevap ona sabah ve çok alışılmadık koşullar altında geldi.
Bohemya, 1209
O ve Sophie bir daha görüşmediler, çünkü Herman korkunç bir ruh karmaşası içindeydi. Yıllarca izlediği tüm o kanonlar ve kurallar, inandığı ve sarsılmaz görünen her şey, şimdi bazı ek çabalar, gerekçeler ve kanıtlar gerektiriyordu. Aniden, Sophie'nin hayatında ortaya çıkmasının tesadüfi olmadığını fark etti. Tüm bu hikayede üç kez baştan çıkarıldı ve üç kez günah işledi ... İlk kez Papa'nın emriyle zulüm gören bir sapkınlığa sığındı. Zehirli konuşmalarını dinleyerek yine günah işledi ve onlara karşı koyamadı. Sonunda onunla cinsel bir ilişkiye girdi ve böylece manastır yeminine ihanet etti. Onun için af yoktur ve olamaz...
Herman'ın uykusu kaçtı. Hizmet sırasında, günahların cezası olarak Rab onu reddetti ve şimdi duasını kabul etmiyor gibi geldi. Daha fazla zihinsel ıstıraba dayanamayarak tövbe etmek, ruhunu pislikten arındırmak ve günahının kefaretini ödemek için bizzat rektöre günah çıkarmaya gitmeye karar verdi. Çünkü insan için vicdan azabından daha büyük azap yoktur. Tövbe, ruhu sakinleştirmenin ve kurtarmanın tek yoludur. Kutsal Yazılar böyle öğretir, Kilise Babaları böyle öğretti ve öğretmeye devam ediyor.
Belirlenen gün ve saatte Herman tapınağa geldi. Tövbesinde samimiydi ve başrahibe her şeyi olduğu gibi anlattı. İkincisinin öfkesi sınır tanımıyordu. Manastır tarihinde hiç kimse böyle bir suç işlememiştir. Bir keşiş sadece cinsel günah işlemekle kalmadı, aynı zamanda bir kafirle de günah işledi! Papalık ziyaretçileri bunu öğrenirse , şüphesiz tahttan indirilecek ve genel olarak her şeyin nasıl biteceği bilinmiyor ... Onu sadece haysiyetinden mahrum edemezler, hatta onu Kilise'den aforoz edebilirler. rektördür ve manastırda düzen ve tüzüğün sürdürülmesinden yalnızca tarikata ve Papa'ya karşı şahsen sorumludur. Ve o yıllarda Kilise ve Papa her şeye kadir ve acımasızdı. Papa Masum III, manevi gücün laik iktidar üzerindeki üstünlüğünü elde edebildi, yalnızca başrahipleri ve piskoposları değil, imparatorları bile atadı, savaş ilan etti ve seferlere asker gönderdi. Din adamlarına bekarlık yemini eden ve Kilise'nin reçetelerine sıkı sıkıya uyulmasını talep eden oydu.
Tüm bu düşünceler birkaç saniye içinde başrahibin kafasından geçti. "Ama itirafın bir de gizemi var," diye düşündü. Eylem planı kendi kendine olgunlaştı.
"Günah işledin oğlum," dedi Herman'a dönerek, "ve korkunç bir günah işledin. Ancak Yüce, merhametlidir ve yalnızca Tanrı'nın hizmetkarının tövbe etmediği günahın kefareti olamaz. Yaptıklarından tüm kalbinle pişman olduğunu görüyorum ve işte sana sözüm. Şu andan itibaren kardeşlerle sofradan ve ortak duadan yoksunsunuz. Ortak yemekten sonra kalanları en son yiyen siz olacaksınız. Kardeşlerin seninle herhangi bir arkadaşlığa girmesi yasaklanacak. Sessizlik yemini edeceksin ve ister kardeşler ister meslekten olmayan kimseyle konuşmayacaksın. Diğer tüm işleri de bırakacak ve çok geçmeden Hıristiyan dünyasının henüz görmediği İncil'i yazmaya başlayacaksınız. Kutsal Yazıları, Sevillalı Isidore ve Joseph Flavius'un eserlerini, Praglı Cosmas'ın tarihçesini ve diğer bilgili adamları bir kitapta toplayacaksınız ... O günden itibaren bir münzevi olacaksın ve hücrenden ayrılmayacaksın. sen işini bitir Parşömen hazır olur olmaz Tanrı adına çalışmaya başlayacaksın. Mektup için ihtiyacın olan her şeyin sana verilmesini sağlayacağım. O zamana kadar git ve dua et, günahkar ruhunun kurtuluşu için gece gündüz dua et. Ora ve emek . Amin.
Bu sözlerle başrahip, Herman'ı geçti ve gitti.
Ertesi sabah, Herman'ı özverili dualar ettiği hücresinde buldu. Cezayı onurlu bir şekilde kabul etti ve başrahibin belirlediği işi yapmaya hazırlandı. Işıktan emekli olmadan önce dünyada vedalaşacağı kimsesi yoktu, tek istediği huzurdu. Ama kaderinde başka bir sınavdan geçmek vardı.
Herman'ın gelecekteki çalışmaları için gerekli kitapları almaya gittiği kütüphaneye giderken yolda Kardeş Sylvester ile karşılaştı. Geleneğin aksine, çünkü manastırda boş konuşmalara dalmak alışılmış bir şey değildi, Herman'ı cüppesinin kolundan tuttu ve kulağına alçak sesle şunları söyledi:
Başrahip, bir papalık ziyaretçisi ve askerler çağırdı. Sophie yakalandı ve bugün bir kafir olarak kazığa bağlanarak infaz ediliyor.
Herman cevap olarak hiçbir şey söylemedi, sadece ürperdi. Yeni, şimdiye kadar bilinmeyen bir acı kalbini deldi. Onarılamaz bir kaybın önsezisinin acısıydı. Ve burada ihanet de söz konusuydu, çünkü askerleri aradıktan sonra rektör itirafın gizliliğini ihlal etti ... İktidarsızlık ve umutsuzluktan Herman'ın bacakları çöktü, dizlerinin üzerine çöktü ve ağladı. İşini bitiren Sylvester, sanki hiçbir şey olmamış gibi işine devam etti ve Herman'ın kafası karışmıştı. Birkaç dakika daha dizlerinin üzerinde, başı öne eğik durdu, sonra aniden uyandı, gözyaşlarını sildi, dizlerinden kalktı ve köye koştu. Sophie'yi kurtaramadı ama sonunda onu görmemek gücünün ötesindeydi.
Köy askerlerle doluydu, infaz hazırlıkları tüm hızıyla devam ediyordu. Pazar meydanının ortasına bir direk kazılmıştı, bir platform dikilmiş ve üzeri çalılarla kaplanmıştı. Herman, Sophie'nin bakımevinden çıkarılmasını tam zamanında başardı. Başını dik tutarak yürüdü. Yoğun, uğultulu bir izleyici kalabalığı platformun etrafında toplandı, ancak Herman çok yaklaşmayı başardı. Köylüler arasında keşişin kamburuna dokunmanın iyi şans getirdiğine dair bir işaret vardı ve isteyerek öne çıkmasına izin verildi. Hiçbir şey söyleyemedi ama en azından Sophie'nin gözlerine bakıp ona huzur ve af dilemek istiyordu. Ve böylece gözleri buluştu.
"Ağlama ve üzülme," dedi gözleri. "Beden ruh için bir kafestir ve ölüm sadece özgürlük kazanıyor ..." "Beni affet," dedi German içinden, "her şeyin olması benim hatam değil, hepsi başrahip - günah çıkarmanın sırrına ihanet etti. Hiçbir şey yapamadım ve bu günahı üzerime alamadım… Ruhunun kurtuluşu için gece gündüz dua edeceğim…”
Sophie platforma çıktı ve bir direğe bağlandı. Başrahip, ölümünden önce cemaat vermek için ona yaklaştı, ancak Sophie sadece haça tükürdü ve güldü.
- Cadı! diye bağırdı başrahip, platformu terk ederek. - Kafir! Cehennem ateşinde yanacaksın!
Askerler yakacak odunları ateşe verdi. Herman çok yakındaydı ve ateş ayaklarına kadar gelmeye başladığında bile Sophie'nin yüzünün ne kadar sakin olduğunu gördü. Belli ki sonsuzlukla yüzleşmeye hazırdı.
Aniden Sophie başını ona doğru çevirdi ve duman ve ateşin arasından belirgin bir şekilde bağırdı:
“Unutmayın: Şeytan, herkesin iyiyle kötü arasında bir seçim yapması için dünyada çalışır. Her saat kötüleri cezalandırır ve doğruları cezbeder, ama her şeye kadir değildir! Yılda bir gün vardır - Yahudiler buna Yom Kippur derler - onun insanlar üzerinde hiçbir gücü yoktur. Özgür ol, ruhunu temizle ve kurtulacaksın! Kendini kurtar!
Son sözleri, yanan çalıların çıtırtısı ve alevlerin uğultusu tarafından bastırıldı. Herman, ateşin üzerinden beyaz bir meleğin uçtuğunu gördüğüne yemin etmeye hazırdı. Hayatındaki ilk ve tek kadın olan Sophie'nin ruhuydu. Gözyaşlarını tutamayarak bakışlarını yana çevirdi...
İnfazın görüntüsü Herman'ı şok etti. Hücresine nasıl döndüğünü hatırlamıyordu. Yalnız kalmaya ihtiyacı vardı. Duvarda asılı haçın önünde diz çöktü ve İsa'nın Matta İncili'nde öğrettiği gibi dua etmeye başladı: "Efendimiz, Babamız ..." Her satıra tüm ruhunu koyarak duayı yavaşça söyledi. Ve hayatımda ilk kez tökezledim...
Bir şey işe yaramadı. Herman hiç konsantre olamıyordu. "Babamız" dan daha basit ve daha görkemli ne olabilir? Aniden, bu duayla ilgili bir şey onu rahatsız etti.
"Bizi ayartmaya götürme..." Ama bizi ayartmaya yönlendirmek Rab'bin endişesi mi? Şeytan'ın düşündüğü bu değil mi, bir ayartma? Ama o zaman neden bizi ayartmaması için Yüce Allah'a dua ediyoruz? İyi gibi Kötü de ona tabi olduğu için mi? Ne de olsa Işıksız Karanlık olmaz... Bu amaçla var olur, böylece Işık sonsuza dek yeniden doğar. Sophie'nin bahsettiği şey bu değil miydi? Bu ne kadar garip...
Herman dizlerinin üzerinden kalktı. Bugün açıkça huzursuzdu, olması gerektiği gibi dua bile edemiyordu. Ruhumda bir endişe, bir tür ağırlık, hatta korku yükseldi. Ve sonra birinin varlığını hissetti. Hücrede, kaynağı arkasında bir yerlerde olan ani bir ürperti oldu. Herman yavaşça döndü ve korkudan şaşkına döndü. Önünde, havada asılı bir koltuğa şeytan oturdu ve küstahça sırıttı. Yeşildi, kan kırmızısı ağzı, uzun boynuzları, pençeli dört parmaklı pençeleri, kakım derisine sarılmış bir canavarı vardı. Herman dondu. Kendini geçmek istedi, ama elleri kurşunla dolu gibiydi: onları sadece kaldırmak değil, hareket ettirmek bile mümkün değildi. Soğuktan ve korkudan titriyordu. Herman sırtını hücrenin duvarına yasladı ve gözlerini kirli olandan ayırmadı.
"Beni beklemiyor muydun?" şeytan alaycı bir sesle sordu. "Senin için geleceğim günün geleceğini tahmin etmeliydin.
Herman zorlukla, "Seni kim bekliyor," dedi, "bir iblis...
"Peki az önce kimden seni günaha sürüklememesini istedin?"
“Efendimize kutsal bir dua sundum, sana değil, murdar. Benden ne istiyorsun? Bırak beni lanet olası yılan!
"Şey, hayır," şeytan başını salladı, "artık hep birlikte olacağız, sen ve ben. Özellikle Sophie senin sayende cehenneme gittikten sonra. Üzerinizdeki günah affedilemez.
- HAYIR! HAYIR! Bunun için suçlanacak değilim! Hepsi başrahip! Benden ne istiyorsun? Herman tekrar bağırdı. "Ben basit bir rahibim ve ruhumun bile hiçbir değeri yok... Ama ihtiyacın varsa al, sadece eziyet etme..."
Davetsiz misafir, yüzünü aşağılayıcı bir ifadeyle, "Ağlamayı kes," diye yanıtladı. Ruhun bana ne? Daha ilginç bir şey var. İblislerin ve iblislerin sadece ruh avlamakla kalmayıp, aynı zamanda bilimsel bilgi taşıyıcıları olduklarını da bilmiyor musunuz? Burada, bir cahil alın, - saf olmayan, - bir zamanlar orada bir şifacıya veya bir filozof-vaize dönüşen akıl yürütmeye başladı ve sorun, bu ona nasıl oldu? Her şey çok basit: sıradan insanlar birdenbire farklı diller konuşmaya başlamazlar, teolojik konularda, tıpta ve çeşitli doğal özelliklerde bilgili oldukları ortaya çıkar, bunun nedeni iblisler tarafından ele geçirilmeleridir. Sana bu yolda rehberlik edeceğim. Çünkü gerçek, kötülüğün bilgisidir . Yapmak istediğin bu değil mi, kötülüğün bilgisi?
- HAYIR! İncil'i yazacağım, sana yer yok!
- Şey, - şeytan başını salladı, - cahilsin ve bu yüzden bilmediğin şeylerden bahsediyorsun. İncil'i sık sık ziyaret eden biriyim. Daemon est Deus inversus, dedi öğretici bir tavırla. Şeytan, Tanrı'nın ters yüzüdür. Eskilerin dediği gibi: sağ nerede, sol orada, cephe nerede, yanlış taraf var ... Öyleyse, Tanrı'ya hizmet eden siz, bensiz nasıl yapmak istersiniz? Her şeyin, kesinlikle her şeyin bir dezavantajı vardır. Ayrıca, artık hala benimsin, ölümcül bir günahkârsın. Günahlarından hiç tövbe etmedin, değil mi?
Her zaman olduğu gibi, şeytanda olduğu gibi, gerçek değil, yalan değil, sadece gerçek olmayan gerçekti. Herman bir şekilde tövbe etti, ama aynı zamanda rektörün itirafın sırrına ihanet ettiğini öfkeyle düşündü ve her saniye itiraf kararından daha çok pişmanlık duydu. Ancak şeytanla o kadar kolay anlaşamadı.
- HAYIR! Herman haykırdı. - HAYIR! Üç yüz otuz üç kez - hayır! Ne kadar korkunç günah işlemiş olursam olayım, ben Işığa aitim ve sen de Karanlığa aitsin!
- Ama şöyle yazılmıştır: "Işığı yaratan, karanlığı yarattı." Sen düştün, ben düştüm - şeytan buna dedi - aramızdaki fark nedir?
- Bu vesileyle düştüm ve sen, şeytani evlat, Rab'be isyan ettin ve haklı olarak aşağı atıldın! - Herman sonunda elini kaldırıp haç çıkarabildi, ama şeytan yüzünü bile asmadı.
"Yani hiçbir şey anlamadın?" Şeytan yüzünü buruşturdu ve güldü. - Hâlâ "kazara" düştüğünüzü düşünüyor musunuz? Bu yüzden unutmayın: o meşenin dalları demirden daha güçlüdür ve asla kendi kendine çatlamaz. Düşüşünüzün asıl nedeni gururunuzdur. Ama benimki kadar," dedi küçümseyici bir şekilde.
Herman, vücudunun soğuk ter damlalarıyla nasıl kaplandığını hissetti. Gurur yedi ölümcül günahtan biridir... Tüm bunlar gerçekten bir asp'in oyunları mıydı? Şeytan gülmeye devam etti. Kahkahaları sağır ediciydi. "Ya kardeşler duyup koşarak buraya gelirse?" düşünce keşişin içinden geçti.
"Öyle merak etme," şeytan gülmeyi kesti ve pençeli pençesini salladı, "kimse bir şey duymayacak." Beni ilgilendirmiyorlar. Sadece sana ihtiyacım var.
"Bana neden ihtiyacın vardı, Karanlığın Prensi?" Herman fısıldadı. Bilincini kaybetmemek için zar zor kendini tuttu.
"Ben sadece sana verilen cezayı gereği gibi yerine getirmeni istiyorum," diye yanıtladı şeytan, birden ciddileşerek. "Başrahip için değil, ama benim için beni sonsuza dek yüceltecek bir şey yapacaksın ve aynı zamanda belki de seni," dedi tehditkar bir fısıltıyla. "Senin zavallı insanlığının tarihindeki en büyük İncil'i yazacaksın. Ve Şeytanın İncili olacak.
Stokholm, 2010
Ertesi sabah Sergei Mihayloviç çok erken uyandı. Uyumadı. İki alfabeli bu garip bilmece aklımdan çıkmadı. Latin, Slav alfabeleri dışında bir dilde tek bir kelimenin olmadığı ve bunlardan birinin - Glagolitik - şifreli biçimde olduğu böyle bir kitaba neden birisinin koyması gerekebileceğini anlamak için meditasyon yapmaya bile çalıştı. Ancak meditasyon hiçbir şey vermedi, sadece başım ağrıyordu. Kalkması, soğuk bir duş alması, kahve içmesi ve bilmecelerinin cevaplarını Kraliyet Kütüphanesi'nde aramaya gitmesi gerekiyordu.
Kendini toplayan Sergei Mihayloviç otelden ayrıldı ve Humlegarten parkına doğru yürüdü. Parkın önünde yolun karşısına geçmeye başladı. Tamamen boştu, ancak Trubetskoy karayolu boyunca birkaç adım atar atmaz, aniden bir dönüşün arkasından mavi bir SAAB uçtu. İsveç arabasının fren mesafesinin, sürücünün ve Trubetskoy'un istediğinden birkaç milimetre daha uzun olduğu ortaya çıktı. Sonuç olarak, araba Sergei Mihayloviç'i hafifçe itti ve küçük morluklarla kaldırıma çıktı. Çekici bir genç kadın arabadan fırlayıp ona doğru koştuğu için Trubetskoy'un aklını başına toplayacak vakti yoktu. İsveççe bir şeyler gevezelik etti.
Bacağını buruşturan ve ovuşturan Sergei Mihayloviç, ona nispeten sakin bir şekilde İsveççe anlamadığını söyleme gücünü hâlâ buldu.
"Affedersiniz, Tanrı aşkına, kırıldınız mı?" İyi misin? Kız anında İngilizceye geçti.
Trubetskoy ayağa kalkarak, "Evet, her şey yerli yerinde görünüyor," diye yanıtladı. Ceteris paribus, elbette, bu konuda düşündüğü her şeyi ona anlatırdı, çünkü büyük ve güçlü Rus dili, böylesine aptalca bir durumda acı çeken bir kişinin en ince duygularını ayrıntılı olarak tanımlamasına izin veriyor, ancak kendini tuttu. . Çünkü kız tek kelimeyle çekiciydi.
Kasıtlı olarak topallayan Trubetskoy, aklını başına toplamak için olduğu gibi oturduğu en yakın sıraya topalladı. Aslında, hafif bir korkuyla kurtuldu ve sakince işine devam edebilirdi, ama ne tür normal bir erkek böylesine güzel bir İsveçli kadınla tanışma fırsatını kaçırırdı? O da arabayı yoldan çıkardı, "acil durumda" yakına park etti ve yanına oturdu.
"Olanlar için çok üzgünüm," dedi ve elini ona uzattı. - Benim adım Margaret.
- Çok güzel. Sergei Mihayloviç bir beyefendi olarak kaldı. - Benim adım Sergey.
-Sergey mi? diye sordu. - Bu bir Slav ismi. Sen rusyadansın?
— Hayır, ben Kievliyim.
"Ah, evet, biliyorum, o taraflara bir kez gittim," dedi Margaret aksanlı bir sesle, "gerçi çok uzun zaman önceydi. Senin için yapabileceğim bir şey var mı? Seni doktora götürmek mi?
- Hayır, teşekkürler. Şimdiden çok daha iyiyim. Herhangi bir sağlık sorunundan daha fazla korku.
"Pekâlâ," diye onayladı Margaret kolayca. Ayağa kalkıp ona bir kart uzattı. - Telefonum burada. Hâlâ yardıma ihtiyacınız varsa, arayın. Başına böyle bir bela açtığım için çok üzgünüm.
Arabaya doğru yürüdü. Trubetskoy uzun uzun baktı, çünkü gerçekten görülecek bir şey vardı. Ancak o zaman dikkatini karta çevirdi. Şöyle yazıyordu: “Margaret Hermann. Reiki ustası. Manevi uygulamalar. Spiritüel seanslar. Tel. + 46 (8) 666-MARGO. Telefon numarasına baktığınızda, Sergei Mihayloviç'e yıldırım çarpmış gibi görünüyordu. Birdenbire sadece İsveç'te değil, diğer ülkelerde de, özellikle Amerika Birleşik Devletleri'nde, telefon numaralarını harflerle yazma geleneği olduğunu hatırladı. SSCB'de yaptıkları buydu. Ancak tüm bunlar yakın tarih ve aslında eski zamanlarda Yahudiler, Yunanlılar ve Slavlar da sayıları yazmak için - Glagolitik ve Kiril dahil - harfleri kullandılar. Bunu nasıl unutabilirdi!
Trafik kazası anında aklımdan uçup gitti. Trubetskoy banktan kalktı ve hafifçe topallayarak -çarpışma hâlâ kendini hissettiriyordu- kütüphaneye koştu. Orada, "ayna" teknolojisinin uygulanmasından sonra kaydedilen Glagolitik karakter dizisini aldı ve bunları karşılık gelen sayılarla değiştirdi. Daha sonra ortaya çıkan sayıların yerine, kodekste bulunan ikinci alfabeye göre Kiril harflerini yazdı. Sonuç olarak elde ettiği şey, Sherlock Holmes dedektif hikayesi The Dancing Men'den bir bölümü anımsatıyordu. Eski Kilise Slavcasından kabaca tercüme edilen metin şu şekildedir:
“Cevabı Taş Köprü'de arayın. Cizvit onu koruyor."
Sergei Mihayloviç kendini bitkin hissetti. Bu, parlak bir bilinç parlamasından sonra bir arıza meydana geldiğinde olur. O an ne olduğunu anlayamadı. Konsantre olmak gerekliydi.
Hangi soru cevaplanmalı? Ve taş köprü nerede? Hangi şehirde, ülkede? Cizvitlerle ne alakası var? Sergei Mihayloviç birkaç dakika derin düşüncelere daldı. Görünüşe göre her şeye yeniden başlamak gerekiyordu. Trubetskoy, her şeyden önce İsa Cemiyeti'ni daha iyi tanımanın ve Cizvitlerin ve şeytanın İncil'inin yollarının kesişip kesişmediğini öğrenmenin faydalı olduğuna karar verdi.
Cizvit tarikatı, 15 Ağustos 1534'te Paris'te, Montmartre Katedrali'nin şapelinde, Ignatius Loyola, Francis Xavier, Peter Faber ve diğer dört keşişin hayatlarını Tanrı'ya adamak için yemin etmeleri ve "Cizvit Cemiyeti"ni kurmasıyla kuruldu. İsa" - üyeleri yalnızca Roma'nın Papasına itaat edecek olan Cizvit tarikatı. Katolik inancının saflığının en gayretli koruyucuları ve savunucuları olacak olanlar onlardı. Sonraki iki yüzyıl boyunca, Vatikan'ın desteğiyle Cizvitler, ortaçağ toplumunun hem ruhani hem de seküler yaşamında olağanüstü bir güç ve etki elde ettiler.
“Şeytan İncili gibi bir belgenin gerçekten ilgilerini çekebileceği göz ardı edilemez. Katolikliğin en öfkeli bağnazları, ellerine geçerse bu kitabı kaçınılmaz olarak yakarlardı ve kitap bugün hala yaşıyor ... ”diye düşündü Sergei Mihayloviç. Podlažice ve Sedlec'teki Şeytan İncili'nin varlığının ilk yıllarıyla ilgili her iki manastırın da Hussite savaşları sırasında 1421 gibi erken bir tarihte, yani Mukaddes Kitabın ortaya çıkışından bir asır önce yıkıldığını tespit etmesi onun için zor olmadı. Cizvit düzeni. Görünüşe göre, bu nedenle, 16. yüzyılın ikinci yarısında kitap, Brevnov'daki büyük bir Benedictine manastırının kütüphanesinde sona erdi ve ardından Kral II. Rudolf tarafından Prag'a nakledildi. Rudolph'un Katolik olmasına rağmen Cizvitlere dayanamadığına dair kanıtlar var. Bu, Papa'nın sadık hizmetkarlarının ona asla ulaşamayacakları anlamına geliyordu. Öte yandan, Trubetskoy tarafından deşifre edilen yazıt, hiçbir şekilde rastgele bir metne benzemiyordu. Birisi tarafından ustaca derlenmiş gizli bir mesajdı ve XIV. Ancak, kim tarafından ve ne zaman - kurulması imkansızdı. Bir diğeri umutsuzluğa kapılırdı, ancak Sergei Mihayloviç kendisini deneyimli bir savaşçı olarak görüyordu. Bu gibi durumlarda en iyi yolun her şeyi olduğu gibi bırakmak ve olayların yukarıdan önceden belirlenmiş bir kanalda kendi kendine akmasına izin vermek olduğunu biliyordu. Ve orada bir şey bulunacak.
Kütüphaneden ayrılmadan önce Gustaffson'a uğradı. Kraliyet Kütüphanesi müdürü, Trubetskoy'un keşfinden çok memnundu, ancak şifreli mesajda ne tür bir Taş Köprü'den bahsedilebileceği hakkında hiçbir fikri yoktu. Her halükarda, Sergei Mihayloviç'e Stockholm'de bu isimde hiçbir yapı olmadığına ve hiç olmadığına dair yetkili bir şekilde güvence verdi.
Akşama kadar akşam yemeğine karar vermek gerekiyordu. Trubetskoy bir kez daha düşündü ve karttaki telefon numarasını çevirdi. Margaret sanki aramasını bekliyormuş gibi hemen cevap verdi.
"Benim yerime gel," dedi kısaca, "burada konuşuruz."
Adresi verdi.
Bir saat sonra Sergei Mihayloviç, 23 Providence Caddesi'ndeki evinin kapısındaydı ve arama hemen cevaplandı. Yüksek bir taş duvarda delikli metal bir kapı açıldı, içeri girdi ve İsveç'in terk etmediği harika bir bahçede buldu. Şehrin gürültüsü buraya nüfuz etmedi, etrafındaki her şey sarmaşık ve yabani üzümlerle örülmüştü, tuhaf ağaçlar büyüdü ve eve taşla kaplı bir yol çıktı. Belli ki Margaret onu bekliyordu ve kapıyı kendisi açtı.
Lütfen içeri gelin, dedi nazikçe. - Nasıl hissediyorsun? Bacağın nasıl?
- Teşekkür ederim, - Trubetskoy ona küçük bir buket çiçek verdi, çünkü bayanı eli boş ziyarete gelmeyi bile düşünemedi, - benim için her şey yolunda. Harika bir bahçen var.
Evet, bu benim zayıflığım. Her şeyin eskisi gibi olmasını severim ama artık iyi bir bahçıvan bulunamıyor. Stockholm taştan bir şehirdir. Her şey benim tarafımdan yapılmalı.
Mumların yandığı oturma odasına gittiler, masanın üzerinde bir buz kovasında mantarsız bir şişe şarap duruyordu ve masanın üzerinde peynir, meyve ve fındık vardı. Oda modern mobilyalarla döşenmişti - basit ama harika bir zevkle.
Rahat, derin bir koltuğa oturma davetini kabul eden Sergei Mihayloviç, "Kartınız ruhani uygulamalarla uğraştığınızı gösteriyor," dedi. Margaret ona ve kendisine biraz şarap koydu, bardağı Trubetskoy'a verdi ve o da oturdu.
- Evet bu doğru. Yeni ufuklar keşfetmeyi seviyorum. Kanımca, insanın ruhsal olanakları kelimenin tam anlamıyla sınırsızdır ve modern bilimin bildiği her şeyin çok ötesindedir. Örneğin, uygun koşullar altında özel olarak eğitilmiş bir kişinin hem geçmişi hem de geleceği görebileceğine kendimi defalarca ikna ettim.
"Şey, gelecekten emin değilim ama geçmiş hakkında bir şeyler öğrenmeyi reddetmezdim. Sergei Mihayloviç şarabını bitirdi ve boş bardağı masaya koydu.
- Belirli bir şeyle ilgileniyor musunuz?
- Pekala, sen bir medyumsun, öyleyse saf bir deney yapalım. Şu anda beni en çok neyin ilgilendirdiğini anlayabilir misin? Katılıyor musun?
- Kesinlikle.
Margaret, zar zor bir yudum aldığı kadehini kenara koydu, sandalyesinden kalktı ve Trubetskoy'u da aynısını yapmaya davet etti. Ceketini çıkarmak, kravatını gevşetmek ve ayakkabılarını çıkarmak zorunda kaldı. Sonra onu halının üzerine karşısına oturttu ve meditasyon için rahat bir pozisyon almasını istedi. İnce ve esnek bir kızın aksine, sıska Sergei Mihayloviç'in bunu yapması kolay olmadı ama istediği için denemek zorundaydı. Margaret ellerini uzattı, bileklerini tuttu ve gözlerini kapattı. Melodinin ritmine göre hafifçe sallanarak yumuşak bir şeyler mırıldanmaya başladı. Sergei Mihayloviç ellerinin ısındığını hissetti, ardından sıcaklık kollarına kadar yayıldı. Göz kapakları ağırlaştı ve kendiliğinden kapandı. Transa girdi.
Trubetskoy aklını başına topladığında Margaret'in yeniden koltuğa oturduğunu gördü. Fındık yedi.
Margaret, "Üzgünüm ama seanstan sonra toparlanmam gerekiyor," dedi. - Nasıl hissediyorsun?
Derin bir uykudan sonra olduğu gibi. Uzun zamandır yok muydum?
- Böyle söylenir. Kız güldü. - Fiziksel olarak - o zaman on beş dakika ve ruhsal olarak - o zaman belki yüzyıllar, kim bilir ...
Sergei Mihayloviç rahatsız hissetti. Mide bulantısı vardı ve başı dönüyordu.
- Biliyor musun, hepsi çok merak uyandırdı ama sanırım gideceğim.
Halıdan kalktı, ayakkabılarını giydi, ceketini aldı ve hafifçe sallanarak koridora çıktı.
Margaret onu uğurlamak için ayağa kalktı.
Sergei Mihayloviç ön kapıyı çoktan açtığında, "Bir şey bulup bulmadığımı sormadığın için hâlâ biraz kırgınım," dedi.
"Aman Tanrım," Trubetskoy utanmıştı, "kesinlikle haklısın. Neden geldiğimi tamamen unuttum! Üzgünüm, biraz aklımı kaçırdım. Peki o nasıl oradadır, sübtil alemlerde?
- Sizin dediğiniz gibi ince dünyalarda, artık dünyadaki her şeyden çok belirli bir kitapla ilgilendiğinizi düşünüyorlar, eski bir kitap, varsayılmalıdır, çünkü birçok gizem onunla bağlantılıdır. İşte bazı soruların yanıtlarını bulmanıza yardımcı olacak yukarıdan bir ipucu: Taş Köprü Prag'da.
Bohemya, 1229
Yirmi yıl geçti. Herman, yeminine uygun olarak onları inzivada, gece gündüz durmadan, tüm günahlarının kefareti olacak devasa bir İncil üzerinde çalışarak geçirdi. Eski yazarların kutsal ve ansiklopedik metinlerinin kaynağı olarak kendisine hizmet eden manastır kütüphanesinden kitaplar, birbiri ardına masanın sol tarafından, Herman'ın kullanılmış materyali sakladığı sağa göç etti.
Yazarın eskiden kırmızı ve alev alev yanan gözleri, bu hatırı sayılır süre boyunca hücrede hüküm süren sürekli alacakaranlığa alışmış ve artık gözyaşı bile dökmemişti. İyi görmeyi bıraktılar ve rektör tarafından verilen özel büyüteçler çok işe yaradı, bu sayede tüm harfler daha büyük göründü ve daha net görüldü. Herman, inzivaya çekildiği günden beri aynadaki yansımasını görmemişti ve çok yaşlanmıştı - daha da kamburlaştı, cildi dünyevi bir renk aldı, saçları griye döndü ve seyrekleşti. Ama bunların hiçbiri önemli değildi. Bir gün önce, Tanrı'nın Krallığı olan Göksel Kudüs'ü tüm ihtişamıyla tasvir eden müstakbel kitabının 289. sayfasını yeni bitirdi ve yeni bir güne, şaşırtıcı yaratılışını uzun süre ve zevkle inceleyerek başladı. Bu süre zarfında çok şey öğrendi: boyaları karıştırın, oranları ve renk kompozisyonunu seçin. Latin alfabesinin harfleri önceden çizilmiş sayfalarda düzgün bir şekilde satır satır dizilmişti. Ama en önemli şey, tüm bu yıllar boyunca şeytanın onu rahatsız etmemiş olmasıydı - ne rüyada ne de gerçekte. Herman, kendisi için seçtiği hayırsever davanın ve tüm bu yıllar boyunca Tanrı'nın emirlerine en sıkı şekilde uymanın Karanlıklar Prensi'ni ondan kopardığına çoktan karar vermişti. Hayatı boyunca yaptığı işi mutlu bir sakinlik içinde bitirmek, hayallerinin sınırıydı, ruh için mutlak mutluluktu.
Ancak, işe gitme zamanı gelmişti.
Herman her zamanki gibi parşömen, mürekkep, kalem ve boyaların dizili olduğu masaya oturmadan önce bir dua okudu. Sonra haç çıkardı ve tam oturduğu yataktan kalkmak üzereydi ki arkasında ateş gibi sıcak birinin dokunuşunu hissetti. Herman kötü bir önseziyle ürperdi. Dönmeye korkarak hareketsiz oturdu ve yanan bir alevin saçlarına, boynuna, sırtına yayıldığını hissetti.
"Herman," tatlı, nazik bir kadın sesi çınladı, "merhaba sevgilim...
Bu sesi daha önce duymuştu. Sophie! Tanrım, bu onun sesiydi! Keskin bir şekilde döndü. Arkasında kimse yoktu. Etrafına bakındı, yatağın altına baktı. Hiç kimse.
"Buradayım aşkım," şehvetli fısıltı tekrar geldi.
Herman yavaşça gözlerini kaldırdı. Hücrenin uzak köşesinden yanan iki kömür ona baktı. Yaklaştılar ve lambanın ışığında, şeytanın yeşil kupası karanlıktan açıkça ortaya çıktı ...
"Buradayım Herman, bana gel," dedi şeytanın dudakları ama Sophie'nin tatlı sesi Herman'ın kulaklarında çınladı.
Şeytan güldü.
- Ne yani, cennete gitmek ister misin ama eski günahların seni içeri almıyor mu?
Neden tekrar geldin? Herman çaresizlik içinde elleriyle yüzünü kapattı. - Sensiz çok sakindim, bırak beni, sana hiçbir borcum yok.
"Seni hiç unutmadım. Sadece meşguldüm,” dedi şeytan gülmeyi keserek. - Papa'nın Cathars ve Albigensians ile başa çıkmasına yardım etti. Ve bir sonraki haçlı seferi göz ardı edilemezdi. Mükemmellik için çalıştı. Dökülen kan uzun süre dayanacaktır. Sapkınlığı ortadan kaldırmak için yirmi yılı bir gün olarak verdi. İtiraf etmeliyim ki yoruldum.
— Sapkınlığı ortadan kaldırması için Papa'ya yardım ettiniz mi? Bu nasıl olabilir?
"Kimin kötülük yaptığı umurumda değil. Ama nerede kötülük varsa ben oradayım. Ve sonra, Katharların beni Eski Ahit'in Tanrısı olarak görmeleri çok yazık. O kadar da yaşlı değilim...
- Ne istiyorsun? Beni yalnız bırakın! Herman tekrarladı.
"Bütün bunları planladığım şeyi yapmadan önce olmaz. Şeytan duraksadı ve ardından anlamlı bir sesle şöyle dedi: "Bu kitaptaki bir sonraki çizim benim portrem olacak.
- HAYIR! diye bağırdı rahip. - Hayır asla!
"Asla asla deme," diye tısladı Karanlıklar Prensi öfkeyle. “Sen, ölümlü insan, topraktan yaratıldın ve toza dönüşeceksin ve ne Sonsuzluk hakkında ne de “asla” hakkında hiçbir fikrin yok! Kendini Allah'ın yarattığı sanan zavallı bir kil parçası! Buna rağmen, -şeytan birdenbire tatlı bir kadın sesiyle tekrar konuştu, -böyle hoşunuza gittiyse... -Birden güzeller güzeli çıplak bir kadına dönüştü. - Ya da öyle ... - Ve parlak bir melek şeklinde ortaya çıktı. "İstersen öyle yapabilirim ..." İsa, Herman'ın önünde durdu, daha doğrusu havada asılı kaldı.
Hücrenin bir köşesinde dehşet içinde büzülen Herman çılgınca haç çıkardı.
Bunun için zaman kaybetmeyi bırakın. İblis yeniden şeklini almıştır. "Hala yapacak işlerim var. Kalk ve işine devam et. Şu andan itibaren, işin bitene kadar zaman senin için ilerlemeyecek. Çünkü yarın Kıyamet Günü, Yom Kippur ve Yüce Yaratıcı'nın sefil isminizi Hayat Kitabına bırakacağından emin değilim. Ya dinlenme zamanınızın geldiğine karar verirse? Bildiğiniz gibi, Rab'bin yolları anlaşılmazdır ve amaçlanan şeyi tamamlamanıza ihtiyacım var.
Yom Kippur! Sophie'nin sözleri, Herman'ın hafızasında o gün şeytanın bir insan üzerinde hiçbir gücünün olmadığına dair açıkça su yüzüne çıktı. Yani kurtuluş yakındı.
Ve o anda, anlaşılmaz siyah bir gölgenin aniden cübbenin içinden nasıl sızdığını ve kalbini ölümcül bir tutuşla nasıl sıktığını neredeyse fiziksel olarak hissetti. Herman'ın gözleri karardı, inledi, göğsünü tuttu ve sendeledi ...
"Bu aynı," diye tısladı şeytan uzaktan bir yerde, "bana itaatsizlik etmeyi aklından bile geçirme, yoksa seni cezalandırırım ki cehennemin yedi dairesi de sana Cennet bahçesi gibi görünsün ...
Herman artık kötülüğe karşı koyamadı. Gücünün ötesindeydi. Kendisi istifa etti. Ağrı azaldı ve işe koyuldu.
Şeytanın portresi bittiğinde, Herman bitkin bir halde parşömeni itti ve hücrenin soğuk duvarına yaslandı. Saf olmayan bu anı bekliyor gibiydi. Memnuniyetle masaya yaklaştı, eğer şeytanın karşısında böyle bir duygu ifade edilebilirse, portreye baktı ve şöyle dedi:
- İyi! Ve şimdi sana söylediğim her şeyi kelimesi kelimesine yazıyorsun.
Ve şeytan dikte etmeye başladı. Bunlar, bin yıl sonra insanlığı bekleyen gelecekteki korkunç olaylar, savaşlar ve sıkıntılar, bedensel ölümler ve insanların ruhsal düşüşü hakkında kehanetlerdi. On dokuz mısra, korkunç bir geleceğin on dokuz resmi sekiz parşömen yaprağına sığar. Herman tükenmişti, çünkü gerçekten ölümlü bir insanın kötülük için yalnızca küçük güçleri vardır, o zaman kaçınılmaz olarak tükenirler ve o basitçe ayrılır ...
Kehanetler yazıldığında Herman'ın gücü kaldı, başını masaya düşürdü ve bilincini kaybetti. Kim bilir ne kadar süre unutulmuş halde kaldı ve uyandığında yine önünde öfkeli bir şeytan gördü ve haykırdı:
Mukaddes Kitabınızı ne zaman bitireceksiniz? Daha fazla bekleyemem!
Şaşırtıcı bir şekilde, bu rüya - ya da başına gelen başka bir şey - Herman'ın gücünü geri kazandı.
"Ben bitirmeden zamanın ilerlemeyeceğini söylemiştin," dedi kararlı bir şekilde. "O zaman acele etme. Artık seninle konuşmayacağım! yazmam gerek
Herman kalemi aldı ve artık hiçbir şeye dikkat etmeden çalışmaya başladı. Az önce yaşadığı şiddet nedeniyle tutkuyla şeytandan intikam almak istedi ve bu nedenle, şeytani kehanetin hemen ardından, kötü ruhlara karşı komplolar ve şeytan çıkarma büyüleri üzerine bir bölüm yazdı. Sonra - tıbbi reçeteler, bir tatil takvimi ve manastırda yaşayan keşişlerin bir listesi. Kitabın sonunda şöyle yazdı: "Münzevi Hermann, 1229."
640 sayfa parşömenin tamamı yazıldı. Herman onları üst üste yığdı ve yaptığı işin herhangi bir kişinin gücünün ötesinde olduğunu gördü. "Eh, Tanrı'nın yardımıyla ya da şeytanın yardımıyla, ama ben yaptım!" gururla düşündü. Herman başını kaldırdı ve karanlığa baktı, tahmin ettiği gibi, kirli olanın bunca zamandır saklandığı yer.
"İstediğini yaptım," dedi. "Ve şimdi emeğimi alabilirsin ama ruhuma asla sahip olamayacaksın!"
O sırada manastır duvarlarının dışında bir horoz öttü. Yom Kippur geldi. Keşiş ayağa kalktı, tüm hayatının işi olan kitabı eliyle dikkatlice okşadı ve yirmi yıldır ilk kez hücreden ayrıldı. Şeytan öfkesinden ve acizliğinden arkasından uluduğunda artık korkmuyordu. Herman'ın şimdi yapmak zorunda olduğu şey, hayatta katlanmak zorunda olduğu her şeyin en basiti gibi görünüyordu. Acı ve ceza korkusu ruhunda ölüm korkusunu aştı.
Herman, ünlü manastır çan kulesine tırmandı. Hâlâ karanlıktı, ama uzakta bir yerlerde sabah çoktan ağarıyordu. Keşişin ışıktan kesilmiş gözleri, ufkun gerisinden zar zor görünen güneşin pembe ışınlarına kısıldı.
"Artık ne parlak Tanrı'ya aitim ne de sana, Karanlığın Prensi. Ben özgür insanım! Özgür! - sadece dudakları veda etti.
Herman haç çıkardı ve dudaklarında bir gülümsemeyle aşağı indi.
Kitabını yazarken, yüzbinlerce insanın yalnızca Languedoc'ta Papa III. 1229'da, Roma Katolik Kilisesi'nin Toulouse Konseyi'nde, Albigens sapkınlarının aranması ve cezalandırılmasıyla ilgili katı kurallar getirildi ve üç yıl sonra, Papa Gregory IX, Albigens sapkınlığını araştırmak için Dominikanların himayesinde özel bir mahkeme kurdu. - "Tanrı'nın köpekleri." Daha sonra Cizvitler bunu yapacak. Yani Herman'ın hayatı boyunca kefaret ödediği Sophie'nin ölümü aslında onun günahı değildi. Mutlak güç adına Tanrı adının arkasına saklanarak binlerce masum ruhu çoktan yok etmiş ve hala yok etmeye hazırlananların vicdanına düştü.
Prag, 2010
Avrupa başkentleri arasında Kiev'den sonra Trubetskoy için en çok arzulanan şehir Prag oldu. Başka ne diyebilirim: yeşillikler içinde ve çarpıcı mimarisi ile şaşırtıcı derecede rahat bir şehir. Ve elbette, tüm tarihi mücevherleri arasında belki de en ünlü cazibe merkezi, Prag Kalesi ile Stare Mesto'yu birbirine bağlayan Vltava üzerindeki Charles Köprüsü'dür. 15. yüzyılın başında Kral IV. Charles'ın emriyle inşa edilmiş, çok şey görmüş ve yaşamış. 1420'de Hussite birlikleri Küçük Taraf'a girdi ve 1648'de İsveçliler Prag'a saldırdı. Pek çok efsane bu köprüyle ilişkilendirilir ve bunlardan biri, onun inşasına şeytanın kendisinin yardım ettiğini, çünkü ne zamanın, ne savaşların, ne de sellerin onun üzerinde gücü olmadığını söyler.
Trubetskoy, Margaret'in Taş Köprü hakkındaki ince imasını henüz Stockholm'deyken takdir etmeyi başardı. Gerçek şu ki, Prag'daki ünlü Charles Köprüsü'nün önce Judith Köprüsü, ardından Taş Köprü olarak adlandırılan bir selefi vardı. Sadece 18. yüzyılda Karlov oldu. Bu netleştiğinde, Sergei Mihayloviç keşiflerini Konrad Gustaffson ile paylaşmak için acele etti. Sadece başını salladı.
“Görüyorsunuz, Slav el yazmalarında bir uzman olmadan, bilmeceyi alfabeyle çözmek imkansız olurdu. Sizi davet etmekle hata yapmadığımıza sevindim. Ancak asıl soru hala geçerli: Kitaptan sekiz sayfayı kim ve neden kesti? Üzerlerinde ne yazıyordu?
- Dürüst olmak gerekirse, - Sergei Mihayloviç açık sözlüydü, - Henüz hiçbir fikrim yok. Ancak kitaptaki garip yazıtın da dediği gibi bu soruların cevap arayışının artık Prag'da olması gerektiğini düşünüyorum.
"Haklı olduğunuza eminim," diye yanıtladı Gustaffson, "ve kütüphane bu gezi için tüm masraflarınızı memnuniyetle karşılayacaktır. Her şeyi organize etmem için bana sadece bir gün ver.
Trubetskoy, ertesi gün Konrad'ın söz verdiği gibi Prag'a uçtu. Sezgi ona bu hikayenin sonunun çoktan yakın olduğunu söyledi. Çek başkentine kadar tek bir durum peşini bırakmadı - Margaret'in garip bir şekilde ortadan kaybolması. Gerçek şu ki, Trubetskoy, ortak meditasyonlarından sonraki ertesi gün, ipucu için ona teşekkür etmek ve tanıdıklarına devam etmek için onu tekrar ziyaret etmeye karar verdi. Ancak, Margaret'e ulaşmaya yönelik tüm girişimler boşunaydı. Sonra bir taksiye binip Providence Caddesi 23'e gitti Kapı eskisi gibi yerindeydi ama uzun süre kimse aramayı cevaplamadı. Sonra kapı hafifçe açıldı ve arkasından iş kıyafetleri giymiş yaşlı bir hizmetçi dışarı baktı. Sergei Mihayloviç, Margaret'e ihtiyacı olduğunu açıklamaya çalıştı, ancak hiçbir şey anlamadığını ve evde kimsenin olmadığını göstererek sadece başını salladı ve omuzlarını silkti. Hizmetçi zorlukla birkaç İngilizce kelimeyi sıktığında, Trubetskoy, önünde Margaret hakkında hiçbir şey bilmeyen bir bahçıvan olduğunu fark etti. Pekala, bir bilmece diğerinin yerini aldı, ama bununla zaman kaybetmek üzücü. Sergei Mihayloviç otele döndü, akşamı Şeytan'ın İncil'i üzerinde meditasyon yaparak geçirdi ve ertesi gün öğle yemeği vaktinde Prag'daydı.
Çek Cumhuriyeti'nin başkenti, onu seven - ve karşılığında seven şehirlere özgü bir şefkatle kollarına aldı. Pyramid Hotel'de kaldı, düzene girdi ve yaya olarak Vltava'ya doğru yola çıktı. Otelden düz bir çizgide Prag Kalesi ve Charles Köprüsü'ne - sadece hiçbir şey.
Yürüyüş, Sergei Mihayloviç'i canlandırdı. Şehri geçerek nehre inerek nihayet köprüye adım attı. Charles Köprüsü'nde aklını kaybetmek kolaydır - çok güzel ve sıradışı. Bu açık hava müzesine bir bakış, Stockholm'de çözdüğü ipucunun ikinci bölümünü - "Cizvit" hakkında anlamak için yeterliydi. Açıktır ki, köprüye yerleştirilen heykeller arasında "İsa Cemiyeti"nin temsilcisi aranmalıdır. Bu nedenle, başlangıç \u200b\u200bolarak, Sergei Mihayloviç köprüdeki tüm kompozisyonları yavaşça, dikkatlice incelemeye ve hangisinin gizemli bir "bekçi" rolünü üstlenebileceğini belirlemeye karar verdi.
Dünyanın her yerinden turist grupları ara sıra yanından geçerdi. O kadar çoklardı ki köprü renkli bir karınca yuvası gibi görünüyordu. Ve böylece, Prag'ın hamisi Jan Nepomuk'un heykelinin yakınında kalabalık olan İngiliz veya Amerikalıların yanından geçerken, gözleri yanlışlıkla onlara eşlik eden rehbere düştü. Trubetskoy, heykelleri hemen unutarak şaşkına döndü, çünkü Margaret onun önünde durmuş ve büyüleyici bir şeyden bahsediyordu. Bir noktada gözleri buluştu ama kız hiçbir şey olmamış gibi konuşmaya devam etti. Sergei Mihayloviç uygun bir anda onlara kendini açıklamak için grubu takip etmeye karar verdi. Prag köprüsündeki bu buluşma çok şaşırtıcı ve beklenmedikti.
Bir grup turist ve onlara katılan Trubetskoy, Eski Şehir köprü kulesine tırmanırken, Margaret profesyonel ve bilgili bir ses tonuyla, "Eskiden Kamenny olarak adlandırılan Charles Köprüsü ile birçok efsane bağlantılıdır," dedi. - İçlerinden biri, inşası sırasında Vltava'nın sularının sürekli olarak duvarcılar tarafından döşenen destekleri yıktığını ve bunun sonunda Kral Charles'ın gazabını uyandırdığını söylüyor. Sonra köprünün mimarı çaresizlik içinde şeytanla bir anlaşma yaptı ve ona yardım karşılığında köprüden ilk geçen kişinin ruhunu vaat etti. Ve mucizevi bir şekilde destekler yerleştirildi, köprü inşa edildi ve büyük açılış günü belirlendi. Kraliyet alayı Kale'nin yanından kıyıya indi ve köprüyü geçmeye hazırlanıyordu. Mimar, şeytanla işbirliği yaptığını itiraf edemedi ve köprüden ilk geçen kişiye ne olacağını dehşet içinde düşündü. Ve kralın kendisi ilk olmak istiyorsa? Ve aniden, kıyıda duran kalabalığın arasından siyah bir cüppe giymiş bir keşişin nasıl çıktığını fark etti. Kambur ve topallıyordu ama köprüyü ilk geçen oydu. Evet, sonsuza dek onunla kaldı.
Bu sözlerle en üstteki merdivenlerin sonunda duran garip bir heykeli işaret etti. Manastır cübbesi giymiş kambur yaşlı bir adam figürüydü. Heykel zaman zaman çok acı çekti, ancak keşişin etkileyici görüntüsünün detayları hala açıkça ayırt edilebiliyordu.
Margaret hikayesini "Kimse adının ne olduğunu ve tam olarak neden köprüde önce olduğunu bilmiyor, ama birinin ruhunu kurtardı," diye bitirdi hikayesini. "Artık," dedi yüksek sesle, "fotoğraf çekebilir ve hediyelik eşya alabilirsin. On beş dakika içinde kulenin çıkışında aşağıda buluşalım.
Turistler dağıldı. Trubetskoy anın geldiğine karar verdi, rehbere gitti ve dostça davranmaya çalışarak şunları söyledi:
- Merhaba Margaret. Seni arıyordum ama beklenmedik bir şekilde Stockholm'den ayrıldın... Yardımın için teşekkür etmek istedim, çünkü bahşişin çok yardımcı oldu... Senin aynı zamanda rehber olarak da çalıştığını bilmiyordum.
Bu sözler üzerine kız ona öyle bir ifadeyle baktı ki, Sergei Mihayloviç neredeyse boğulacaktı.
"Üzgünüm ama beni başka biriyle karıştırıyorsun," dedi soğuk bir sesle. — Benim adım Christina ve ne yazık ki hayatımda hiç Stockholm'e gitmedim. Buna göre, bana teşekkür edecek hiçbir şeyin yok.
Trubetskoy son derece rahatsız hissetti. Margaret'in önünde durduğuna yemin etmeye hazırdı ve aynı zamanda onun bakışı ve sesi oldukça doğal bir şekilde samimi bir öfke taşıyordu. Kızın güzelce şekillendirilmiş göğsündeki rozette "Kristina Podlutska, tur rehberi" yazıyordu.
— Grubu takip ettiğinizi fark ettim. Prensip olarak umursamıyorum ama yakında gideceğiz. Otobüsü hazırlamam gerekiyor. Üzgünüm.
Christina ya da Margaret, artık o kadar önemli değildi, bir kez daha Trubetskoy'a buz gibi bir bakış attı ve merdivenlerden aşağı indi. Sergei Mihayloviç ve taş keşiş birlikte kulenin tepesinde kaldılar. Trubetskoy, "Bir tür yanılsama," diye düşündü. Birkaç dakika daha durdu ve site başka bir turist grubuyla tekrar dolmaya başladığında, o da köprüye indi. Görünüşe göre, kız rehberini yanlış anladı, ancak kimse "Cizvit" bulma görevini iptal etmedi.
Başka hiçbir şeye dikkati dağılmadan, köprüyü süsleyen heykelsi kompozisyonları dikkatlice inceleyerek köprü boyunca iki kez yürüdü. Köprünün tüm uzunluğu boyunca eşit aralıklarla yerleştirilmiş on beş çifte bölünmüş otuz heykel zamanla siyaha döndü, ancak zarafetini ve gizem halesini kaybetmedi. Aziz Cyril ve Methodius'un yanında oyalandı. Köprüde Ortodoks azizlere adanmış tek heykeldi ve kompozisyonun yanındaki yazıtın dediği gibi, kelimenin tam anlamıyla İkinci Dünya Savaşı'ndan önce, yani diğer heykellerin aksine nispeten yakın zamanda kuruldu. Cyril ve Methodius'un yanında yaşlı bir Çek küçük hediyelik eşyalar satıyordu.
"Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim," dedi Trubetskoy ona döndü, "ama bu heykelin neden diğerlerinden çok daha sonra dikildiğini belki biliyorsunuzdur?
"Lütfen," diye kibarca yanıtladı Çek. — Evet, biliyorum, yıllardır burada çalışıyorum. Bu yerde, Cyril ve Methodius'tan önce, Loyola'lı Aziz Ignatius'un bir heykeli vardı, ancak bir gün şiddetli bir sel sırasında yıkandı. Daha sonra su, köprünün bu taraftaki iki kemerini yıktı ve uzun süre restore edildi. Çek sandalyesinden kalktı ve yıkımın tam olarak nerede olduğunu gösterdi. - Burada ve burada. Hatta kemerler onarılırken içlerinden bir şey çıkarıldığını ve Ulusal Müze'ye götürüldüğünü duydum." "Bruncvik şövalyesinin kılıcı olduğunu sanıyordum. Hani Çek Cumhuriyeti'nde öyle bir efsanemiz var ki kılıcı bu köprünün duvarına gömülü ama kimse nerede olduğunu bilmiyor. Derler ki, bir gün Çek topraklarına zor zamanlar geldiğinde Aziz Wenceslas, Blanik şövalyelerinin başında yardıma koşacak ve daha sonra atı Charles Köprüsü'nde bir taşa takılacak. Ve bükülmüş taşın altında Bruntsvik'in şanlı kılıcı bulunacak. Aziz Wenceslas onu dışarı çıkaracak ve şöyle haykıracak: "Çek Topraklarının tüm düşmanlarına boyun eğ!" Ve o zamandan beri Çek Cumhuriyeti'nde sonsuza dek barış ve huzur hüküm sürecek.
Sergei Mihayloviç, hikayeyi yarım kulakla dinlemesine rağmen Çek'e hikaye için teşekkür etti. Bruncvik'in kılıcı nedir! Çocuk masalları! Ne de olsa General Ignatius Loyola, Cizvit Tarikatı'nın efsanevi kurucusudur! Ve köprünün kemerlerinde, heykelinin durduğu yerin yakınında bir şey bulunduysa, o zaman olabilir ... Trubetskoy tam anlamıyla Ulusal Müze - Clementinum'a koştu. Yolda Stockholm'deki Konrad Gustaffson'u aradı ve destek istedi.
Koşarken, "Konrad, geçenlerde Prag Müzesi ile Codex Gigas sergisi hakkında temasa geçtin," dedi, "bana bağlantılar konusunda yardımcı olabilir misin?" Trubetskoy tramvay hattının önünde durarak trafik ışığını bekledi ve şüphelerini Gustaffson'a kısaca bildirdi. Her şeyi hemen anladı.
Dr. Gustaffson, heyecanıyla yoğunlaşan hafif bir İskandinav aksanıyla, "Pekala Dr. Trubetskoy, şimdi sizin için müzede bağlantı kurmaya çalışacağım," dedi. "Oraya vardığında beni ara.
Conrad sözünü tuttu. Clementinum'da Sergei Mihayloviç'i beklediler ve talebini anlattığında onu hemen el yazmaları bölümüne götürdüler. Orada Trubetskoy'dan beklemesi istendi. Çeyrek saat sonra, bölümün Yang adlı hoş bir genç çalışanı, genellikle haritaların veya planların saklandığı çantalara benzer, kumaşa dikkatlice sarılmış silindirik bir deri çanta getirdi. Kutuyu açtı ve çok uygun bir pakette mükemmel bir şekilde korunmuş sekiz parşömen yaprağını dikkatlice çıkardı. Çarşaflar o kadar büyüktü ki, Trubetskoy bunların pekala Şeytan İncilinden olabileceğinden pek şüphe duymuyordu. Yang onları dikkatlice açtı ve konuğun önüne koydu. Sergei Mihayloviç'in midesi sabırsızlıktan ağrıyordu. İlk sayfanın üzerine eğildi. Sonra bir kenara koydu ve ikinci, üçüncü, dördüncü sırayı gözden geçirdi ... Trubetskoy'un hayal kırıklığı sınır tanımıyordu. Önünde yatan sekiz sayfada ... Benedictine tarikatının kurucusu Aziz Benedict'in tüzüğü yazıyordu! Yang'a göre, mürekkebin analizine bakılırsa, yazıt 16.-17. yüzyıllara kadar uzanıyor. Böyle bir belgede olağandışı hiçbir şey yoktu ve bu nedenle müze uzmanları bulguyu, belki de ortaçağ manastır tarikatlarının araştırmacılarının ilgisini çekebilecek tuhaf ama sıradan bir eser olarak gördü. Açıkçası, Prag'da bu sayfaların ünlü Şeytan İncili ile olası bir bağlantısından şüphelenilmedi.
Tıpkı Trubetskoy gibi, konuşmalarından hemen sonra "rehber Kristina Podlutska" nın kuleden aşağı indiğinden, kadınlar tuvaletine gittiğinden, çantasından bir fular ve koyu renkli gözlük çıkardığından, taktığından, rozetini çıkardığından ve bundan sonra turistlerle otobüse hiç binmedi, kulenin yanında onu bekleyen arabaya gitti. Şoför indi, anahtarları ona verdi ve aceleyle köprüye gitti ve Trubetskoy'u heykelleri incelerken ve ardından müzeye kadar amansızca takip etti. Sergei Mihayloviç'in uzun süre orada mahsur kaldığından emin olduktan sonra cep telefonundan biriyle konuştu, taksiye bindi ve bilinmeyen bir yöne doğru yola çıktı.
Bohemya, Orta Çağ
Herman'ın manastırdaki ölümü hemen bilinmiyordu. Son yıllarda nadiren hatırlanıyordu, ancak münzeviye yiyecek getiren kardeşlerden biri boş bir hücre bulunca, bunu hemen başrahibe bildirdi. Kısa bir aramadan sonra, manastır duvarlarının dışındaki çan kulesinin eteğinde hareketsiz yatan senaryo yazarının cesedi bulundu. Başrahip, Herman'a intihar olarak, yani kilise kanonuna uygun törenler olmadan cenazeye hazırlanmasını emretti ve kendisi de münzevi hücresine gitti.
Bir saat sonra başrahip, onu orada, Hermann'ın yaptığı inanılmaz işi düşünürken, sessiz bir hayranlık içinde buldu. Devasa kitabı sayfa sayfa çevirdi ve selefinin ne kadar akıllı olduğunu düşündü. Herman'a inzivaya çekilme ve İncil yazma cezasını veren başrahip sekiz yıl önce öldü. Prensip olarak, yeni başrahip günah işleyen keşişi affedebilirdi, ancak Herman'ın kaderinde hiçbir şeyi değiştirmemenin en iyisi olduğunu düşündü. Ne de olsa İncil'in yeniden yazılması keşişlerin kutsal göreviydi ve manastırdaki hemen hemen herkes bununla meşguldü. Ancak şimdi önünde insanüstü çabaların ürünü yatıyordu. Başrahip, kitabın 290. sayfasını açar açmaz buna ikna oldu ve dehşet içinde masadan irkildi. Kutsal Yazıların sayfalarından şeytanın kendisi ona baktı.
Başrahip haç çıkardı ve kitabı kapatmak için acele etti. İki keşişe onu hücresine taşımalarını emretti ve orada bir sandığa sakladı. Artık Herman'a şaheserini yaratmasında kimin yardım ettiğini anlamıştı.
Herman, gecenin karanlığında, manastır mezarlığının çitinin arkasına sessizce gömüldü. Başrahip, intihar eden keşişin ruhunun hala şeytana satıldığından emin olduğu ve bu nedenle manevi gücünü onun üzerinde harcamasına gerek olmadığı için vücudunun üzerinde yalnızca kısa bir dua okudu. Herman'ın eseri için bambaşka bir kader hazırlandı. Uzun yıllar boyunca, Şeytan'ın İncil'i, adıyla anılmaya başlandı, Podlazhitsky manastırının başrahipleri için bir cazibe kaynağıydı. Başrahiplerin her biri ona hayranlık ve gururla baktı, yürütmenin güzelliğine ve becerisine hayran kaldı, uzun süre şeytanın görüntüsüne baktı, kehanetlerinden dehşete düştü ve kirli olanın ardından komplolar söylemeyi unutmadı. Korkunç bir kuraklık nedeniyle Podlažice'deki manastırın varlığının tehdit edildiği 1295 yılına kadar dünyada hiç kimse bu kitaptan haberdar değildi. Başrahip, şeytanın kitabından kurtulma zamanının geldiğine karar verdi ve onu beyaz keşişlerin kardeşliği olan Cistercian Tarikatı'na satmayı kabul etti. Ve bilerek yapıldı.
1142'de, Bohem dağlarından çok uzak olmayan Sedlec kasabası yakınlarında, Bohemya'daki bu tarikatın ilk ve ana manastırı olan bir Cistercian manastırı kuruldu. Kurucusu, Prens Vladislav II'nin çevresinden bir asilzade olan Cymburk'tan Miroslav'dı. İlk başta, manastırdaki yaşamın ciddiyeti yerel halkı şaşırttı ve korkuttu ve bu nedenle Cistercianlar çok saygı duyulan insanlardı. Rahiplerin kıyafetleri münzevi sadelikle ayırt edildi, çünkü Cistercianlar en katı, en ufak bir hoşgörü olmaksızın, Aziz Benedict'in kuralına bağlılığı ana nimet olarak gördüler ve aşırı kişisel yoksulluğu ilan ettiler. Dar, oldukça kısa, kolsuz, kapüşonlu bir keten tunik, açık sandalet benzeri ayakkabılar ve kaba çoraplar tüm kıyafeti oluşturuyordu. Tüzüğe göre günde iki kez yemek yediler ve et, balık, süt ürünleri ve hatta beyaz ekmek diyetlerinden çıkarıldı. Şarap, kullanılmışsa, o zaman en küçük miktarda, çünkü bir keşişin onu içmesinin uygun olmadığına inanılıyordu. Sofra sebze, tereyağı, tuz ve su ile ekmekle sınırlıydı. Rahiplerin ayrı hücreleri yoktu. Herkes, tek bir mumla aydınlatılan ortak bir odada, tahtaların üzerine serilen hasır şiltelerde ve aynı zamanda havadan korunma görevi gören pelerinlerle örtülü olarak uyudu. Geceleri kıyafetlerini çıkarmadılar ve kemerlerini bile gevşetmediler, her zaman başrahibin işaretiyle kalkıp şapele gitmeye hazırdılar. "Uyku zaman kaybıdır," dedi Aziz Benedict, "bedenin arzularını kesmenin en iyi yolu uyanıklık ve oruç tutmak değil midir?"
Manastırdaki gün kesinlikle tüzüğe göre geçti: dualar ve iş. Toplamda, dualar günde yaklaşık altı saat sürdü, geri kalan süre eksi kısa bir uyku işe ayrıldı. Sabah bölümünde her keşişe günlük görevleri verildi. Aziz Benedict'in belirttiği gibi emek, öncelikle fiziksel emekti. Özellikle manastırın oluşumu sırasında, ormanı kesip temizlemek, manastır binalarını yeniden inşa etmek ve bir tarım ekonomisi kurmak gerektiğinde çok fazla vardı. Bununla birlikte, Kutsal Yazıları ve diğer dini kitapları okumaya ve bunların sayımına hatırı sayılır bir zaman ayrıldı.
Cistercian keşişlerinin sadece fiziksel değil, aynı zamanda zihinsel emekte de başarılı oldukları söylenmelidir. 12. yüzyılda Sedlec Manastırı, o günlerde bir şekilde İncil konularıyla bağlantılı olan görsel kültürün merkezi haline geldi ve içinde muhteşem bir kütüphane toplandı. Ama sonra bir gün, gelecekteki kaderini büyük ölçüde önceden belirleyen bir olay meydana geldi. Yakındaki dağlarda gümüş bulundu ve Sedlec Manastırı ganimetinin sahibi oldu. Maden temelli Kutná Hora şehrinde mükemmel kalitede madeni paralar basılmaya başlandı, gümüş refah ve ... kaçınılmaz savaşlar getirdi. Askeri çatışmalar sırasında, manastır defalarca yıkıldı ve bu ilk kez 13. yüzyılın son çeyreğinde gerçekleşti.
Manastırı bir şekilde savaşlardan ve yıkımdan korumak için, 1278'de Çek kralı Otakar II, Sedlec manastırının başrahibi Jindrich'i hac için Kutsal Topraklara gönderdi. Dönüş yolunda Golgotha'dan bir miktar kutsal toprak getirdi ve duvarların etrafına ve manastırın mezarlığına serpti. Bunun haberi hızla Bohemya'ya ve hatta Almanya'ya yayıldı, manastır özel bir kutsallık havası kazandı ve mezarlık, şehir ve köy sakinleri arasında popüler bir cenaze töreni yeri haline geldi. Binlerce insan bu özel mezarlığa gömülmek istedi. Sedlec Manastırı, özel ihtişamın ve Tanrı'nın korumasının tadını çıkarmaya başladı ve kirli olanla uğraştığınızda, tüm umut onun üzerinde ...
Bu nedenle Şeytanın İncili Sedlec'e taşındı. Cistercian başrahip Heidenreich, Benedictines'e böylesine nadir bir kitap için memnuniyetle büyük miktarda gümüş ödedi. Şeytan'ın İncilini koruması altına almaya karar verdiğinde ne kadar büyük bir hata yaptığını ancak baştan sona çevirdiğinde anladı. 1318'de, manastırı aniden bir hıyarcıklı veba salgını vurdu ve Cistercianlar şeytani kitabı geri vermeye ve bunun için ödeme bile istememeye karar verdiler. Ancak Podlažice'de Şeytan'ın İncilini kabul etmeyi reddettiler. Manastır hâlâ yıkımın eşiğindeydi ve başrahip ruhuna bir günah daha işlemek istemiyordu.
Cistercians ve Podłażyck Benedictines arasındaki dava, devasa kitabın Prag yakınlarındaki Brevnov'da bulunan başka bir Benedictine manastırında evini bulması ile sona erdi. Orada neredeyse iki yüzyıl boyunca gizli tutuldu, 1594'te Habsburg ailesinden Kutsal Roma İmparatoru, Almanya, Bohemya ve Macaristan Kralı, Avusturya Arşidükü Rudolf II'nin emriyle Prag'a nakledilene kadar.
Sedlec Manastırı, 15. yüzyılda Hussites tarafından yıkıldı. Ve yüz yıl sonra, yarı kör bir keşiş, ünlü manastır mezarlığını kazdı ve orada gömülü kırk binden fazla insanın kalıntılarını, çılgın sanatçının daha sonra mezarlık şapelinin içini yarattığı devasa piramitlere koydu. İnsan kafatasları ve kemikleriyle süslenmiş olarak günümüze kadar ayakta duruyor ve ziyaretçileri korkutuyor.
Kara büyücü ve büyücü Johann Stastny'nin (Latince - Faustus) 1480'de bu yerlerde doğması şaşırtıcı değil, daha sonra Almanya'ya taşındı ve memleketi Kutna Hora'nın onuruna Faust von Kuttenberg adıyla orada tescil edildi. . Mephistopheles ona değilse kime görünecekti?
Viyana, 1581
Kral Rudolph II, birçok kişi onu deli olarak görse de zeki bir kadın olarak biliniyordu. Bu, tarihte bir kereden fazla oldu ve şimdi bile, zeki bir insan kutsanmış bir insanla karıştırıldığında sık sık oluyor. Bununla birlikte, Rudolph sadece tanınmadı, tanınmış bir bilim adamıydı. İmparatora yakışan tüm unvanlara ek olarak, ona "simyacıların kralı" da deniyordu ve onun için özellikle değerli olan bu lakaptı. Bir hükümdara gelince, kişisel nitelikleri Avrupa'da nadirdi. Derin bir aklı, güçlü iradesi ve sezgileri vardı, ileri görüşlü ve makul bir adamdı ama siyasetle uğraşmaktan nefret ediyordu. Saltanatı yıllarında imparatorluğun devlet işleri gerilemeye başladı, ancak aynı zamanda Avrupa'nın her yerinden bilim adamları, sanatçılar ve şairler Viyana'ya ve en önemlisi de sonunda başkentini taşıdığı Prag'a geldi. imparatorluk. Gökbilimciler Tycho Brahe ve Johannes Kepler, Rudolf'un sarayında özel bir onur yaşadılar ve simyacılar, felsefe taşını keşfetmeye çok daha yakındılar. Araştırmacılar grubuna, yalnızca doğaya değil, aynı zamanda gizli bilimlere de düşkün olan imparatorun kendisi başkanlık ediyordu. İmparatorun eski kitaplara ve el yazmalarına olan ilgisini açıklayan bu faaliyetti. Ve kötü ruhlara da.
"John Dee geldi, Majesteleri," dedi tören ustası, kraliyet ofisinin iki kapısını da ardına kadar açarak. - Davet edilmek ister misiniz?
Kral kağıtlarından başını kaldırdı. Henüz ciddi bir hastalık geçirmişti ve simya, astroloji ve sihirdeki hobileri dışında her türlü görevin yükü altındaydı. Siyasi raporları içeren kağıtları bir kenara bırakıp o zamanın en modern laboratuvarının bulunduğu Taş Kule'ye çekilmek için sabırsızdı, yalnızca geçerli bir nedene ihtiyacı vardı. Bu nedenle, John Dee'nin gelişi çok hoş karşılandı.
"Philip, senden kaç kez bu abartılı ses tonunu ofisimde bırakmanı istedim. Taht odasında bağır. Sesin başımı ağrıtıyor,” dedi sesinde hafif bir sitem ve yüzünde acı dolu bir ifadeyle. Ancak, eski ve güvenilir bir hizmetkar olan, imparatorun protokolüne ilişkin muhafazakar görüşlere bağlı olan Philip'i sevdi ve ona küçük özgürlükler bağışladı.
"Özür dilerim Majesteleri...
- Tamam, ara onu, - Rudolf elini salladı, - bakalım bu ünlü kişi nasıl bir kuşmuş.
Bu arada, parlak bir İngiliz matematikçi ve astronom, o zamanın en büyük doğa bilimci, felsefe ve dil uzmanı, eski el yazmaları koleksiyoncusu, en zengin kişisel kütüphanelerden birinin sahibi, bir kahin, bir simyacı ve ünü tüm Avrupa'da gürleyen bir medyum. Canlı bir zihne sahip eksantrik bir adamdı, ancak ona şöhret veya para ve hatta daha iyisi - her ikisini de getirdilerse çeşitli numaralardan çekinmedi. Mary Tudor tarafından Kule'ye dikildiği I. Elizabeth'in saltanatını tahmin etmesiyle ünlüydü, ancak ayrıldıktan sonra Kraliçe Elizabeth'ten Engizisyon zulmünden koruma aldı ve İngiliz mahkemesinde en yakın danışmanı oldu.
- Majesteleri! diye bağırdı elli yaşlarında, kama şeklinde gri sakallı, simya şapkalı, siyah redingotlu ve bastonlu bir adam, bir dakika sonra kraliyet ofisine koştu. “Yeni keşfimi sizinle paylaşmaktan kendimi alamıyorum.
Kral tek kelime etmedi, sadece sessizce izledi. Kraliyet gururuna çok değer verdiği için sadece şapkasını takarak ve kaşlarını çatarak oturmaya devam etti ve yeni gelen oldukça küstah davrandı. Rudolf parmaklarını biraz gergin bir şekilde masaya vurdu.
"Yirmi üç sayısının sihrinin sırrı ortaya çıktı!"
- Neyin sırrı? diye sordu şaşıran Rudolf.
"Majesteleri," diye fısıldadı yeni gelen, "Kurtarıcımız İsa Mesih'i çarmıha gerilmeye mahkum edenlerin Küçük Sanhedrin'in yirmi üç üyesi olduğunu şüphesiz biliyorsunuz. Ancak sadece bu da değil, İncil'in eski Yahudi el yazmalarında Şeytan'dan tam olarak yirmi üç kez bahsedilir ve Jacques de Molay, güçlü Tapınak Şövalyeleri Tarikatı'nın yirmi üçüncü ve son Büyük Üstadıydı. Doğu'da Kuran'ın yirmi üç yıl boyunca başmelek Cebrail aracılığıyla Muhammed peygambere indirildiğini söylerler. Ve dikkat etmenizi rica ediyorum: İnsan elinde onu oluşturan tam olarak yirmi üç kemik vardır. Ama tüm bunlar, bu sayının şaşırtıcı özelliklerinin sadece küçük bir kısmı ... Bu yüzden, her şeyi açıklayan bir formül buldum: üç kere üç kere alırsanız, sonra iki kere üç kere ve buna iki kere üç veya üç eklerseniz iki kere, sonra tam olarak yirmi üçte çıkacak! Bu mutlak simetri! Sayının şüphesiz büyülü bir anlamı vardır. Yunan alfabesinde ikisinin betaya ve üçün "tanrı" kelimesinin ilk ve son harflerini veren gama karşılık geldiği gerçeğinden bahsetmiyorum.
Rudolf tek kelime etmeden tüm monoloğu metanetle dinledi. Sonra imparator kararlı bir şekilde ayağa kalktı ve öfkeyle elini masanın üzerinde duran kitap yığınına vurdu.
- Yeterli!
Dr. Dee hemen sustu. Yüzünde bir alçakgönüllülük ve alçakgönüllülük ifadesi belirdi.
"Seni sayılarla matematiksel numaralar yapmaya davet etmedim!" Kral sesini yükseltmeden ama gergin bir şekilde konuştu. - Viyana'da, sizin kapsamlı bilginizi ve benzersiz yeteneklerinizi duydular. Bu sözler üzerine Dee, iltifat için imparatora teşekkür eder gibi eğildi. "Onları daha sonra konuşuruz - sırayla her şey. Şimdi tamamen farklı bir şeyle ilgileniyorum ... - Kral durakladı. - İmparatorlukta, Katolikler ve Protestanlar arasındaki huzursuzluk, bitmeyen anlaşmazlıklar düzen için gerçek bir tehdit haline geldi, Türkler baskı yapıyor. Aritmetikle değil, öncelikle vizyoner yeteneklerinizle ilgileniyoruz. İmparator, Dee'ye ters ters baktı. “Bana, size eşlik eden Edward Kelly adlı bir medyumun sözde geleceği gördüğü bir tür kara kristale sahip olduğunuz söylendi. Meleklerle iletişim kurduğu doğru mu?
Kral, son sözleri sesinde epey bir şüphecilikle söyledi. Ancak, John Dee anında son derece ciddileşti. Tekrar saygıyla eğildi.
"Evet, Majesteleri, gerçek bu. Edward ve ben hizmetinizdeyiz. Ancak, alçakgönüllülükle size sormak istiyorum... Gerçek şu ki, deneylerimiz... son derece hassas bir yapıya sahip... Herhangi bir üçüncü taraf varlığı müdahale edebilir. Bize ayrı bir çalışma odası tahsis etmemizi emret ki gerekli her şeyi hazırlayalım ve huzur içinde çalışalım.
"Elbette," dedi kral kısaca. "Ama umarım bana kristali gösterirsin?"
- Kesinlikle. John Dee eğildi. "Edward'ın içeri alınmasını emredin Majesteleri." Kapının dışında bekler. Kristal onda.
Rudolf zili çaldı. Kapılar tekrar açıldı ve Philip, uzattığı kollarında etkileyici büyüklükte bir sandık taşıyan Edward Kelly'yi içeri aldı. Kelly'nin aşırı kilolu ve biraz hantal figürüne, kıyafetlerine, başındaki siyah yarmulke'ye ve tavırlarına ilk bakışta, insan sizden önce sıradan biri olduğu izlenimini edindi. Küçük, derin gözleri, hafif kavisli bir burnu ve kesik kulaklarını meraklı gözlerden saklayan uzun saçları vardı. Gerçek şu ki, gençliğinde sahte para üretimi ticareti yaptı ve ardından sahte bir belge düzenleyerek bir İngiliz avukatı aldatmaya cesaret etti. Sonuç olarak Kelly, kraliyet mahkemesi tarafından mahkum edildi, boyunduruklara zincirlendi ve başı olmadan bırakılabilmesine rağmen kulaklarını kaybetti. Rudolph bu hikayenin farkındaydı ve Kelly'ye eşlik eden medyumun ünü olmasaydı, bu haydutu ofisine asla almazdı.
Edward Kelly beceriksizce kralın önünde eğildi ve onu selamladı, ardından sandığı masanın üzerine koydu ve içinden ipeğe sarılı bir şey çıkardı. Ayna gibi yapılmış saplı cilalı siyah bir kristaldi.
Dr. Dee, "Bu obsidyen, Majesteleri, okyanusun ötesinden getirilen nadir bir taş," dedi. "Gizemli Maya kabilesinin yerel rahipleri bunu ruhlarla konuşmak için kullandılar. Kelly bu nadir sanatı öğrendi. Ayrıca büyülü bilgiyi Edward'a özel bir dilde aktaran melekler prensi Uriel'in himayesini de kazandı ...
Kral siyah aynayı eline aldı.
"Dikkatli olun Majesteleri. Dee endişeli bir yüz ifadesi takındı. “Ne olursa olsun, buna bakmamalısın…”
Rudolph biraz sıkıntıyla aynayı Kelly'ye geri verdi. Bu İngiliz belli ki kendisine yakışıksız özgürlükler tanıyordu, ancak onların yardımına ihtiyacı vardı ve bu nedenle katlanmak zorundaydı.
"Gerekli tüm emirler verildi," dedi imparator, tüm görünüşüyle seyircinin bittiğini göstererek. "Git ve senden yapmanı istediğim şeyi yap. İmparatorluğun geleceğini bilmem gerekiyor.
Prag, 1594
İmparator pencerede durdu ve Vltava'ya baktı. Mahkemeyi Prag'a taşımasının üzerinden on yıldan fazla zaman geçti. Bu şehri Viyana'dan daha çok seviyordu, buradaki her şey ona daha sakin ve rahat geliyordu. Son yılların onun için hala zor olduğunu kabul etmek gerekmesine rağmen. Rudolph hastalıktan eziyet çekti, melankoli dönemlerinin yerini aşırı heyecan nöbetleri ve uzun süreli uykusuzluk aldı. Aynı zamanda zaman zaman Sejm'i toplamak, Protestanlara ve şehirlerin kendi kendini yönetmesi için dört bir yandan gelen taleplere karşı savaşmak, ülkenin bitmeyen çekişme ve entrikalarında aracılık yapmak zorunda kalmıştır. Habsburg hanedanının temsilcileri. Aynı zamanda, soyunun yaratılışını - Merak Kabini, Prag Kalesi'nin yeniden yapılandırılması ve şehrin kendisi, Geyik Hendek'teki hayvanat bahçesinin organizasyonu ve en karmaşık simyaya katılmaya devam etti. deneyler. Tüm bu olaylar dizisi, sürekli dikkatini çekmesini gerektiriyor, onu uykusuz bırakıyor ve konsantre olmasını zorlaştırıyordu.
Diğer şeylerin yanı sıra, o yıllarda Rudolf, sonsuz gençliği kazanma fikrine takıntılıydı. İmparator göğsünde sürekli olarak siyah kadife kaplı ve başka bir "yaşam iksiri" ile dolu gümüş bir kutu taşırdı. Bu isim altındaki ilaçlar, istisnasız, mahkemeye gelen "seçkin" simyacılar tarafından düzenli olarak üretildi. Rudolph, kendisine ölümsüzlük kazandıracak büyülü bir iksir elde etmeye veya yapmaya söz veren herkesi memnuniyetle karşıladı. Bu nedenle, sadece gerçek bilim adamlarının değil, aynı zamanda şarlatanlar ve sihirbazların da sarayına sığınması şaşırtıcı değildir. Prag, gizli bilimlerde uzman gibi davranan ve filozof taşının formülünü zümrüde basan pagan tanrıdan sonra, alaycı bir şekilde ikinci Hermes Trismegistus olarak adlandırdıkları patronlarının tutkuları hakkında spekülasyon yapan maceracılarla doluydu. Ne yazık ki Rudolph, düpedüz şarlatanlara bile hoşgörülü davrandı: Aldatmaktan ağır şekilde cezalandıran Alman prenslerinin aksine, en şanssız olanları borçları nedeniyle tutuklamasına veya ülkeye girişini yasaklamasına rağmen hiçbirini idam etmedi.
O zamanın en renkli karakterlerinden biri, kendisini bir sihirbaz ve simyacının yanı sıra Venedikli bir asilzadenin gayri meşru oğlu olarak sunan Gazimağusalı bir dolandırıcı olan Mamunya lakaplı belli bir Yunandı. Yeraltından gelen canavarlar olduklarına inanan Prag halkını korkutan iki vahşi siyah sakız köpeğinden asla ayrılmadı.
Haydut Geronimo Cicchevino da Prag'a geldi ve İtalya'da ünlü, ölülerle iletişim kurabilen bir adam olan bir büyücü kılığına girdi. İşe yaramaz bir insan, tembel ve dalkavuk, "sihirbaz ve büyücü" sıfatını hak eden bir dalkavuk, vasat oyunlarıyla gerçeğin ötesine hevesli onlarca ahmağı oldukça uzun bir süre kandırdı. Ancak kariyeri kısa sürdü. İlk başta mahkemede yetenekli ve iyi huylu biri olarak gerçekten kabul edildi, ancak kısa süre sonra gözden düştü, etkiyi artırmak için kiraladığı daireleri lüks bir otelde bıraktı ve Eski Şehir'de iğrenç, çarpık bir kulübeye yerleşmeye gitti. Deneyleriyle hızla tüttürdüğü kare. Cicchevino, evinin yakınındaki bahçede kargaları, saksağanları besledi ve ayrıca deneyler için tükürüğüne ihtiyaç duyduğu kuduz kurtlarla kafesler kurdu. Bu pis kokulu kulübede değersiz hayatına son verdi.
Ancak John Dee ve Edward Kelly tamamen farklı bir testten kalıplandı. Mahkemeye vardıktan kısa bir süre sonra, Kral Rudolf'a imparatorluğun önünde huzursuzluğun beklediğini, savaşların ve ayaklanmaların göz ardı edilmediğini tahmin ettiler. Gerçeğe çok yakın oldukları kabul edilmelidir. Bir yıl önce Türklerle yeni bir savaş çıktı, devletin çeşitli yerlerinde huzursuzluk ve imparatorun gücünden hoşnutsuzluk vardı. Ancak Dee'nin en gizemli kehanetlerinden biri henüz gerçekleşmemiştir. İmparator, 25 Mayıs 1581 gününü, solgun ve kederli John'un kendisine gelip şöyle söylediği günü hâlâ hatırlıyordu:
“Majesteleri, bu gece kristale uzun süre baktım - ve sonunda oldu ... Bu işareti yıllardır arıyorum, uzak ve yakın farklı diyarlarda, en azından tanımak için çok çalıştım. bilinmezliğin karanlığında bir hakikat zerresi. Ve sonra gördüm..." John Dee, sanki konuşmak ona zor geliyormuş gibi duraksadı ve yutkundu, "ve onu gördüğümde, bilgeliğe insan çabalarıyla ulaşılamayacağını anladım... Çünkü gerçek, kötünün bilgisinde yatar ve mutluluk bilgiyle bağdaşmaz. Artık sadece Rab'bin iradesine güvenebiliriz ...
Genellikle çok sakin ve kendine güvenen Dr. Dee, açıkça depresyondaydı ve kafası karışmıştı.
"Kitap," diye mırıldandı, sanki ürpermiş gibi titreyerek, "hepsi o kitapta yazılı..."
- Hangi kitapta? diye bağırdı Rudolf. - Neden bahsediyorsun?
"Üzgünüm kralım ama bunu size söyleyemem. Sadece var olduğunu biliyorum, devasa, insanlığın günahları gibi. Şeytanın İncili melekler aleminde öyle diyorlar ama ne yazdığını açamadım. Sana söz verdiğimi yapmadım... Yalvarırım İngiltere'ye emekli olmama izin ver. Di, törensel bir selamla imparatorun önünde eğildi. "Beni mahkemede bekliyorlar.
Ne için geldiğini bitirmelisin. Rudolf öfke nöbetini zar zor kontrol etti. “Sizden karışık tahminler değil, pratik sonuçlar bekliyorum. Ve sonra Londra'ya geri dönebilirsin, seni tutmuyorum.
Şimdi John Dee, kraliyet sarayından ayrılalı çok olmuştu ve ondan hiçbir haber yoktu. Kral, ona küçük ama tamamen eşsiz bir kitap hediye ettikten sonra kalbini yumuşattı ve gitmesine izin verdi. Fransisken keşiş Roger Bacon tarafından bilinmeyen bir dilde yazılmış bir simya incelemesiydi. Dee ona, bitki çizimleri, gizemli diyagramlar ve astrolojik haritalarla zengin bir şekilde dekore edilmiş şifreli incelemenin, Bacon'ın Felsefe Taşı'nı bulma konusundaki araştırmasının sonuçlarını içerdiğini söyledi. İmparator, "Herkesin erişebileceği bir dilde sırlar hakkında yazan tehlikeli bir delidir" sloganına sahip olan büyük İngiliz'in eserlerine aşinaydı ve bu nedenle el yazmasının bu kadar alışılmadık bir karakterine hiç şaşırmadı. O kadar duygulandı ki cömertçe John Dee'ye verdi. O günlerde önemli bir meblağ olan el yazması için altı yüz çınlayan gümüş düka ödendi ve ayrıca Dee, İngiltere'ye engelsiz bir şekilde ayrılma izni aldı.
Ancak bu dolandırıcı ve düzenbaz Kelly, Prag'da kaldı. Kulaklarını kesmelerine şaşmamalı! On iki yıl - sadece düşünün! - sadece herhangi bir yerde değil, Glastonbury başrahibinin mezarında bulduğu ve demiri gümüşe ve bakırı altına çevirdiği iddia edilen sihirli toz hakkındaki hikayeleriyle kralı kandırdı. Ne yazık ki bu yolla ne gümüş ne de altın elde edilebilirdi. Kelly, uzun bir süre kralı, özel olarak parlatılmış bir beril kristalinin yardımıyla çağırdığı gizemli meleklerin hikayeleriyle eğlendirdi, bu meleklerin ona gizli simya bilgilerini aktarmak üzere olduklarına söz verdi ... Bunun yerine, kralı kandırdı. mahkeme, bir tür kuş diliyle konuşuyor, garip resimler ve büyülü semboller çiziyor. Sonunda, Rudolph'un sabrı taştı ve Edward Kelly, aldatma ve şarlatanlık suçlamalarıyla gözaltına alındı. Kral yine de kaderine karar vermek zorundaydı, ancak Kelly hapishaneden kaçmaya çalışırken beklenmedik bir şekilde bir uçurumdan düşüp düştüğünde bir çıkış yolu buldu. Bununla birlikte Rudolph, aralarında henüz büyülü bir şey keşfetmediği kristal koleksiyonunun bir hatırasıyla baş başa kaldı ve Kelly'nin Methuselah'ın İncil'deki babası Enoch peygamberin adını taşıyan "Enochian" adını verdiği bilinmeyen bir dilde kaydetti. , diri diri göğe götürüldü ve gördüklerini resmetmek için geri döndü . Kelly, meleklerin ve Cennet Bahçesi sakinlerinin onunla bu dilde konuştuğunu iddia etti. Şimdi, ölümünden sonra, bu ifadelerin gerçekliğini doğrulamak çok zordu.
Rudolf, tatsız anıları ondan uzaklaştırdı. Parıldayan her şey altın değil, diye düşündü. Bu arada altın konusuna dönmekte fayda var. Felsefe taşı vardı, sadece bulunması gerekiyordu - simyacıların kralının bundan hiç şüphesi yoktu. Ne yazık ki, bunca yıldır hiç kimse John Dee tarafından kendisine getirilen gizemli el yazmasını deşifre edemedi. İmparatorluğun en iyi beyinleri bunun için savaştı. Rudolf onu gizlice Krakow'a, misyonerlik faaliyetleri egzotik diller konuştukları birçok egzotik ülkeye yayılan Cizvitlere bile gönderdi, ancak hepsi boşuna ... El yazmasının dilinin kökeni belirlenemedi. Şifalı otlar uzmanı, eczacı ve imparatorun kişisel doktoru Jacob Horczycki, Bacon'ın kitabının sayfalarında tasvir edilen garip bitkileri tanıyamadı ve saray astrologları, bilimin bilmediği yıldız haritalarını inceleyerek sadece omuzlarını silkti. Şimdi bu işe yaramaz müsvedde kitaplığın bir yerinde toz topluyordu. Ama bir umut daha vardı.
Dr. Dee'nin bir keresinde "her şeyin yazılı olduğu" gizemli kitap Şeytan'ın İncili hakkında söylediği sözler Rudolph'un aklından çıkmadı. İmparator uzun zamandır onu arıyor. Onun tarafından gönderilen müfrezeler, gizemli İncil'i aramak için tüm imparatorluğu taradı, ancak şu ana kadar onun izine rastlanmadı. Birçok kişi bunun hakkında konuştu ama kimse görmedi.
"Önemli düşüncelerinizi böldüğüm için özür dilerim Majesteleri. - Yaşlı ama yine de dinç Philip, bir saray görevlisinin özel sessiz yürüyüşüyle hareket ederek, ofis kapısından imparatora kadar çok önemli bir mesafeyi hızla kat etti. Bohemya'dan güzel haber!
Philip alçak sesle, neredeyse fısıltıyla konuştu.
“Brevnov'dan gönderdiğiniz müfreze geri döndü. Oradaki Benedictine manastırında benzeri görülmemiş bir kitap keşfedildi - açıkçası, aradığınız kitapla aynı ...
Kral aniden döndü ve Philip'e baktı. Heyecandan hükümdarın başına kan hücum etti. Nihayet! Yıllardır bu haberi bekliyordu! Emri kısaydı:
"Onu hemen kütüphaneye götürün ve ikinci bir emre kadar kimseyi içeri almayın.
Bu siparişte olağandışı bir şey yoktu. Kral birkaç ay boyunca kendini odasına kilitledi ve yakın simyacıları ve astrologları dışında kimsenin onu görmesine izin verilmedi. Bu gibi durumlarda, mahkeme, imparatorun hayatta olup olmadığını veya çoktan ölmüş olup olmadığını tahmin etmekte basitçe kayıptı.
Kütüphaneye gitti. Birkaç dakika sonra iki asker kitabı getirdi.
Bitti! Rudolf'un elleri heyecandan titriyordu. Elbette hayatı boyunca çok şey görmüştü ama önünde duran dev kitap tek kelimeyle inanılmazdı. Sonraki birkaç hafta boyunca kendini tamamen onun çalışmasına adadı. Bir gün Kelly'nin sihirli kristallerinin ofisine getirilmesini emretti ve diyorlar ki, bundan sonra Rudolf'un eliyle yapılan, Rudolph tarafından yapılan garip "Ben oradaydım" yazıtları kitabın birçok sayfasında belirdi. İmparatorlukta işler kötüye gitmesine rağmen kimseyi deneylerine başlatmadı ve hiçbir şeye aldırış etmedi. Ancak bir akşam geç saatlerde, her zamanki faaliyetlerine dalarak kitabın 290. sayfasını açtı.
Kendi başına şeytanın görüntüsü kralı utandırmadı. İlahi takdirin perdesini aşmak istediğinizde, tüm müttefikler iyidir. Ancak kirli olanın portresinden sonra kitapta yazılanlar imparatoru derin bir depresyon durumuna soktu. Bu yüzden Dee, Şeytan İncili'nin içerdiği bir kehanet kendisine açıklandığında çok heyecanlandı!
Rudolf, gelecekteki talihsizliklerin paniğe kapılmasına neden oldu. O anda içindeki Katolik, simyacıyı ele geçirdi. Kütüphanede asılı bir haçın önünde diz çöktü ve çılgınlar gibi dua etmeye başladı. Aniden, karar kendiliğinden geldi. Bu kitap, şeytani kehanetleriyle birlikte yok edilmelidir! Ruhu güçlenerek dizlerinden kalktı, aceleyle kütüphanenin bitişiğindeki simya laboratuvarına gitti, özel bir dolaptan asitle dolu bir cam şişe aldı ve İncil'e döndü. Yakmadan önce, içindeki tüm kötü ruhlar kazınmalıdır.
Bir anda kütüphaneyi dolduran buz gibi nefes onu durdurdu. Bu soğukluğu yayan kişiyi görmedi ama birinin varlığını açıkça hissetti. Elindeki şişe dayanılmaz derecede ısınıp soğudu ve Rudolph onu masanın üzerine koymak zorunda kaldı.
Buz gibi sessizlikte ürkütücü bir ses, "Bu kitabı sen yaratmadın ve onun kaderine karar vermek sana bağlı değil," dedi. - Onu bırak.
"Senin kim olduğunu biliyorum," dedi Rudolph zorlukla sesin geldiği karanlığa doğru, "ve senden korkmuyorum. Bana bu kitabın felsefe taşının sırrını içerdiği söylendi, ama aslında zamanın sonuyla ilgili şeytani bir mesaj. Yok edilmelidir!
"Demek felsefe taşına ihtiyacın var?" ses alaycı bir şekilde sordu. - Hepsi bu kadar mı? Sonra bir anlaşma teklif ediyorum: kitabı olduğu gibi bırak, ben de sana bir taş vereyim.
- HAYIR! diye bağırdı kral. "Şeytanla anlaşma yapmayacağım!"
Şişeyi aldı, elini salladı ve içindekileri karanlığa doğru boşalttı. Kitapların üzerine düşen asit, sanki asit değil de sıvı ateşmiş gibi onları anında ateşledi. Alevlerin yansımalarında Rudolph, kütüphanede kimsenin olmadığını ama yangının korkunç bir hızla yayıldığını gördü. Akıl imparatoru terk etti. Dev kitap çok ağır olduğu için akıl almaz bir çabayla Şeytan İncili'ni alıp pencereden dışarı fırlattı, sonra masanın üzerinde duran mektup açacağını kapıp kütüphaneden dışarı fırladı.
Kale paniğe kapılmaya başladı. Hizmetçiler yangını söndürürken, koşuşturma içinde avluya koşan Rudolph'un yerde yatan kocaman bir kitabın üzerine eğildiğini, çabayla ve kararlı bir el hareketiyle kitabı açtığını kimse fark etmedi. bıçak kenetlendi, kelimenin tam anlamıyla ciltten birkaç sayfa kesti. Ancak bundan sonra zıplayan hizmetkarlar kralın ayağa kalkmasına yardım etti. Büyük parşömen sayfalarını hâlâ elinde sıkıca tutuyordu.
“Bu kitabı al, yatak odama götür ve sandığa koy. Kimse ona dokunmamalı! O bağırdı. Kral acelesi içinde ufak bir hata yaptığını fark etmemiş ve kendisinin de kesmeye niyetlendiği 290. sayfa yerinde kalmıştır. Üzerine düşen is yüzünden sadece biraz kararmıştı.
Bu olaydan sonra kral hastalandı ve bir aydan fazla halk arasına çıkmadı. Sadece kişisel doktoru Jakob Horczycki ayrılmaz bir şekilde onunla kaldı. Saray mensuplarına Majestelerinin yangından bir miktar zarar gördüğü ve huzura ve dinlenmeye ihtiyaçları olduğu söylendi. İmparatorun tedaviye ihtiyacı olduğu haberi sarayda anlayışla karşılandı. Sadece birkaç saray mensubu, özellikle kraliyet şahsına yakın, birbirlerine anlamlı bir şekilde baktılar, çünkü Dr. Horcicki'nin sadece bir doktor olmadığını, Cizvit eğitimi almış bir adam, bir şifalı bitki uzmanı, çok dilli ve düşkün bir simyacı olduğunu biliyorlardı. kriptografi. Doktoru bu kadar uzun süre kilitli tutan şeyin sadece kraliyet hastasının sağlığı olmadığı açıktı.
Ve sonra bir gün, neredeyse altı hafta sonra, Rudolf Philip'i ona çağırdı. Yaşlı uşak, imparatoru solgun ama sağlıklı buldu. Philip'e, genellikle haritaların veya el yazmalarının saklanmasında kullanılana benzer, özenle kapatılmış, dikdörtgen, silindir biçimli sert deri bir kutu uzattı ve şöyle dedi:
"Bu kasanın o gece gizlice Taş Köprü'nün kemerlerinden birine gömüldüğünden emin ol. Bunu kim yaparsa idam edilecek. Bu kağıtların nerede saklandığını kimse bilmemeli. Bu köprünün kurulmasına şeytan yardım etti, onlarla artık o ilgilensin.
İmparatorun emri elbette yerine getirildi.
Ve sadece bu sipariş değil. Ertesi gece, çağdaşları tarafından fark edilmeyen başka bir önemli olay daha gerçekleşti. Sadık saray tören ustası Philip, onsuz imparatorun elleri yokmuş gibi, beklenmedik bir şekilde, beklenmedik bir şekilde, şafaktan hemen önce huzur içinde dinlendi. Yaşlı hizmetçi sessizce uykuya daldı ve uzun baş başa konuşmalarından sonra saray doktorunun kendisi için bizzat hazırladığı bitki çayını tattıktan sonra artık göz kapaklarını açamadı.
"Yaş," Jakob Horczycki sabah üzücü haber kendisine söylendiğinde omuzlarını silkti, "bu konuda yapılacak bir şey yok...
Ve bu üzücü olaydan iki hafta önce, imparator adına ve adına iletildi, ancak kişisel doktoru Jakob Horczycki aracılığıyla Roma'ya, tek bagajı olan Cizvit tarikatının karargahına bir haberci gönderildi. belirli bir parşömen, dikkatlice iki kez mühürlenmiş: kraliyet mührü ve Dr. Horcicki'nin kişisel mührü. Haberci, mektubu kişisel olarak tarikatın generali Claudius Acquaviva'ya teslim etmek için en katı talimatlara sahipti ve başka kimseye değil. Dayanamadığı Cizvitlere ne tür bir mesaj iletmesini emrettiği sorulsaydı imparatorun çok şaşıracağına inanmak için sebepler var. Ancak, hala uzun bir dinlenmeye ve dinlenmeye ihtiyacı olan imparatorun sağlığının bozuk olması nedeniyle bunu yapmak kesinlikle imkansızdı.
Ölümü birden çok kez gören Dr. Horczycki'nin aksine, eski bir hizmetkarın ölümü imparatoru bir başka derin depresyona soktu. Kendini kütüphaneye kilitledi, kimseyi görmek istemedi ve kendi doktoruna bile gitmeyi bıraktı. Mahkemede sadık Philip'in sadece bir sonraki dünyaya gitmediği ve ruhunun artık efendisine itiraf ettiği söylendi. Bazıları, meselenin Philip'te olmadığını, ancak Rudolf'un sonunda filozofun taşının sırrını açığa çıkardığı ve şimdi en önemli simya deneyleriyle meşgul olduğu gerçeğinde olduğunu savundu.
Ama sonra gün geldi, imparator Taş Kule'deki kütüphaneden ayrıldı ve yerine Danimarkalı astronom Tycho Brahe'yi davet etti. Ünlü bilim adamı o yıllarda Prag'da yaşamış ve sarayda iyi muamele görmüştür. Kısa sakallı ve uzun bıyıklı, gümüş tabaklardan yapılmış takma bir burnu olan (gençliğini bir düelloda kaybetti) bu küçük adam, her zaman bir cüce hizmetkarla birlikte ortaya çıktı, Rudolf'un sırdaşlarından biri oldu ve ona emanet etti. saltanatının burçlarını derliyor. Bu kez imparatora tek bir soru eziyet çekti: ölüm tarihi. Brahe, hükümdarın kaderinin, imparatorun emriyle Prag Kalesi'nde düzenlenmiş bir hayvanat bahçesinde yaşayan bir Afrika aslanı olan en sevdiği kaderiyle yakından iç içe olduğunu yıldızlardan okudu. O zamandan beri kral aslanı bizzat besledi, gezdirdi ve tımar etti. Bununla birlikte, büyük astronomun tahmini gerçek oldu: Rudolf II, canavarın ölümünden sadece birkaç gün sonra gerçekten öldü.
Ancak, tüm bunlar çok yakında olmadı. İmparator hala saray entrikalarına, tahttan uzaklaştırılmaya, aileden kınamaya ve uzun bir hastalığa katlanmak zorunda kaldı. Ölümüne kadar, iktidardan uzaklaştırılan simyacıların kralı bile potalardan, test tüplerinden ve imbiklerden ayrılmadı ve bulunamayan filozof taşını arıyordu. Olağanüstü bir kitap - Şeytanın İncil'i - herkes tarafından unutulmuş, göğsündeki depoda kaldı. Neredeyse kırk yıl boyunca kimse tarafından rahatsız edilmeden orada yattı.
1648'de, Otuz Yıl Savaşları sırasında İsveç birlikleri, Taş Köprü boyunca şehre girerek Prag'ı aldı. Prag Kalesi'nde Şeytan'ın İncil'ini buldular ve onu uygun şekilde yağmalamaya tabi tuttular. Bir yıl sonra kitap, bir ordu konvoyu ile Stockholm'e ulaştı ve garip ve şaşırtıcı kaderi hâlâ tarihçilerin ilgisini çeken İsveç Kraliçesi Christina'ya sunuldu. Beş yıldan kısa bir süre sonra, bakire kraliçe kuzeninin lehine tahttan çekildi, İsveç'i terk etti ve Katolikliğe geçti. Papa'nın minnettarlığı sınır tanımıyordu. Christina, Vatikan'daki Aziz Petrus Bazilikası'na gömülen tek kadındı.
Roma, 1594
"Ekselansları", İsa'nın En Kutsal Adı Kilisesi'ne koşan Cizvit Tarikatı Genel Sekreteri Antonio Possevino telaşlı ve son derece heyecanlıydı, "Ekselansları, son derece önemli bir mesele!
O kadar acelesi ve telaşı vardı ki üzerinden terler aktı.
Bu çığlıkları duyan General Claudius Acquaviva, hoşnutsuzluğuna rağmen duayı yarıda kesmek zorunda kaldı. Günde bir kez kiliseye gelir ve tüm eylemleri ve yaşamıyla koşulsuz ve zamanın sonuna kadar hizmet etmeye yemin ettiği Rab'be sessizce dua ederdi. Ve bu dua dolu yalnızlık saatlerinde bile ona huzur verilmedi.
"Ad majorem Dei gloriam ," diye fısıldadı, haç çıkarıp dizlerinin üzerinden kalktı. General boyuna kadar dikildi ve cüppesini düzeltti. Kilisede her zaman Katolik tarikatının başkanının haysiyetine uygun giysiler giyerdi.
Ne oldu Antonio? O kadar yüksek sesle bağırıyorsun ki, sanki Rus Çarı sonunda Vatikan'ın korumasını kabul etmiş gibi," dedi top şeklindeki sekreterine dönerek. - Bu haber olurdu!
Yan yana eğlenceli görünüyorlardı: tarikatın daha el bombası görünümlü generali ve iyi huylu bir fırıncı ya da şekerlemeciye benzeyen yuvarlak, özverili sekreteri.
Rus Çarından söz edilmesi hiç de boş değildi. Antonio Possevino Rusya'da bir uzmandı - 1582'de Papa'nın kişisel talimatı üzerine Moskova'yı ziyaret etti ve hatta Çar Korkunç İvan'ın huzurunda inanç meseleleriyle ilgili tartışmalara katılma tedbirsizliği yaşadı. Söylemeye gerek yok, bu girişim neredeyse üzücü bir şekilde sona erdi: Çar İvan öfkelendi ve neredeyse papalık elçisini idam etti. Tom mucizevi bir şekilde bacaklarını taşımayı başardı ve ardından Rusya üzerine ünlü tarihi makalesini yazdı.
Possevino, generalinin önünde eğilerek bu söze oldukça ciddi bir şekilde, "Ne yazık ki, Ekselansları, Moskova krallığı hâlâ sapkınlık içinde," diye yanıt verdi. "Sizi dualarınızdan alıkoyduğum için binlerce kez özür dilerim ama Prag Kalesi'nden adamımızdan bir haberci geldi. Sadece size teslim etmeyi kabul ettiği bir mektup getirdi, çünkü iki mühürle mühürlenmiş ve bunlardan biri İmparator Rudolf'a ait.
"İşte bu," dedi General Acquaviva, sesinde en ufak bir duygu olmadan. "Pekala, gidip Kutsal Roma İmparatorluğu'nun İmparatorunun ne tür bir aciliyeti olduğunu görelim. Onunla yazıştığımızı hatırlamıyorum.
O yıllarda Katolik Kilisesi'nin "Cizvit Tarikatı" adı verilen siyasi zekası ve yarı zamanlı cezalandırma kılıcının, Kutsal Makamın yalnızca Avrupa'da değil, uzaklarda da en güçlü etki araçlarından biri olduğunu söylemeliyim. sınırlarının ötesinde. Tarikatın her üyesinin, tarikatın başkanına - generale ve o - Papa'ya, katı bir hiyerarşi ve çeşitli inisiyasyon seviyeleri ile sorgusuz sualsiz ve mutlak itaat yemini ettiği askeri bir teşkilat tarzında inşa edildi. , tarikat üyelerinin ayinlere katılmama, birbirlerini itiraf etmeme, laik bir hayat yaşamama ve hatta laik yapılara ve özellikle hükümdarların yakın çevresine girmenin gerekli olduğu durumlarda evlenme olasılığı da dahil olmak üzere herhangi bir sözleşmeyle sınırlı değildir. , sipariş, en karmaşık ve sorumlu görevleri yerine getirmek için vazgeçilmezdi. Cizvitler yüzünden Fransız kralı III. Avrupa'da mevcut tüm araçlarla özgür düşünceye. O yıllarda zanaatkarlar ve aşçılar, tüccarlar ve askerler, doktorlar ve matematikçiler arasında gizli Cizvitler bulunabilirdi. Açıkça veya gizlice, tüm Avrupa monarşilerinin mahkemelerinde hazır bulundular. Gerekli bilgi ve bilgileri elde etmek için emir, itirafın gizliliğinin ihlali dahil hiçbir şeyi küçümsemedi. Çünkü Cizvitler dünyada basit bir gerçeği öğrenen ilk kişiler arasındaydı: Bilginin sahibi olan, dünyanın sahibidir.
Claudius Acquaviva haberciyi ofisinde kabul etti. Mektubu eline aldı ve her şeyden önce mühürlerin kırılmadığından veya sahte olmadığından emin oldu. Bunun için iki mühre ihtiyaç vardı: kraliyet mührünü taklit etmek zor değildi, ancak skolastik bir Cizvitin kişisel mührünü kopyalamak neredeyse imkansızdı. Her şey yolundaydı ve merhametle haberciyi serbest bıraktı.
General mühürleri açtı ve parşömeni açtı. Okurken, hırpalanmış Cizvit'in yüzü solgunlaştı ve taşa döndü. Kan hemen kafasından boşalmış gibiydi ya da generalin damarlarında dolaşmayı durdurdu. Alçakgönüllülükle ellerini kavuşturan, sabırla orada bulunan Possevino, korkmuştu bile. Bu güçlü adamı hiç böyle bir durumda görmemişti.
General okumayı bitirdi ve parşömeni yavaşça yuvarladı. Elini bırakmadan koltuğuna yaslandı ve gözlerini kapattı. Birkaç dakika daha böyle geçti.
Sonunda, "Bana biraz şarap doldur, Antonio," dedi.
Possevino patronu için bir şeyler yapmaktan memnundu. Tarikat başkanına bir kadeh şarap verdi. Sessizce içti, memnuniyetle başını salladı ve boş bardağı sekretere geri verdi.
Okudukları korkunçtu.
Ondan önce, bir parşömene ayet ayet yazılmış, insanlığın geleceği hakkında şeytanın kendisi tarafından dikte edilen kehanetler vardı. Gizli bir derece skolastik inisiyasyona sahip olan ve İmparator Rudolf'un altında doktor olarak hizmet veren Jakob Horczycki Kardeş'in yazdığı bir mektupta, bu kehanetleri 13. yüzyılın başında Benedictine bir keşiş tarafından yazılmış eski bir İncil'den kopyaladığı ve bir hükümdarın elinde olan - bir simyacı ve okültist. Horcicki bir kopya çıkarmak zorunda kaldı ve aceleyle, çünkü çılgın imparator II. Rudolph söz konusu İncil'den kehanetlerin bulunduğu sayfaları kesti, kişisel olarak en titiz şekilde kazıdı ve mahkeme katiplerine Aziz Tüzüğünü yazmaları talimatını verdi. Üstte Benedict. Üstelik imparator bu sayfaların bulunamaması için saklanmasını emretti. Horcicki, Mukaddes Kitaptaki sözlerini doğrulamak için, mucizevi bir şekilde sağlam kalan şeytanın kendisinin devasa bir görüntüsünün olduğunu bildirdi. Jacob ayrıca imparatorun güvenilir bir hizmetkarından kitaptan kesilen sayfaların nerede saklandığını bulmaya çalıştığını, ancak boşuna olduğunu yazdı; bu yüzden tören ustasının Cennete gönderilmesi gerekiyordu. Yukarıdakilerle bağlantılı olarak, ekteki nüshanın, saf olmayan kişi tarafından insanlığın kaderi hakkında aktarılan kehanetlerin hayatta kalan tek kopyası olduğu düşünülmelidir.
Claudius Aquaviva düşüncelere dalmıştı. Sonra Possevino'ya not almasını işaret etti. General, cevabı sadık kardeş Horcicki'ye yazdırdı. İçinde, hizmet için teşekkür etti ve söz konusu İncil'i tam mülkiyetine almak için mümkün olan her şeyi yapmayı ve ayrıca kesilmiş sayfaları bulmaya çalışmayı tavsiye etti.
— Bu mektubu Prag'a şahsen götüreceksin. Ayrıca Avrupa'da bu Habsburg'larla ilgili ruh halini öğrenmek için kısa bir gezi yapmanızı da tavsiye ediyorum. Kendilerine çok izin vermeye başladıkları bir şey. Almanya prensleri, Fransa hükümdarları ve İsveç arasında anlaşmazlık tohumları ekmek özellikle önemlidir. Augsburg barışının sona erdiğini, büyük bir kavga çıktığını hissediyorum. Avrupa başkentlerinde neler olup bittiğini tam olarak bilmeliyiz. Dikkatli ol ve çabuk gel dostum. Harika şeyler bizi bekliyor! Tanrı seni korusun!
General mektubu kişisel mührüyle mühürledi, sadık sekreterini vaftiz etti ve kutsayarak onu görevden aldı. Sonra İsa'nın En Kutsal Adının Kilisesi'ne geri döndü ve içeri girdi. Kapıyı arkasından kilitledi ve kilisede kendisinden başka kimsenin olmadığından emin oldu. Claudius Acquaviva sunağa doğru yürüdü, eğildi ve altında gizli gizli bir düğmeye bastı. Devasa kaya kenara kaydı ve aşağı inen basamakları ortaya çıkardı. General, elinde bir parşömenle yer altı mahzenine indi ve bir dakika sonra onsuz ayrıldı. Mihrap taşını yerine koydu ve tekrar dua etti.
— Cuius regio, eius religio , - dudakları fısıldadı, ardından general haç işareti yaptı ve Tanrı hakkındaki düşüncelere odaklandı.
Kiev, 2010
Prag'da yapılan keşiflerden sonra Trubetskoy'un Kiev'e dönmekten başka seçeneği kalmamıştı. Gerçekte, son derece hayal kırıklığına uğradı. Bilim dünyasının çok iyi bildiği ve çeşitli ortaçağ el yazmalarında birçok kez bulunan Aziz Benedict kuralının onca çabadan sonra bulunması, tek kelimeyle gülünç bir sonuçtu. Bu tür düşüncelerle, bir taksiyle Andreevsky Spusk ve Borichev Current'in köşesindeki evine gitti, şoföre ödeme yaptı ve karısı Anna Nikolaevna ile birkaç yıldır küçük bir apartman dairesinde yaşadığı ikinci kata çıktı. Şuvalova. Zile bastı, sonra bir tane daha, ama kimse cevap vermedi. Sergei Mihayloviç içini çekti ve anahtarları aramaya başladı. Aslında, Anna Nikolaevna kapıları açtığında hoşuna gitti, ama görünüşe göre bugün yürümedi. "Ancak kendi suçu," diye düşündü, onu yoldan bile aramadığı için ona sürpriz yapmak istedi.
Trubetskoy sonunda anahtarları buldu ve kapıyı açtı. Dairede kimse yoktu ve içinde özel bir boşluk hissi vardı. Birçok ev önemsizliğiyle, bir şey olduğunu anladı. Koridorda Anya'nın eşyalarının olmaması dikkat çekiciydi, ev terlikleri bir yerlerde kaybolmuştu. Sergei Mihayloviç ofise girdi. Masasının üzerinde Anya'nın fotoğrafının olduğu boş bir çerçeve ve onun altında büyük kahverengi bir zarf duruyordu. Aldı ve içindekileri masaya boşalttı. Birkaç fotoğraf içeriyordu. Margaret ile görüşme anlarını yakaladılar: o ve Margaret, Humlegarten parkındaki bir bankta güzel bir sohbet ediyor, Margaret'e bir buket çiçek veriyor, o ve Margaret meditasyon yapıyor (fotoğrafta bu sahne çok belirsiz görünüyordu), ve Christina-Margaret, Charles Köprüsü'nde konuşuyorlar. Fotoğraflara Anya'nın korkunç ama çok tanıdık el yazısıyla yazılmış bir not eşlik ediyordu: “Prag'da olacağın konusunda beni uyarmadın bile. Neler olduğunu düşünmem gerek. Benim için endişelenme. Anna".
Sergei Mihayloviç derin bir nefes aldı ve bir sandalyeye oturdu. "Pekala, tüm bunları ne tür bir piç ayarladı?" düşündü. Ayağa kalktı, kendine büyük bir bardak viski doldurdu ve bir yudumda içti. "Vay! Bu, birinin beni bunca zamandır hem İsveç'te hem de Prag'da takip ettiği anlamına geliyor! Ama neden? Sakin olmalıyız, diye karar verdi Trubetskoy, sonra bakarız.
Geceleri pek uyumazdı. Bu aptal fotoğrafları Anna'ya kimin gönderdiğini düşünmek onu rahatlatmadı. Karısının telefonu cevap vermedi ve Sergei Mihayloviç'in onu nerede arayacağı hakkında hiçbir fikri yoktu. Ona birkaç kısa mesaj ve hatta bir e-posta gönderdi. Anna cevap vermedi. Sabah rahatlama getirmedi. Trubetskoy son şansı kullandı - St. Petersburg'da birkaç ortak arkadaşını aradı. Kimse bir şey bilmiyordu. Sergei Mihayloviç artık boş bir dairede kalamadı ve yürüyüşe çıkmaya karar verdi.
Sonraki olaylar bir dizi deja vu'dandı. Günün bu saatlerinde genellikle tamamen boş olan en yakın kavşağa ulaşıp yola çıkamadan, köşeyi dönen mavi bir SAAB tarafından neredeyse eziliyordu. Aslında, Stockholm'deki ile tamamen aynı araba, önce birdenbire ortaya çıktı, sonra sert bir şekilde fren yaptı ve Trubetskoy'un hemen önünde durdu. Sergei Mihayloviç'in kaldırıma geri atlamak için zar zor zamanı oldu. Neyse ki, her şey yolunda gitti.
Arabadan atlayan kız hemen inleyip özür dilemeye başladı. Trubetskoy neredeyse düştüğünde kolunu tuttu ve bu sefer psikolojik şoktan, çünkü Margaret onun önünde duruyordu.
"Öyleyse bir fotoğraftan daha kaçınılamaz," diye düşündü alaylı bir şekilde ve yüksek sesle:
- Teşekkürler iyiyim.
— Affedersiniz, ben deneyimsiz bir şoförüm. Kız utanmış görünüyordu ve içindeki suçluluk duygusunu yatıştırma arzusu yayıyordu.
Tamamen akıcı bir şekilde Rusça bildiğini söylemeye gerek yok.
Söylesene, daha önce herhangi bir yerde karşılaştık mı? - Trubetskoy, bu sıradan sorunun kulağa o kadar da sıradan gelmemesini sağlamaya çalıştı.
"İşte buradasın," diye içini çekti kız. Hayır, tanışmadık. Aslında ben buralı değilim ve tesadüfen buraya geldim. Senin için yapabileceğim bir şey var mı?
"Teşekkürler," dedi Trubetskoy tekrar, "Ben iyiyim. Ve inan bana, seninle flört etmeye hiç niyetim yoktu. Gerçekten seni bir yerde görmüş gibi hissediyorum.
Ne yazık ki hatırlamıyorum. Kız omuz silkti. “Senin için her şey yolundaysa, o zaman gittim. Bu benim kartvizitim. Size yardımcı olabilirsem, lütfen arayın.
Kartta şunlar yazılıydı:
"Catherine LeVey. Astroloji, paranormal olaylar, psikanaliz. Tel. + 380 (66) 666-Katya.
"SAAB" metresiyle birlikte uzaklaştı.
Sergei Mihayloviç aniden bir şeyler anlamaya başladı. Son haftalarda yaşananlar bir mozaiğin parçaları gibi büyük bir resmin içinde şekillenmeye başladı. Görünüşe göre, Stockholm'de medyum Margaret ile görüşmesi tesadüfi değildi. Prag'a gitmesi gerektiğine dair son derece şanslı ipucu. Görsel ikizi Kristina ile Charles Köprüsü'nde sekiz eksik sayfanın bulunmasıyla sona eren bir toplantı. Ve şimdi yine paranormal bir kız olan tee Catherine'in Kiev'de görünüşü. Anna'ya ve ortadan kaybolmasına gönderilen fotoğraflar. "Bu tesadüf değil," diye karar verdi. Belli ki birileri olayların gidişatını kontrol etmeye ve hatta yönlendirmeye çalışıyor” dedi. Ve sonra kafasında açıkça Stockholm İncilinden bir şeytan portresi belirdi. Tekrar hastalandı. Codex Gigas çevresinde meydana gelen olaylarla şeytan arasındaki bağlantının ne olabileceğini hâlâ tam olarak anlayamayan Trubetskoy, bu portreyi tamamen gözden kaçırdığını düşünerek kendini yakaladı. İncil'de Eski ve Yeni Ahit'le yan yana görünmesi şaşırtıcıydı, ancak Stockholm'deki meslektaşlarından bu gerçeğe dair bir açıklama duymadı. Düşünecek çok şey vardı.
Sergei Mihayloviç bu boşluğu doldurmaya karar verdi ve üniversite kütüphanesine gitti, çünkü Trubetskoy için düşünmek için en iyi yer orasıydı. Orada Satanizm üzerine mevcut birkaç eseri yoğun bir şekilde inceleyerek birkaç saat geçirdi ve bunu kanıtlayabildi.
Satan (İbranice satan ) basitçe "çelişkili", "suçlayıcı" anlamına gelir. Yahudilikte bu, insan ruhundaki "kötü eğilimin" veya "kötü dürtünün" ( yetzer ga-ra ) somutlaşmış halidir. O, Tanrı'nın karşısında insanı ayartan ve suçlayandır, ancak özgür iradesi yoktur. Bu nedenle Şeytan, Tanrı'ya eşit bir güç değildir. Yaradan, Şeytan'ın dünyada hareket etmesine yalnızca herkesin iyiyle kötü arasında bir seçim yapması için izin verir. Ancak Tövbe Günü veya Kefaret Günü'nde ( Yom Kippur ), gücü tamamen yok olur; bu gematria yardımıyla açıklanır: İbranice hasatan isminin harflerinin sayısal değerlerinin toplamı 364'tür, bu nedenle yılda bir gün onun gücünden muaftır.
Eski Ahit'te Şeytan açıkça Tanrı'ya tabidir ve O'nun hizmetkarlarından biridir (İbranice - bnei ha-Elohim - "Tanrı'nın oğulları", eski Yunanca versiyonunda - melekler) ve O'nun izni olmadan hareket etmez. Ancak O, uluslara önderlik edebilir ve yeryüzüne ateş yağdırabilir, talihsizlikler ve hastalıklar gönderebilir. Yine de, Şeytan hiçbir yerde Tanrı'nın doğrudan rakibi ve düşmanı değildir.
Eski Ahit'in bazı kitaplarında Şeytan, doğruların imanını sınayan, ancak Yüce Allah'a karşı değil, O'nun emriyle hareket eden bir melek olarak adlandırılır. Yeni Ahit'in müjdelerinde Şeytan, Tanrı'nın ana düşmanı ve insanlığın en büyük düşmanı olarak görünür. Şeytan'ın gökten düştüğüne işaret edilir ve aynı zamanda Havari Pavlus, Şeytan'ın bir Işık meleğine bile dönüşebileceğini iddia eder. Kıyamet'te Şeytan bir ejderha ve şeytan olarak görünür - Başmelek Mikail ile savaşta kara meleklerin lideri. Buna karşılık, "şeytan" kelimesi "iftiracı" anlamına gelir ve Yuhanna İncili'nde "bu dünyanın prensi" olarak adlandırılır. Şeytan'ın başka bir adı - Lucifer (Slav versiyonunda - Dennitsa) - basitçe "ışık taşıyıcı", "şafağın oğlu", "ışık taşıyıcı" anlamına gelir ve başlangıçta içinde olumsuz bir şey yoktu. Bu ismin kökeni şaşırtıcı.
İşaya peygamber kitabının 14. bölümünde, Tanrı tarafından kesinlikle ezilecek ve cezalandırılacak olan ve Venüs gezegenini - "sabah yıldızı" kişileştiren pagan bir iblise benzetilecek olan kibirli Babil kralı hakkında bir kehanet verilir. (İbranice Geilel'de). Aşk ve doğurganlığın en önemli pagan dişi tanrılarının tümü bu gezegenle ilişkilendirildi: Sümer İnanna, Babil İştar, Kenan Astarte, Yunan Afroditi, Roma Venüs. Babil kralı Her Şeye Gücü Yeten tarafından devrildi: “Gökten nasıl düştün, sabah yıldızı, şafağın oğlu, yeryüzüne atıldın, halkların kaderinin hakemi! Ve yüreğinde şöyle dedin: “Göğe çıkacağım, tahtımı Tanrı'nın yıldızlarının üzerine yükselteceğim ve kuzeyin ucundaki meclis dağında oturacağım; Bulutların yüksekliklerine çıkacağım, Yüceler Yücesi gibi olacağım. Ama cehenneme, cehennemin eşiğine atılacaksın” (Yeşaya 14:12-15). Ve mecazi olarak "sabah yıldızı" ile ilişkilendirilen gururla dolu dünyevi hükümdarla ilgili olmasına rağmen, bu, Hıristiyanlar tarafından cehenneme atılan düşmüş bir melek olan Şeytan'ın bir göstergesi olarak yorumlandı. Bu nedenle, Vulgate'deki Kutsanmış Jerome, "Heilel" i "Lucifer" olarak tercüme etti (kelimenin tam anlamıyla Latince "taşıyan ışık", Venüs'ün başka bir adı; Rusça sinodal çeviri - Dennitsa). Böylece "Lucifer" adı, Yahudilere zulmeden Babil kralının alegorik imajından düşmüş meleğe bir yolculuk yaptı ve Hıristiyan kültüründe Şeytan'ın en yaygın isimlerinden biri oldu.
İncil metinleri, Şeytan'ın imajını oldukça açık bir şekilde özetlemektedir. İncil'in en başında, Yaratılış kitabında şeytan, Aden Bahçesi'ndeki ilk insanları aldatan bir yılan şeklinde görünür. Mukaddes Kitap ayrıca genellikle Şeytan ile özdeşleştirilen Leviathan'ın bir tanımını da verir. Bu durumda, o büyük bir deniz canavarı veya uçan bir ejderhadır. Kıyamet'te Şeytan, "yedi başlı, on boynuzlu ve başında yedi tacı olan büyük bir kızıl ejderha" olarak tanımlanır.
Kıyamet ve apokaliptik literatürde Şeytan önemli bir rol oynamaz; kendisinden bahsedildiği yerde, neredeyse kişisel mülklere sahip değildir, sadece kötülüğün güçlerini ve Mesih'e muhalefeti temsil eder. Luka İncili'nde Şeytan kendisi hakkında şöyle der: "Sana tüm bu krallıklar ve onların ihtişamı üzerinde güç vereceğim, çünkü o bana teslim edildi ve onu istediğim kişiye veriyorum." Ancak Yuhanna İncili Şeytan hakkında tamamen farklı bir şey söylüyor: “Baban şeytan ve sen babanın şehvetlerini yapmak istiyorsun; o başından beri bir katildi ve hakikatte durmadı, çünkü onda hakikat yok; yalan söylediği zaman kendi yalanını söyler, çünkü o bir yalancıdır ve yalanın babasıdır.” Yani Şeytan bir şey söylediğinde yalan söyler, çünkü güç, ihtişam, krallıklar - bunların hepsi aslında Tanrı'ya aittir ve O, sadece O, dilediğini verir veya alır.
Havari Yuhanna, Şeytan'ın düşüşü hakkında, Şeytan "ulusların çobanı olması gereken bebeği yemeye" çalıştıktan sonra Başmelek Mikail'in onu Cennetten atacağını kehanet eder. İncil'de "kirli ruhlar" veya "Şeytan'ın melekleri" olarak adlandırılan meleklerin bir kısmı onu takip edecek. Havari Pavlus, Şeytan'ın yaşadığı yeri bile belirtir: o "havanın gücünün prensi" ve hizmetkarları "bu çağın Karanlığının dünya hükümdarları", "yüksek yerlerdeki kötülük ruhları" dır.
Septuagint'te, Tanakh'ın MÖ 3.-2. yüzyıllarda İskenderiye'deki Yahudi tercümanlar tarafından Yunancaya çevirisi. örneğin, "şeytan" kelimesi diabolos - şeytan - "iftiracı" olarak çevrilmiştir. Yuhanna İncili'nde, İsa Mesih şeytanı "yalanların babası" ve "başlangıçtan beri bir katil" olarak adlandırır (Yuhanna 8:44), bununla tam olarak baştan çıkarıcı yılanı kasteder, çünkü onun aracılığıyla insanlar ölümsüzlüğü yitirdiler ve yolu açtılar. ruhlarının olası ölümüne. Şeytan beceriklidir: Bir kişiyi gururlandırmaya teşvik eder, ona seçilmiş olma düşünceleri ilham eder veya onu sonsuz günahkar olduğu ve bu nedenle geri dönülmez bir şekilde mahkum olduğu düşüncesiyle karıştırır, böylece İlahi merhamete olan inançtan yüz çevirir. Saf olmayanların en sevdiği faaliyet alanı, cinsel alan: şehvet uyandırır ve bekarlık yemini etmiş olanları cezbeder. Şeytan ve iblisler bilimsel bilginin taşıyıcılarıdır: genellikle sahip oldukları okuma yazma bilmeyen ahmaklar farklı diller konuşmaya başlar, bilim, tıp ve teolojik konularda bilgili oldukları ortaya çıkar. Engizisyon, bu durumu Orta Çağ'ın eğitimli insanlarına, özellikle de kadınlara karşı defalarca kullandı ve onları büyücülük ve şeytanla suç ortaklığı yapmakla suçladı. Karanlığın Prensi herhangi birine, hatta İsa'ya bile dönüşebilir, ancak içi boş ve ağırlıksızdır ve onun huzurunda kişi ya dondurucu soğuk ya da yorucu ısı hissedebilir.
İncil ayrıca Kıyamet Günü şeytanın, cehennemin anahtarını elinde tutan bir melek tarafından bin yıllığına uçuruma atılacağını söyler. İkinci savaştan sonra, Şeytan sonsuza dek "ateş ve kükürt gölüne" atılacak. Yalnızca Tanah'ta Şeytan'dan yirmi üç kez ve Eski Ahit'te yirmi altı kez bahsedilir. Şaşırtıcı bir tesadüf, Tanrı'nın gizli adının - İbranice yazılmış tetragrammaton YHWH'nin de yirmi altı sayısına karşılık gelmesidir.
“Şeytan'ın, doğruları ayartmak, onları doğruluklarının sınırına tanıklık eden gurura sevk etmek için, tamamen O'nun denetiminde ve yönetiminde, En Yüce Olan'ın elinde bir imtihan aracı olarak dünyada hareket ettiğini kabul edersek, , o zaman devrileceğine dair kehanetler bir şekilde haksız. uçuruma… O halde Karanlıksız Işık nasıl olacak? Sergei Mihayloviç kütüphaneden ayrıldı ve eve giderken az önce okudukları hakkındaki düşüncelerini düzenlemeye çalıştı.
"Bütün bu mağara müstehcenliği gibi bir şey: evrensel bir düşmana ihtiyaç vardı - işte o, belki de sizin için meleklerin en iyisiydi - bin yıl boyunca ateş gölüne düştü ve hepsi gurur yüzünden . .. Ama aynı zamanda Şeytan bilimsel bilginin taşıyıcısıdır, En Yüksek'in tahtına sık sık misafir olur, onunla oldukça sakin bir şekilde iletişim kurar, bundan İncil peygamberleri, melekler tarafından bir veya iki defadan fazla bahsedilir. İsa'nın kendisi bile ... Ve sonra, Işık güçleri adına birçok kitap yazıldı ve birçok kehanet var, ama hiç kimse Karanlık adına konuşmadı. Bu haksız görünüyor. Yargılamadan önce, her iki tarafı da dinlemeniz tavsiye edilir. Tam da dünyanın en büyük İncil'i yazılırken şeytanın bu eksikliği düzeltmeye karar verdiğini varsaymak mantıklı olmaz mıydı? Dolayısıyla, oradaki portresi bir ziyaret kartı gibidir ve bu sekiz sayfa ... Sonuçta, üzerlerine Aziz Benedict tüzüğünü ve tüzüğün hemen ardından - şeytan çıkarma büyülerini yazmanın neden gerekli olduğu hala net değil. Şeytan İncili'nin alışılmadık düzenini hesaba katarsak bile burada bir şey eklemiyor, bir şeyi kaçırdım ... Açıkçası, tekrar Prag'a gitmem gerekecek. Bu sayfalara tekrar ve şimdi daha dikkatli bakmam gerekecek.
Sergei Mihayloviç birdenbire Şeytan'ı düşünmekten bıktığını düşünürken yakaladı. Eve vardığında ve Anna'dan hâlâ haber gelmediğinden emin olarak, diğer dünya güçlerinden yardım istemenin ve aynı zamanda Margaret-Christina-Catherine dişi üçlüsünün sırrını öğrenmenin zamanının geldiğine karar verdi. Sergei Mihayloviç, kartta belirtilen telefon numarasını çevirdi. Catherine hemen cevap verdi. Akşam dokuzda onun evinde buluşmayı kabul ettiler. Adres Trubetskoy'a hiçbir şey söylemiyordu: Kiev'in banliyölerinde bir yoldu.
Bu sefer bahçe yoktu. Belirtilen adreste, geleneksel olarak kullanılan Kiev yolunun yanında tek başına duran çok mütevazı bir özel ev buldu. Kapıyı çaldı. Kapı sahibi tarafından kendisi açıldı.
Sergei Mihayloviç, Anna'dan haber gelmemesiyle meşguldü ve nezaket gösterecek havasında değildi. Hatta adetinin aksine yanına hiç çiçek almamıştı.
"Sen, Katya, yardıma ihtiyacım olursa sana dönebileceğimi söyledin," dedi eve girer girmez ve koridordaki yıpranmış bir kanepeye oturdu. "Öyleyse yardıma ihtiyacım var. Karım kayboldu. Polise ancak yarın gidebilirim - birkaç gün geçmeden onu aramayacaklar ve ben de sabırsızlanıyorum. Onun dışında kimsem yok.
"Evet, evet, anlıyorum," Ekaterina anlayışla başını salladı, "Yardım etmeye çalışacağım. Lütfen bu tabloya geçin. Her halükarda, iyi olmana sevindim.
Üzerinde bir mum ve tarot kartlarının durduğu iki kişilik küçük bir masayı işaret etti. Sonra masaya oturdu. Trubetskoy onun karşısına oturdu. Ekaterina bir mum yaktı, Sergei Mihayloviç'i bileklerinden tuttu, bir dakika gözleri kapalı oturdu, sonra kartları karıştırdı ve dağıtmaya başladı. Böylece on dakika geçti. Bütün bu süre boyunca tek kelime konuşulmadı. Sonunda Catherine Trubetskoy'a baktı ve şöyle dedi:
- Eşiniz Anna hayatta ve zarar görmemiş, ancak yakınlarda bir yerde olmasına rağmen Kiev'de değil. Ve senin yardımına ihtiyacı var. Aslında onu sadece sen kurtarabilirsin.
- Kaydetmek? diye sordu endişeyle Troubetzkoy. Neyden veya kimden?
"Şimdi, şimdi, bir dakika," dedi Ekaterina, rolünü oynamaya devam ederek. Gözlerini kapattı ve trans halindeymiş gibi sallanmaya başladı. - Seni alışılmadık, kocaman bir kitabın yanında görüyorum ... ama bir köprüdesin, bir sürü heykel var ... şimdi müze gibi bir şey, bazı parşömen sayfaları ... Şimdi sekiz numarayı görüyorum ... Anna... Tersine çevrilmiş bir pentagram, Baphomet'in başı... Onu bir tapınak gibi karanlık bir odada görüyorum, ama alışılmadık...
— Baphomet mi? Trubetskoy haykırdı.
Catherine sallanmayı bıraktı ve gözlerini açtı.
Kahin, sanki hiçbir şey olmamış gibi, "Evet, bu şeytanın tam bir görüntüsü," diye yanıtladı. - Keçi Baphomet.
- Ne olduğunu biliyorum ama Anna kendini tüm bu şeytanlığın olduğu yerde nasıl buldu?
Sana tüm cevapları veremem. Ama Anna'nın ortadan kaybolmasının bu kitapla, daha doğrusu kitabın eksik sayfalarıyla bir ilgisi olduğunu görüyorum. Sana daha fazlasını söyleyemem.
Kiev yakınlarında bir yer, 2010
- Emin misin? diye sordu bu şirketin kıdemlisi Anna'ya dönerek. - Ve bu değil. Size başka bir şey göstermek istiyoruz. Aynı seriden. Sakıncası yok mu? Ve sözlerine karşılık olarak başını sallayan Anna'ya bakarak şoföre şu emri verdi:
- Gitmek.
Anna sessizdi. Az önce, camları karartılmış siyah bir BMW'de otururken, Trubetskoy'un bu kızla dokunaklı konuşmasını izleme fırsatı buldu. Sokakta mavi "SAAB" ın yanında durdular ve kız hiç utanmadan Sergei Mihayloviç'i kolundan tuttu. Trubetskoy'un yüzündeki ifadeye bakılırsa çok memnundu. Yukarı çıktıklarında, Sergei Mihayloviç ve kız zaten arabanın yanındaydılar, bu yüzden selam mı yoksa veda mı ettiklerini ve tüm bunların ne kadar süredir devam ettiğini anlamak imkansızdı.
Ancak dün akşam geç saatlerde dairenin kapı zili çaldığında ve yakışıklı bir genç ona fotoğrafların bulunduğu bu zarfı verdiğinde, Anna Nikolaevna olan her şeyin aptalca bir şaka olduğuna karar verdi. Kocasının üçüncü şahıs ilişkilerinden şüphelenmesi için hiçbir nedeni yoktu ve aslında fotoğraflar onun sadakatsizliğini kanıtlamadı ama yine de onlara bakmak canını yakıyordu. Ve sonra, nedense, uzun süre Sergei Mihayloviç'ten haber gelmedi. Onu aramaya çalıştı ama cevap vermedi. Ancak daha sonra telefon çaldı ama arayan Trubetskoy değildi. Hafif yabancı aksanlı, yumuşak, saran bir erkek sesi, onu fotoğrafların gerçek bir temeli olduğunu kendi gözleriyle görmeye davet etti. Hatta yabancı, kocasının fotoğraflarda yakalanan kızla bir sonraki buluşmasının nerede olması gerektiğini ona tam olarak tahmin etti. Anna Nikolaevna ilk başta kızmıştı, ama sonra, görünüşe göre, ruhunda zaten ortaya çıkan şüphenin etkisi altında, beklenmedik bir şekilde kabul etti. Bir kıskançlık sahnesi canlandırmamaya karar verdi, sadece bazı şeyleri alıp masanın üzerine fotoğraflar ve bir not olan bir zarf bırakmaya karar verdi. Aslında şehri hiçbir yerde terk etmemesine rağmen, geceyi bir otelde geçirdi. Ertesi sabah, telefon muhatabının söz verdiği gibi, onun için bir araba gönderdiler ve dokunaklı bir "iki aşığın buluşması" gösterdiler. Doğru, her şey biraz garip görünüyordu - ilk başta şehrin etrafında oldukça uzun bir süre dolaştılar, sonra biri yaşlıyı aradı ve ancak ondan sonra, oldukça hızlı bir yolculuktan birkaç dakika sonra, önerilen buluşma yerine vardılar. . Ancak, bu günün tuhaflıkları çok daha sonra ortaya çıkacak. O anda Anna Nikolaevna'nın mantıklı düşünmeye vakti yoktu ve bundan sonra nereye götürüldüğü önemli değildi, çünkü kalbi iğrenç ve iğrençti.
Bu sırada BMW, şehirden çıkıp Odessa Otoyoluna çıktı ve Beyaz Kilise'ye doğru yola çıktı. Shuvalova yolu pek takip etmedi. Bir noktada, araba otoyoldan köy yoluna çıktı, küçük bir ormandan geçti, inişler arasında zikzak çizdi ve "yeni Ruslar" veya daha doğrusu "yeni Ukraynalılar" inşa etmeyi sevenlerden biri olan şık bir evin yanında durdu. ” en beklenmedik yerlerde. ”. Ev güzeldi, yüksek bir taş duvarla çevriliydi, güvenlik ve çatıda uydu antenleri vardı.
"Beni nereye götürüyorsunuz?" Anna Nikolaevna, sonunda gördüklerinden kendine geldiğinde, haykırdı. - Tüm bunların anlamı ne? Aniden ona eşlik eden siyahlı iki adama döndü.
"Endişelenme," dedi adamlardan biri, ortağından daha uzun ve daha güçlüydü. "Burada tehlikede değilsin. Konuşmamız gerek. Lütfen arabadan inin.
- Kiminle ve kiminle sohbet ediyor? Anna Nikolaevna öfkeyle sordu, kapıyı duyguyla çarparak. "Nedir bu ilk kaçırmalar?"
Cevap, "Artık her şeyi öğreneceksin" oldu ve eve girdiler.
Aslında bu bina sadece dışarıdan bir eve benziyordu. İçeride, durum daha çok bir tapınağa benziyordu ve çok garip bir yapıya sahipti. Her şeyden önce Anna, her yere asılan, üzerinde ters bir pentagram, baş aşağı bir haç, ejderhalar ve diğer şeytanların tasvir edildiği siyah pankartlara dikkat çekti. Bir tür şeytani mezhep, diye düşündü. Ve yanılmadım.
Arkasından bir ses, "Lütfen içeri gelin," dedi. Anna arkasını döndü.
Önünde elli yaşlarında zayıf bir adam duruyordu, tabii ki tamamen siyahlar içindeydi, uzun gri saçları ensesinde atkuyruğu şeklinde toplanmıştı. Anna, erkekler için bu tür saç modellerinden nefret ediyordu.
"Buraya neden getirildiğime dair bir açıklama istiyorum," dedi soğuk bir sesle. - Önce sizinkiler kocamla ilgili uzlaşmacı kanıtlarla beni sürüklediler, sonra bir çatışma ayarladılar ve şimdi beni Tanrı bilir nereye getirdiler ...
"Daha doğrusu, şeytan nerede olduğunu bilir," diye düzeltti yeni gelen zevkle. - Benim adım Sean LeVey, hadi tanışalım.
Anna, onun net bir yabancı aksanıyla konuştuğunu kendi kendine fark etti. Sesi ona tanıdık geliyordu ... Onu arayıp kocasının "sol" maceralarını kişisel olarak doğrulamaya ikna etmedi mi?
- LeVey mi? diye sordu. Amerikan Şeytan Kilisesi'nin kurucusu Anton LaVey ile akraba olduğunuzu mu ima ediyorsunuz?
Kendisine Sean diyen adam, "İma ediyorum ama ne yazık ki akraba değilim," diye yanıtladı, "bu yüzden soyadlarımız farklı. Ancak, Öğretmenimizin ve Kurucumuzun adını bilmenize hoş bir şekilde şaşırdım. Bu da karım, Catherine. Bana öyle geliyor ki, gıyaben de olsa onu zaten biraz tanıyorsun.
Salona genç, pahalı ve zevkli giyimli bir kadın girdi. Anna onu gerçekten de daha önce görmüştü. Trubetskoy ile fotoğraflarda yer alan oydu ve bu sabah onunla konuştu.
Anna onu bir selamla bile selamlamadı, sadece sessizce tepeden tırnağa etrafına baktı. Ekaterina LeVey, kocası gibi tamamen siyah giyinmişti. Gözleri bir araya geldi ve Anna aniden bir tür kadın altıncı hissi ile, Sergey ile sabah buluşması gibi fotoğraflarla ilgili tüm bu hikayenin tamamen sahte olduğunu fark etti. Her şey ayarlandı! Kocasından nasıl şüphe edebilirdi! Hiçbir koşulda, içinde bir damla sıcaklık olmayan bu kadın tarafından götürülemezdi.
Sean LeVey, sol kolunu yanında yüksek topuklar üzerinde duran ve kendini beğenmiş bir şekilde sırıtan karısına dolayarak, "Ama akrabalarım hakkında bu kadar yeter," dedi. Senin hakkında konuşalım. Eşinizle çok ilgileniyoruz. Ve daha da önemlisi, sadece bizi ilgilendirmiyor.
- Bizden ne istiyorsun? Anna sonunda sessizliği bozdu. Görünüşe göre Şeytan'la hiçbir ilgimiz yok.
"Peki, peki, peki," dedi Sean küçümseyerek. — Geçen gün eşiniz için Şeytan'ın İncili hakkında nasıl bilgi edindiğinizi unuttunuz mu? Profesör Trubetskoy, bu kitaptaki eksik sayfaların gizemini çözmeye neredeyse yaklaştı. Ve onlara gerçekten ihtiyacımız var. Elbette İncil'in tamamını bir bütün olarak almak daha iyi olurdu, ama başka insanlar bunu yapıyor.
"Ve benden ne istiyorsun?"
- Aslında hiçbir şey. Önemli olan senin burada olman. Sen bizim garantimizsin. Size zarar vermeyeceğiz. Sadece bu gece, Katya kocanızla buluştuğunda, her ihtimale karşı ona bizimle olduğunuzu ima edecek. Onu çoktan aradı.
O anda Catherine dijital fotoğraf makinesiyle elini kaldırdı ve deklanşöre bastı. Flaş patladı.
"Bu fotoğraf - Baphomet'in arka planına karşı senin portren - gerekirse ona gösteririz.
Anna arkasını döndü. Gerçekten de arkasında, şeytanın klasik ortaçağ imgelerinden biri olan keçi Baphomet'in kocaman bir portresinin olduğu bir kumaş parçası duvarın her tarafında asılıydı.
Çok sportif-savaşçı görünümlü iki kız odaya girdi.
Sean, "Maria ve Daria sizi uğurlayacak," dedi. "Umarım bizimle rahat hissedersin.
Kendisine Sean LeVey diyen adamın küstah ve kendine güvenen tonunun Anna üzerinde bir etkisi olacağı açıktı. Aslında kendi hamstringleri titriyordu. Çünkü bir şey, bir sunak yerine çıplak bir kadının bile kullanıldığı şeytani bir çevre, bir güç duygusu, kontrol, mistisizm oyunları ve cinsel ritüellerdir ve tamamen başka bir şey de Üstat ile gerçek bir bağlantıdır. Şimdi bile, birkaç gün önce kara ayinin kutlanması sırasında şeytani tapınağı birdenbire saran o dondurucu soğuğu hissediyordu. İlk başta, her şey olabildiğince iyi gitti. Ancak usta Birinci Enochian Anahtarını söylediğinde ve seyirci transa girdiğinde ve ayinlerde Karanlığın güçlerini çağırmak için kullanılan gong çaldığında, LeVey aniden telefona çağrıldı. Kimin aradığını öğrenince hemen Ayinden ayrıldı. Muhatap, yine de tüyleri diken diken eden sessiz, imalı bir sese sahipti. Şeytan İncilinin kayıp sekiz sayfasını almak için mümkün olan her şeyi yapması emredildi. Sonra ona Trubetskoy soyadı verildi. LeVey'in sesin kime ait olduğu konusunda en ufak bir şüphesi yoktu. Ve oyunculuk yapmaya başladı.
Prag, 2010
Sergei Mihayloviç Trubetskoy bu kez Prag Ulusal Müzesi'ne eli boş gelmedi. Daha önce çeşitli Mukaddes Kitap projelerinde birlikte çalıştığı British Museum ve Vatikan Kütüphanesi'ndeki meslektaşlarının desteğini ihtiyatlı bir şekilde aldı. Neyse ki arkadaşlar hayal kırıklığına uğratmadı ve o her şeyi birkaç saat içinde organize etmeyi başardı. Elindeki tavsiye mektuplarıyla, Charles Köprüsü'nün kemerlerinde bulunan listeleri titiz bir şekilde incelemek için izin aldı. Sonuçların gelmesi uzun sürmedi. Sekiz kesilmiş parşömen yaprağına çok düzgün bir şekilde yazılmış olan Aziz Benedict Kuralı'nın bir parşömenden başka bir şey olmadığı ortaya çıktı. Mikroskop altında, orijinal olarak parşömen üzerine tamamen farklı bir metnin yazıldığı açıkça görülüyordu, ancak o kadar dikkatli bir şekilde silindi ki, en azından küçük parçaları okuma girişimleri başarısız oldu. Mürekkebin analizi, Aziz Benedict Kuralının, Trubetskoy'un Stockholm'de incelediği Glagolitik ve Kiril yazıtlarıyla aynı yüzyılda ve aynı mürekkeple yazıldığını, yani İncil'in kendisinden çok daha sonra yazıldığını tespit etmeyi de mümkün kıldı. . Ancak tüm bunları kimin ve neden yaptığı belirsizliğini koruyor.
Araştırmasına devam eden Trubetskoy, Anna'yı bir an bile unutmadı. Catherine LeVey'in, Anna'nın ortadan kaybolmasının bu uğursuz sayfalarla bir ilgisi olduğu tahmininden son derece utanmıştı, çünkü onları müzeden çıkarmak veya çalmak imkansızdı. Anna'ya gönderilen fotoğraflar, onun ortadan kaybolması ve Şeytan'ın İncil'i arasındaki bağlantıyı çözemedi. Ve sonra Trubetskoy, her ihtimale karşı bu sayfalardan çok yüksek kaliteli fotoğraflar çekmeye ve Kiev'e döndükten sonra Anna'yı mümkün olan her şekilde aramaya karar verdi. Müze, Taş Köprü'nün kemerlerinde bulunan kayıtları fotoğraflamasına izin verip vermeyeceğinden uzun süre şüphe duydu, ancak daha sonra Trubetskoy tarafından sunulan önerileri dikkate alarak yine de kabul ettiler. Soruşturmanın tamamlandığı söylenebilir.
Sergei Mihayloviç kütüphaneden ancak akşam geç saatlerde ayrıldı. Yorgundu ve Eski Yer'in keyfini bir kez daha çıkarmak için otele doğru yürüyüş yapmaya karar verdi. Ve sekiz kesik kağıdın bilmecesi tam olarak çözülemese de, mümkün olan her şeyi yaptığı için yine de biraz tatmin hissediyordu. Trubetskoy telefonunu çıkardı ve Stockholm'deki Konrad Gustaffson'u aradı. Aramayı bıraktı. Genelde biraz geç olmuştu ama Trubetskoy onu tekrar aradı. Conrad tekrarlanan aramaya cevap verdi.
- Kim o, kim o? diye telefona bağırdı, pek kibarca değil, hatta sinirli bir şekilde bile söylenebilir. - Neye ihtiyacın var?
- Bu Trubetskoy, - dedi Sergei Mihayloviç şaşırarak. - Konuşabilirsin?
Konrad'ın bir konuda son derece heyecanlı olduğunu hissedebiliyordunuz, çünkü böyle konuşmasına asla izin vermiyordu.
"Profesör, Tanrı aşkına, şu anda bunu yapıyoruz..." Gustaffson son derece heyecanlı görünüyordu ve ağır bir aksanla konuşuyordu. - Biraz sonra konuşalım.
- Peki, - diye yanıtladı Trubetskoy, - Soruşturmayı yeni bitirdim ve sonuçları hakkında sizi bilgilendirmek istedim.
- Peki ne yüklemeyi başardınız? Gustaffson'ın sesinden bir saniyeliğine odaklandığını söyleyebilirdiniz.
— Kayıp sayfalar Prag'daki Clementinum'daki Ulusal Müze'de saklanmaktadır. Geçen yüzyılda Charles Köprüsü'nün kemerlerine gömülmüş halde bulundular. Üzerlerinde Aziz Benedict kuralı yazılıdır, ancak bu bir palimpsesttir. Ne yazık ki orijinal metni tespit etmek mümkün değil. Harflerin, mürekkebin ve diğer bazı faktörlerin analizine bakılırsa, mevcut metin İmparator II. Rudolph döneminde - 16. yüzyılın sonlarında - 17. yüzyılın başlarında yazılmıştır. Sadece buradaki hiç kimse bu sayfaları Şeytanın İncili ile ilişkilendirmedi.
- Kesinlikle, her şey eşleşiyor! diye bağırdı Gustaffson, sözünü keserek. Teşekkürler, sizinle tekrar iletişime geçeceğim! Ve konuşmayı sonlandırdı.
Sergei Mihayloviç böyle bir tepkiye son derece şaşırdı, ancak sonuç çıkarmadan önce vaat edilen çağrıyı beklemeye karar verdi. Küçük şirin bir restoranda oturdu ve akşam yemeği yedi. Bir Fransız'ın dediği gibi, "dizli" yeni demlenmiş bir bira - sos, yaban turpu ve hardalla pişmiş domuz budu - tek kelimeyle müthişti . Bu arada gece geldi. Charles Köprüsü'ne vardığında saat gece yarısına beş dakikayı gösteriyordu. Geç saate rağmen romantik çiftler köprü boyunca yürümeye devam etti. Trubetskoy, aniden Rusça olarak çağrıldığında köprünün ortasına gelmişti:
"Profesör, hava harika değil mi?"
Hava gerçekten muhteşemdi. Hafif bir esinti, taze serin hava, başınızın üzerinde yıldızlı bir gökyüzü - bir insanın ruhunu sakinleştirmek için başka neye ihtiyacı vardır? Yine de, gece yarısı hava durumuyla ilgili soru biraz tuhaf görünüyordu. Sergei Mihayloviç sese doğru döndü. Aziz Francis Borgia anıtının eteğinde, kaide üzerinde tasvir edilen taçlı kafatasının hemen altında, elinde baston ve pince-nez ile smokinli bir adam oturuyordu. Yüzüne düşen bir gölge, onu ay ışığında düzgün bir şekilde görmeyi imkansız hale getiriyordu. Parlayan tek şey, sanki fosforla lekelenmiş gibi, üzerinde bir kelebek tahmin edilen ve pince-nez bardakları parıldayan kar beyazı bir gömlekti.
— Benimle iletişime geçiyor musun? diye sordu Troubetzköy.
- Elbette profesör, size. Bu genç adamın -yabancı, bastonuyla yanlarından geçen çifti işaret etti- kesinlikle bir profesöre benzemediğini kabul edin. Lütfen oturun.
Adam sağındaki boş bir yeri işaret etti. Sergei Mihayloviç kararsızlıkla tereddüt etti. Her ihtimale karşı etrafına bakıp şüpheli bir şey fark etmeyen yabancının yanına oturdu. Aniden soğuk bir esinti geldi ve Trubetskoy istemeden titredi.
- Tanıdık mıyız? - O sordu.
Smokinli adam, "Hayır, kişisel olarak ilk kez karşılaşıyoruz ve sizinle tanıştığıma memnun oldum," diye yanıtladı.
- Ve nasıl çağrılabilirsin? diye sordu Troubetzköy.
- Pekala, diyelim ki bana prens deyin.
— Böyle mi? - Sergei Mihayloviç şaşkınlığını gizlemedi. - Sadece bir prens - adı ve soyadı olmadan mı?
Evet, böylesi daha kolay, biliyorsun. Fazladan reklam sevmiyorum.
- Öyle olsun. Smokinli, Rusça konuşan bir aristokrat gece yarısı Charles Köprüsü'nde ne yapar? Ve benim profesör olduğum fikrine nereden kapıldın?
Prens öğretici bir şekilde, "Sergey Mihayloviç," dedi, "gerçek bir profesör kasap değildir, gerçekten onu binlerce mil öteden hemen görebilirsiniz. İstihbarat gizlenemez.
"Demek benim adımı da biliyorsun?"
Ve sadece isim değil. Senin hakkında çok şey biliyorum. Ama bu o değil. Sana teşekkür etmek için buradayım. Tabii ki kasıtlı olarak değil, sadece geçmek için, ama yine de.
- Bana teşekkür et? Ne için?
— Bu harika İncil'in kayıp sekiz yaprağını bulma çabalarınız için. Ne de olsa kulağa nasıl geliyor: "Codex Gigas," dedi rüyadaymış gibi, hafiften şarkı söyleyen bir sesle, "bu sadece müzik! Görevinizi parlak bir şekilde başardınız. - Bir an sonra sesi ciddileşti: - Bu arada, Stockholm'e davetinizi ayarladım.
- Sen? - Trubetskoy son derece şaşırmıştı. “İsveç Kralı tarafından gönderildiğini sanıyordum.
- Elbette. Ama kral sadece benim tavsiyem üzerine imzaladı. Biliyorsunuz, Avrupa hükümdarları arasında iyi bağlantılarım var” dedi prens. - Kadimlerin dediği gibi, per me reges regnant - krallar benim aracılığımla hüküm sürüyor! - dedi, sözlerine karakteristik bir hareketle eşlik ederek - işaret parmağını kaldırdı. Yani infaz onun, fikir de benim. Ama yine, mesele bu değil. Açıkçası, hatırı sayılır fırsatlarıma rağmen, ne yazık ki, İmparator Rudolf'un bu sayfalarla ne yaptığını bilmiyordum. Beyaz büyü yardımıyla her şeyi o kadar dikkatli sakladı ki, ben bile sisli perdeyi geçemedim ... Ve sonra ne kadar zekice, hatta esprili, onları Taşın üzerine saklama fikrini buldu. Köprü! Bravo, yaşlı Rudolph. Ona kesinlikle bir iltifat edeceğim.
"Ama kayıp sayfaların soruşturulmasına katıldığımı nereden biliyorsun?" Bununla ilgili bir reklam kampanyası hatırlamıyorum. Trubetskoy, prensin uzun süredir ölü olan hükümdara bir şeyler söyleme konusundaki garip sözünü görmezden geldi.
- Daha kolay bir şey yok. Konrad Gustaffson'dan. Onu kendin aradın.
Sergei Mihayloviç'in içi küçüldü. Ya bu adam ona oyun oynuyordu ya da... Yanında oturan prens bir sigara çıkarıp yaktı.
- İstemek? Trubetskoy'a sordu ve ona bir sigara tabakası verdi.
— Hayır teşekkürler, sigarayı on yıl önce bıraktım.
"Evet, biliyorum, az önce seni baştan çıkardım," dedi prens, yüzünde tamamen ciddi bir ifadeyle. - Bu benim işim.
Bir duraklama oldu.
— Bu heykelin kaidesinde neden taçlı bir kafatası tasvir edildiğini biliyor musunuz? diye sordu prens. Ve bir cevap beklemeden devam etti: - Resmi efsane, Francis Borgia'nın karısı ve sekiz çocuğuyla tamamen dünyevi bir adam, eğitimli bir beyefendi olduğunu söylüyor, ta ki bir gün sevgili Kraliçesinin kalıntılarıyla tabuta bakana kadar. Isabella. Orada ne gördüyse tarih sustu ama ondan sonra dünyadan vazgeçti ve keşiş oldu. İddiaya göre bu olayın anısına burada taçlı bir kafatası ortaya çıktı. Bu kadar. Her zaman dinin, insanlığın ölüm korkusunu yenme yollarından biri olduğunu söylemişimdir. Ancak, yakında tahmin edeceğinizi umduğum başka bir açıklama daha var. Bu arada, Francis Borgia, tarikatın üçüncü generali olan bir başka seçkin Cizvit. Aslında burada köprüde çok sayıda Cizvit var, bu yüzden Loyola'lı Ignatius'un heykelinin durduğu yere hemen ulaştığınız için şanslıydınız. Tamam, dedi konuşmayı bitirir gibi. "İş bitti ve sanırım gitme zamanı geldi." Veda.
Ayağa kalktı ve bir bastona yaslanarak ve tek ayağı üzerinde hafifçe topallayarak yavaşça yürüdü.
Yani Rudolf muydu? Trubetskoy peşinden koştu.
"Öyle," prens arkasını dönerek olumlu yanıt verdi. Trubetskoy'dan birkaç adım uzakta, bacaklarını ayırmış ve iki eliyle bir bastona yaslanmıştı. Alaycı bir tavırla, "O ender dürüstlükte bir adamdı," dedi. - Bir hayal edin: İspanya'daki en ortodoks Katolik eğitimini almış Papa'nın sadık bir tebaası ve aynı zamanda sihirbazları ve büyücüleri John Dee ve Edward Kelly mahkemede görev yapan bir simyacı. Karakterler olağanüstüydü, meleklerle iletişim kuruyorlardı ... Rudolf'un hayatını bir sürü zihinsel bozuklukla bitirmesine şaşmamalı. Ama bu arada, onun mükemmel bir simyacı olduğunu kabul etmek gerekir. Burada, Prag'da çalıştı - prens bastonuyla Prag Kalesi'ni işaret etti - orada, dağda, Taş Kule'de. Ancak gitmeliyim.
Tekrar uzaklaştı, karanlığa doğru.
"Orada ne yazdığını bilmek istiyorum!" Trubetskoy aniden arkasından bağırdı.
Prens tekrar durdu, döndü ve sesinde bariz bir hoşnutsuzlukla şöyle dedi:
"Söyleyin profesör, mutlu olmak istiyor musunuz?" Hayır, cevap verme! Elbette yaparsın, bu insan doğasıdır. Öyleyse, gerçeğin kötülüğün bilgisi olduğunu bilin , bu nedenle mutluluk bilgiyle bağdaşmaz. Hakikat, Yüce Allah'ın elindedir, çünkü O'na sadece İyi ile Kötüyü ayırt etmesi verilmiştir. Burada Adem ve Havva, yalnızca Yaradan'a özgü olanı bilmeye çalıştılar ve ondan ne geldiğini görüyorsunuz... Eskilerin nasıl dediğini hatırlayın: çok bilgiden çok keder. Öyleyse olduğu gibi bırakalım.
Ve Faust'tan bir melodi ıslık çalarak karanlığa gitti.
O sırada Trubetskoy'un telefonu çaldı. Sergei Mihayloviç şaşkınlıkla ürperdi. Garip karşılaşmanın kafası hâlâ karışmış halde, aramayı cevapladı. Konrad Gustaffson'dı.
Görünüşe göre sakinleşen Konrad, "Profesör," dedi, "Sizinle konuşamadığım için üzgünüm, ama buna inanmayacaksınız - burada Codex Gigas'ı çalmaya teşebbüs ettik. Mezhep mensuplarına benzeyen bir grup genç, kitabın taşındığı araca saldırdı. Polis onları tutukladı ve şimdi soruşturuyor. Bu yüzden sizinle konuşma fırsatım olmadı.
— Kitap nasıl? Trubetskoy, sesinde endişeyle sordu.
"Endişelenme," diye yanıtladı Conrad. "Güvende ve sağlam, şimdiden depoya geri döndü. Ona ulaşamadılar. Tanrı onlarla olsun! İş birliğin için teşekkürler. Ayrıca eksik sayfalarda St. Benedict kuralının yazıldığı kanısındaydık. Bunu çeşitli dolaylı işaretlerle tespit edebildik. Bu yüzden tekrar teşekkür ederim. Stockholm'deyseniz, beni arayın. Seni görmekten her zaman mutlu olacağım.
Gustaffson, Trubetskoy ona prens hakkında soru soramadan konuşmayı bitirdi. Sergei Mihayloviç, geçmek için birkaç girişimde daha bulundu, ancak Konrad artık aramalara cevap vermedi ve Trubetskoy bu mesleği terk etti.
Sergei Mihayloviç'in otele gidip yatmaktan başka seçeneği yoktu. Onunla konuştuktan sonra ve kasıtlı olarak telefonu kapatmadan önce, Dr. Gustaffson'ın başka bir arama yaptığını bilmiyordu.
Tanımadığı bir muhataba dönerek, "Ekselansları," dedi, "size söylemeliyim ki ortaklarımız neredeyse tüm planı bozdu. Düşünün, aniden kitabın kendisine yetkisiz bir girişimde bulundular, İsveçli yetkililer çok kızdı. Umarım bu fanatikler tüm operasyonun gerçek amacını bilmiyorlardır ... Ama Slav arkadaşımız için her şey yolunda, - Gustaffson'un sesinde ironi belirgindi, - sadece yüksek itibarını doğrulamakla kalmadı, kayıp sayfaları buldu, ama aynı zamanda St. Benedict tüzüğünün kimseyi ilgilendirmediğini de belirledi. Ancak artık bu konuda yetkili bir bilim adamının ve hatta Rusya'dan, yani Ortodoks bir bilim insanının görüşüne sahibiz. Hata bulmak için, sorular olsa bile, hiçbir şey olmayacak. Yani artık şüphe yok - sahip olduğunuz belge tek ve tek.
Roma, 1998
4 Mayıs 1998 sabahı Roma'da farklı değildi, güneşli ve huzurluydu. Vatikan'ın İsviçreli Muhafızlarından Lance Onbaşı, 23 yaşındaki Cedric Thorne, her zamanki gibi papalık dairelerini koruma hizmetine girdi. Üç yıldan fazla bir süredir gardiyanlarda görev yapmıştı ve hizmette kendini suda balık gibi hissediyordu. Tabii ki fazla ödemediler ve koşullar zordu - evlilik yasağı, katı disiplin, geçit töreni alanında gelişmiş eğitim, atış ve göğüs göğüse dövüş, zorunlu dualar - ama hizmet etme onuru Papa'nın kendisinin korunmasında - bir savaşçı ve sadık bir Katolik için daha prestijli ne olabilir?
Ancak o gün İsviçreliler için pek olağan sayılmazdı. Öğlen saatlerinde, yeni komutanları 44 yaşındaki Albay Alois Esterman tarafından ciddi bir yemin töreni yapılacaktı. Bu, 13 Mayıs 1981'de Aziz Petrus Meydanı'nda Papa II. Alois biraz gecikti ve papaya hâlâ iki kurşun isabet etti. Neyse ki, Papa sadece yaralandı, iyileşti ve bugün kişisel olarak Esterman'ı muhafızlara komuta etmesi için kutsayacak. Beş yüz yıldır, yüzden biraz fazla sıradan baltacı ve iki düzine subaydan oluşan bir İsviçre paralı asker müfrezesi Vatikan'ı koruyor ve kimse bu geleneği iptal etmeyecek.
Yeni komutanın göreve girişi, gardiyanlar için bir tatildi. Cedric dışında herkes için. Onbaşı Thorne, papalık konutunun serin koridorunda hazır bekliyordu ama düşünceleri görev istasyonundan çok uzaktaydı. Bu gece, yemin ve takdisten sonra, Esterman ailesi Roma'daki dairelerinden konuta taşınacak. Bu, artık Gladys'i göremeyeceği anlamına geliyordu.
Genç, güzel ve ateşli bir İspanyol olan Gladys Romero, Albay Esterman'ın karısıydı. Özel durumlarda, Papa, muhafızların kıdemli subaylarının evlenmesine izin verdi ve diğer şeylerin yanı sıra komutan, papalık konutunda yaşama ayrıcalığına sahipti. Esterman kısa süre önce, sadece birkaç yıl önce evlendi ve Cedric'in karısını gördüğü ilk günden itibaren çılgın bir tutku onu ele geçirdi. Gladys bunu biliyordu. Kadınlar gerçek tutkuyu nasıl hissedeceklerini biliyorlar ve İspanyol kadınları da bunu ustalıkla yönetiyor. Tabii ki ikisi de Katolikti ve bu, ilişkilerinin gelişmesini engelledi, ama neyse ki, Katolik geleneğinde kefareti ödenemeyecek hiçbir günah yok.
Cedric her zaman patronunun tam olarak nerede olduğunu bilirdi ve o ve Gladys birbirlerini yalnızca güvenli saatlerde görürlerdi. Henüz sevgili olmamıştı, ancak Thorne İsviçre'nin Fransız kantonundandı, kadınlara nasıl kur yapılacağını biliyordu ve doğru bir kuşatmanın, tahkimatları ne kadar iyi olursa olsun, er ya da geç kalenin düşmesine yol açacağından hiç şüphesi yoktu. .
Ve şimdi tüm çabaları boşa gitti. Görev dışında Papa'nın konutuna girmesi emredildi.
Ancak, Cedric'in ayartmaya karşı koymadığını söylemek haksızlık olur. Uzun bir süre, günahkâr düşünceleri kendinden uzaklaştırmakta çok başarılıydı. Dua, ders dışı etkinlikler, hatta Ebedi Şehir'in uğrak yerlerine dalmak - hepsini denedi. Ama Gladys ona rüyalarda, hayaller kurarak geldi ve genç gardiyan pes etti. Pekala, şeytana haraç ödemeliyiz - bir kişiye ne zaman ve nasıl yaklaşılacağını bilir.
Onbaşı Thorne, törensel bir kaşkorse giymiş Albay Esterman'ın papalık odalarına giden merdivenlerden yukarı çıktığını görünce "hazırda" durdu. Boyu kısaydı, omuzları güçlüydü ve görünüş olarak şaşırtıcı bir şekilde papaya benziyordu. Albay, Thorne'a onaylayarak baktı ve Papa'nın bekleme odasına girdi. Orada, İtalya'daki en eski soylu ailenin temsilcisi Enrico Sini Luzzi'nin temsilcisi olan Malta Tarikatı şövalyesi papalık vekili tarafından bekleniyordu.
Bu şanstı! Kapı albayın arkasından kapanır kapanmaz, Thorne tamamen kabul edilemez bir şey yaptı, muhafızın yeminini ihlal etmeye yakındı. Görevinden ayrıldı ve bekleme odasının kapılarına gitti. Yemin ettikten sonra Albay Esterman'ın nerede ve ne yapacağını bilmesi kesinlikle gerekliydi. Gladys'i bir kez daha görmesi gerekiyordu!
Papa'nın en yakın arkadaşlarından biri, Albay Esterman'ı boşuna davet etmemişti. Geleneğe göre Roma piskoposunun kendisi tarafından alınan yemine bir saatten biraz fazla kaldı. Yeni muhafız komutanının kendisine yüklenen sorumluluğun tamamen farkında olduğundan emin olmaları gerekiyordu. Yirmi yıldan fazla kusursuz hizmet harika, ancak bu yazıda Vatikan'ın yaşamının ince anlarını anlamak kesinlikle gerekli. Ancak Alois Esterman, köylü bir aileden geliyordu ve zekası ve ustalığıyla pek ayırt edilmiyordu. Ama büyüleyici güzel bir karısı vardı. Tam da bu durumda, Senor Luzzi'yi terk etmeyen bir miktar şüphe gizlendi.
"Albay, lütfen oturun. Papalık vekili Esterman'ı selamladı ve karşısındaki sandalyeye oturmasını işaret etti.
Albay başını sallayarak, "Teşekkür ederim," diye söze girdi. Bu yüzden oturmayı reddediyor gibiydi.
"Lütfen, burada askeri tavırlara gerek yok. Enrico Luzzi ısrarcıydı. - Oturmak.
Albay itaat etti. Otururken bile sanki bir geçit törenindeymiş gibi sırtını dik tuttu.
Kahya ona, "Seçtiğiniz için mutluyuz," dedi, "ve sizi tebrik ederim albay. Ancak yemin etmeden önce, omuzlarınıza yüklediğiniz yükü tam olarak anladığınızdan emin olmak istiyoruz.
Albay'ın yüzünde bir şaşkınlık belirdi.
"Ama ben yirmi yılı aşkın bir süredir gardiyanlık yapıyorum..."
Geçmiş performansınızı biliyoruz. Kusursuz görünüyor. Ama ruhunda kurtulmak istediğin bir şey var mı?
Albay kafası karışmış görünüyordu.
- Peki, mesela, - Luzzi kısa bir duraksama yaptı, - Onbaşı Thorne ile ilişkinin ne olduğunu bana söyleyebilir misin? İşin içinde bir aşk ilişkisi olduğu doğru mu?
Adını bu bağlamda duyan Cedric neredeyse düşüyordu. Hemen kafasına kan hücum etti. Dikkatini tamamen kaybetti ve kelimenin tam anlamıyla her şey işitmeye dönüştü.
"Bu..." Thorne'un duyabildiği tek şey buydu, arkasından kabaca seslendi:
"Lance Onbaşı Thorne!"
Cedric arkasını döndü. Önünde İsviçreli Muhafızlardan Binbaşı Merde duruyordu.
- Bu ne anlama geliyor? Görevinden ayrılmaya ve hatta kulak misafiri olmaya cesaretin var mı? Derhal kışlaya gidin ve ev hapsine alın! Bu sadece düşünülemez!
Binbaşı, kendisine eşlik eden iki muhafızdan birinin görevi devralmasını ve ikincisine de Thorne'a kışlaya kadar eşlik etmesini emretti.
Cedric itaat etti ama ruhunda benzeri görülmemiş bir fırtına koptu. Şimdi Estermann'ın cevabını ve Papa'nın yakın çevresinin önünde ona kimin böyle iftira atabileceğini açıklamak için hayatının yirmi yılını verecekti.
Albay, Thorne zaten kışladayken, kabul odasından yaklaşık otuz dakika sonra ayrıldı. Muhafız komutanı ve papalık vekilinin başka ne hakkında konuştukları bilinmiyor, ancak Esterman'ın yüzü taşlaşmış gibiydi. Hemen ofisine gitti ve ödül için sunulan gardiyanların listelerini istedi. Gerçek şu ki, üç yıl görev yapmış tüm er ve subayların bugün Benemerenti madalyasını alması gerekiyordu - kusursuz hizmet için bir ayrım. Albay listeye baktı ve Thorne adına ulaşarak kararlı bir şekilde üstünü çizdi. Ciddi oluşum için an geldi ve Alois Esterman geçit töreni alanına gitti.
Tabii ki, konuşmalarından hemen sonra Enrico Luzzi'nin direkt telefonu açıp bilinmeyen bir muhataba bir atış gibi sadece kısa bir cümle söylediğinden şüphelenmedi bile:
“Artık biliyor.
Yemin ve ödül töreni sorunsuz geçti. Binbaşı Merde, Onbaşı Thorne'u ancak öğleden sonra, subaylar yeni bir komutanın atanmasını kutlamayı bitirdiklerinde hatırladı. Harika bir ruh hali içindeydi. Bugün, yarbay rütbesi için aday listesinde bir sonraki kişi olduğunu ve gelecekte muhafızların komutasına sahip olduğunu anlaması için verildi. Kendisine hızlı bir terfi sözü verildi ve bu yüzden hoşgörülü olmak için nedenleri vardı. Binbaşı kışlaya gitti, Thorne'u buldu ve ona cezanın hafifletildiğini duyurdu.
"Seninle yarın ilgilenirim," dedi içtiği şaraptan hafifçe sıyrılarak, "bugün git ve herkesle tatili paylaş.
İş arkadaşları Thorne'u sempatik ünlemlerle karşıladılar. Onlardan Cedric, hak ettiği bir madalya almayan tek kişinin kendisi olduğunu öğrendi. Onbaşı arka arkaya üç büyük kadeh şarap içti ve toplantıdan ayrıldı. Gladys'i görmesi gerekiyordu.
Albayın karısını oturma odasında eşyalarını toplarken bulmuş. Daire darmadağındı ama Thorne için bunların hiçbiri önemli değildi. Kapıları kapattı ve kararlılıkla Gladys'e doğru yürüdü.
Hemen anladı.
Gladys sertçe, "Cedric, kes şunu," dedi, savunma için uygun bir şeyler arayarak. "Dur, aklını kaçırmışsın!"
Önceden, elbette, yakışıklı bir genç onbaşının flörtünden memnundu, ama şimdi, muhafız komutanı bir albayın karısı olduğu için, bu atamayla ilgili tüm avantajlardan vazgeçmeyecekti. Fransız kanı taşıyan bir çocuğun tutkusu uğruna. Pekala, Alois'in ondan çok daha yaşlı olmasına ve yatakta şevkle farklılık göstermemesine izin verin, ancak sağlam bir şekilde ayağa kalktı ve başarılı bir şekilde kariyer yaptı. Rahat bir yaşam için bu da önemlidir.
Cedric, mantığın sesine kulak vermeye en ufak bir niyet göstermeden yavaşça ona yaklaştı. Şarap işini yaptı ve o anda onun için Esterman'ın kendisine maruz bıraktığı tüm adaletsizliğin kişileşmesi haline gelen Gladys oldu. Sonunda Gladys kol mesafesindeydi. Çığlık attı. Cedric ona doğru koştu, ellerini tuttu ve onu kanepeye fırlattı.
O sırada koridorun kapıları aniden açıldı. Eşikte, elinde bir savaş karabinasıyla Albay Esterman duruyordu.
Gladys, kocasını görünce "Hayır," diye haykırdı, "Alois, bunu yapma!"
Sesi ilk atışta boğuktu ve Cedric'in saklanma girişimi ikinci atışta engellendi. Albay mükemmel bir nişancıydı ve Gladys hemen öldü. Ancak, ek çekimlere hiç gerek yoktu. Onbaşı Thorne'u bir tüfek dipçiğiyle kafasına ve karnına birkaç güçlü ve isabetli darbeyle bitirdi. Ancak aşıkların öldüğünden emin olunca durdu.
Tapu yapıldı. Luzzi ona Thorne ile Gladys arasındaki bağlantıyı anlattığı andan itibaren albay bakıma muhtaç durumdaydı. Ciddi törenin neşesi gölgede kaldı, karısıyla konuşmak ve suçlamaların doğru olduğundan emin olmak veya onları çürütmek için sadece akşamı beklemeyi hayal etti. Şey, Bay Luzzi haklıydı. Midnight, Esterman'ı oturma odasında buldu. Başını ellerinin arasına almış oturuyordu. Tabanca yerde yatıyordu. Sivil giyimli bir adam sessizce odaya girdiğinde, olanların dehşetini anlayacak zamanı bile olmamıştı. Yüzünü gizlemedi ve hiçbir şey söylemedi, sadece bir tabanca çıkardı ve sakince iki el ateş etti. Albay düştü.
Katil, neredeyse kendi kendine, "Ad majorem Dei gloriam," dedi ve albayı haç işaretiyle imzaladı. Sonra fazla telaşlanmadan tabancayı bir bezle dikkatlice sildi, hareketsiz yatan Cedric'in yanına gitti ve silahı sağ eline alarak cesedin uyuşmuş parmaklarını sıkıca sıktı. Şimdi suçun resmini gören herkes, iki adam arasında - görünüşe göre kadın yüzünden - üçünün de yaralandığı bir çatışma olduğunu anlayacaktır. Katil, bir başarı duygusuyla, şimdi eski İsviçreli Muhafız komutanının dairesini terk etti.
Ve birkaç ay sonra, bir Roma sarayında hizmetkarlar, papalık vekili Enrico Luzzi'nin çoktan soğumuş cesedini keşfettiler. Yatak odasının zemininde yatağın yanında yatıyordu, üzerinde ipek iç çamaşırı ve boynuna bir şal sarmıştı. Eski bir ailenin varisi altmış altı yaşında kafasına bir şamdan darbesi sonucu öldü. Ancak bu darbeyi kimin vurduğu ve neden yaptığı bir sır olarak kaldı.
Kiev, 2010
Sergei Mihayloviç kendi dairesinin kapısının önünde durdu ve zil düğmesine basmaya cesaret edemedi. Ne de olsa, Anna'nın ortadan kaybolmasıyla ilgili olarak polisle hiç iletişime geçmedi. Catherine ve tahminleriyle görüştükten sonra özellikle garip görünecekti. Polise ne diyebilirdi? Karısının başka bir kadınla ilişkisi olduğundan şüphelenerek ayrıldığını ve medyumun karısının Baphomet'in resimleriyle süslenmiş bir tapınakta olduğunu iddia ettiğini mi? Sergei Mihayloviç, karakolda şeytani keçi hakkında bir konferans hayal etti. Bu kahkaha olurdu. Ama şimdi Trubetskoy bunu bile yapmadığına pişman oldu. Ya Anna hala dönmediyse? Ortadan kaybolalı üç gün oldu. Sonunda, arama düğmesine basmak için cesaretini topladı. Kapı sevinçle açıldı ve bir anda Anna Nikolaevna kollarındaydı.
Trubetskoy, "Tanrıya şükür bulundun," dedi sadece. "Peki sen nasıl...
Anna bitirmesine izin vermedi.
"Beni affet," dedi, "son aptal gibi ben de bu sahtekarlığa kandım ve senin şeytan bilir ne olduğundan şüphelendim.
Bu sözler üzerine Sergei Mihayloviç ürperdi.
"Yalvarırım, pisliği boş yere anma," dedi. "Sana bunu söylemeliyim...
"Benim de sana anlatacağım çok şey var. Satanistlerin tutsağı olduğumu biliyor musun? Yerel polisin özel kuvvetleri tarafından kurtarıldığımdan şüpheleniyor musunuz?
Trubetskoy'un içindeki her şey soğudu.
- Nerede? Nerelerdeydin? Satanistler mi? Lütfen bana hemen her şeyi anlat!
Ofisine girdiler, Trubetskoy Anna'yı karşısına oturttu ve ona her şeyi baştan sona anlattı.
Trubetskoy şaşırmıştı.
- Öyleyse, Prag'da bir rehber olan Margaret ile olan bu hikayelerin, Stockholm ve Kiev'de bir tür rastgele toplantılar gibi olduğu ortaya çıktı - tüm bunlar LeVey ve karısı tarafından önceden ayarlandı? Akılla anlaşılmaz ... Kahretsin, daha önce nasıl tahmin edemedim! Açıkçası, sezgisel olarak, casusların dediği gibi, "yönlendirildiğimi" hissettim, ama bu kadar çok yönlü bir performans oynamak için ... Bütün bunlar neden?
"Bütün bunlara neden ihtiyaç duyduklarını bilmiyorum ama performansın mükemmel olduğu ortaya çıktı. Anna başını salladı. - Ekaterina LeVey gibi muhteşem bir kadının mistik bir reenkarnasyon yanılsaması yaratmak için gerekirse makyajını, saç stilini, giyim tarzını değiştirmesinin ve aynı zamanda " doğru” ipucu. Görünüşe göre o da bir çok dilli ... Ben de iyiyim - bir kız gibi onların yemlerine kapıldım! Hipnoz altında gibiydi.
"Pekala," Trubetskoy onun elinden tuttu, "üzülme, ilk değilsin, son değilsin." Asıl mesele, o zaman sorunun ne olduğunu hala çözmüş olmanızdır.
"Seryozha, siyah bir ayindeydim," dedi Anna aniden fısıldayarak. “Ne olduğunu hayal bile edemezsin… Beni oraya neden sürüklediklerini anlayamıyorum ama o kadar korkunçtu ki… Düşünün: bir sunak yerine, dalgalı saçlı ve şeytani makyajlı çıplak bir kadın ve bir kase, eh, bunun gibi, kiliselerde cemaat için kullandıkları, bacaklarının arasına koydukları gibi. Bir rahipleri ve bir rahibeleri var - onlar sadece senin Margaret-Catherine'in ya da gerçekte kim olduğu ve kocasıydı. Bu şekilde kasenin toprak ananın enerjisiyle dolu olduğunu söylediler ... Hayal edebilirsiniz: gece yarısı, şeytani sembollerle tamamen siyah giyinmiş kasvetli bir oda - pentagramlar, Baphomet, biraz sarhoş edici aromalı mumlar. Sonra halüsinasyon görmeye başladım ve kendime gelemedim. Erkeklerin hepsi siyah kapüşonlu cüppeler giymişti ve kadınlar son derece açık kıyafetler içinde neredeyse çıplaktı. Her birinin göğsünde Baphomet'in resmi olan bir muska var. Önce rahibe, sanki Şeytan'a sesleniyormuş gibi anlaşılmaz bir dilde bir şeyler okudu, sonra gerçek bir fedakarlık yaptılar - neyse ki insan değil. Pentagramlarına kanını serptikleri bir güvercindi bu. Orada birkaç yeni gelen vardı, bu yüzden onlara bir kabul töreni yapıldı, kanları ortak bir kaba alındı, her birinden birkaç damla, sonra suyla seyreltildi ve hepsine bir yudum verildi ... Ondan sonra ben kendimi hasta hissettim ve hiçbir şey algılamadım ... Ayrıca vaazda bir tür süper varlığa, yani Tanrı'ya inanmanın çok aptalca ve anlamsız olduğunu söylediler, çünkü Tanrı aslında bir kişi tarafından icat edildi ve o korkudan ve sorumsuzluktan yaptı. Ne de olsa, açıklanamayan her şeyi, oldukça anlaşılır insan hatalarını ve kötülüklerini Yüce Allah'ın iradesine atfetmenin çok uygun olduğunu söylüyorlar. Aslında onların görüşüne göre dünyadaki her şey, bir kişi ile Evren arasındaki doğrudan etkileşim tarafından belirlenir ve bunun tam olarak böyle bir felsefe olduğunu düşündüm, tabiri caizse, bir kişi dizginlenmemiş arzuları ve en güçlü duyguları olduğunda evrenin merkezine yerleştirilmiştir ve onlara giderek daha fazla yeni destekçi çekmektedir. Kuvvetin mantığıyla tartışmanın kolay olmadığı konusunda hemfikir olun, özellikle de ona sadece katıksız bir alçakgönüllülük ve itaatle karşı çıkıyorsanız.
Anna, iki gündür Satanistlerle ev hapsinde tutulduğunu söyledi. Onu, görünüşe göre mezhebin yeni başlayan üyeleri için tasarlanmış bir odaya yerleştirdiler, çünkü oda, çoğu İngilizce ve Almanca olan belirli edebiyatlardan oluşan küçük bir kitaplık içeriyordu. Anna bir şekilde zaman geçirmek için bazılarının sayfalarını karıştırdı. Kendisine atanan güvenlik kızları yiyecek getirdiler ama onu odadan çıkarmadılar. Sadece bir kez siyah bir kütleye götürüldü ve geri döndü.
Ve üçüncü gün Berkut askerleri aniden eve daldı, tarikat üyelerinden başlayıp gardiyanlarla hizmetkarlara kadar herkesi yere yatırdı. Anna da ilk başta anladı. Ama sonra kendini polise anlattı ve onlar onu eve bile bıraktı.
Tamamen düşünülemez bir şeyin olduğu ortaya çıktı. Stockholm'de Şeytan'ın İncil'i, sadece bir günlüğüne yerel bir sergide sergilenmek üzere Kraliyet Müzesi'nden taşınacaktı. LiWei'nin aslında kökleri çok uzaklara dayanan mezhebinin bir grup üyesi, görünüşe göre onu kaçırmak için nakledildiği arabaya saldırı düzenledi. Bununla birlikte, güvenlik iyi çalıştı ve tüm saldırganlar hızlı ve etkili bir şekilde yakalandı, ardından Karanlığın cesur savaşçıları ilk sorgulamada ayrıldı ve efendilerinin yerini gösterdi. Bundan sonrası tamamen teknikti. Stockholm polisi, Kiev meslektaşlarıyla temasa geçti ve sonuç olarak, tüm bu suç girişimini düzenleyenlerin karargahı tasfiye edildi ve Anna serbest bırakıldı.
Trubetskoy yanıt olarak, "Biliyorsun, ondan şükran duydum," dedi.
- Kimden? diye sordu. LeVey'den mi?
— Hayır, Karanlığın Prensi'nin kendisinden.
Ve Sergei Mihayloviç de ona Prag'da ne bulmayı başardığını ve gece yarısı Charles Köprüsü'nde kendisine prens diyen bir yabancıyla yaptığı garip buluşmayı anlattı.
"Şimdi düşünüyorum da," dedi Trubetskoy, "Yeni Ahit'e göre bu dünyanın prensi Şeytan'ın kendisiydi, istersen bana gül, istersen hayır. Bana öyle şeyler söyledi ki hiç şüphe yok - Şeytan İncili'nin kayıp sayfalarında orijinal olarak ne yazdığını tam olarak bilen kişi o. Ve daha birçok şey geçmişte ne olduğunu biliyor.
“Yaşadıklarımdan sonra sana gülmemeye dikkat edeceğim, istediğine inanacaksın... Şeytani çetelerinden başka bir sanatçı olmadıkça, o zaman bunu hiç dışlamıyorum. Haklısın. Belki de bu yüzden dünyevi krallar hakkında o kadar küçümseyici bir şekilde konuştu ki, kendisi dünyevi krallıkların tabi olduğu "yerin ve ateşin efendisi" mi? Her halükarda, İncil peygamberleri ona böyle hitap ediyor ... Ama bir saniye, sana başka bir sorum var. John Dee ve Edward Kelly'nin isimlerinden bahsettiniz. Yanlış mı duydum?
- Evet, bu prens onları bana Kral Rudolf'un sarayında çalışan "büyücüler ve büyücüler" olarak adlandırdı. Şeytan İncilini Benedictine manastırından Prag'a getiren bu hükümdardı.
“Biliyor musun, bu isimleri Satanistlerle birlikteyken duymuştum. Aslında, onlar hakkında okudum. Tutulduğum odada Anton LaVey'in bir Satanizm klasiği olan The Satanic İncil'i vardı. Bu yüzden boş zamanımda gözden geçirdim. En sonunda, sözde "Leviathan Kitabı", John Dee'nin on dokuz "Enochian Anahtarı" hakkındaki yorumunu içerir. Dikkatlice okumadım, ama bana öyle geliyor ki, bu "anahtarları" belli bir melek Uriel'den vahiy olarak alan Edward Kelly'den de bahsediliyor ...
- Ne? Kimden? diye sordu Troubetzköy. - Yanılmıyor musun? Uriel'den mi?
- Kafamı karıştıramadım, bu ismi İncil'den hatırlıyorum. Bu meleğin John Dee'ye göründüğü ve bilinmeyen bir dilde bazı mesajlar yazdırdığı ve daha sonra deşifre edildiği söylendi.
"İnanılmaz, inanamıyorum... Gerçek şu ki Uriel bir meleğin adı değil. Bu özel bir melek - toprak ve ateş, öfke ve intikam ... Ve ona meleklerin Prensi de denir. Sence de çok fazla tesadüf yok mu? Ve orada ve orada - prens ve orada ve orada - toprak ve ateş ...
Shandor LaVey'in "The Satanic Bible" kitabından "Enochian Keys" metnini internette bulmak on beş dakika meselesiydi. Sergei Mihayloviç ilk "anahtarı" okuduğunda şüpheler ortadan kalktı. Belirtildiği gibi, "Enochian" dilinden Rusçaya yaklaşık bir çeviride şöyle yazıyordu:
Yeryüzünün Tanrısı şöyle diyor: “Yerden göğe yükseltilmiş bir güçle yönetiyorum sizi; senin elbisen benim elbisemin içindedir, bu kudret seni avucumun içi gibi birbirine bağlar ve amelini cehennem nuruyla nurlandırır.
Sizin için azizleri yöneten yasayı koydum ve size en yüksek bilgeliğimin asasını verdim... Seslerinizi yükselttiniz ve muzaffer bir şekilde yaşayan, başlangıcı ve sonu olmayan O'na bağlılık yemini ettiniz. .. saraylarınızın ortasında bir alev gibi parıldayan ve yaşam dengesi gibi aranızda hüküm süren.
Bu nedenle, hemen kendinizi gösterin! Yaratıcılığınızın sırlarını açığa çıkarın! Bana karşı nazik ol, çünkü ben seninle eşitim - en yüce ve eşsiz Cehennem Kralı'nın gerçek bir hayranıyım!
"Bakın," dedi Sergei Mihayloviç Anna'ya, "burada bunun" Şeytan'ın çağrısı olduğu yazıyor, dünyevi teolojik öğretilerin yasalarının başlangıcını ve dünyevi ilkeleri ve mutlakları tanıyacak kadar cesur olanların doğasında bulunan yenilmez gücü özetliyor." Prensin kayıp sekiz sayfa konusunda neden bu kadar sakin olduğunu şimdi anlıyorum. Mesajını farklı bir şekilde iletti! Çünkü şeytan, bir ışık meleği de dahil olmak üzere herhangi birine dönüşebilir. Ama onun mizah anlayışını reddedemezsiniz - alın ve kendinize Uriel deyin ...
Bir süre sonra, Trubetskoy'un varsayımı, tamamen beklenmedik bir kaynaktan dolaylı onay aldı. Her nasılsa, 1888'de H. P. Blavatsky tarafından "Lucifer" dergisinde yayınlanan "Roma Katolik Kilisesi'ndeki Yıldızlar ve Melekler Kültü" tarafından yazılan bir makaleye rastladı. Ve işte içinde okuduğu şey.
“Hıristiyanlık döneminin sekizinci yüzyılının ortalarında, sihir yıllıklarında çok az ünlü olan ünlü Magdeburg Başpiskoposu Adalbert, yargıçlarının huzuruna çıktı. Papa Zacharias başkanlığındaki İkinci Roma Konseyi tarafından, o zamanlar Kilise'nin en güçlüsü olan "yedi ruh" un ve diğerlerinin yanı sıra törensel büyü sırasında "yedi ruh" un adlarını kullanmakla suçlandı ve sonunda mahkum edildi. yardımıyla fenomenlerinin en büyüğünü yaratmayı başardığı URIEL adı. Göstermesi kolay olduğu gibi, Kilise büyünün kendisine değil, ruhları çağırmak için onun yöntem ve kurallarına katılmayan büyücülere karşıdır. Ancak muhterem büyücünün yaptığı mucizeler, “Allah'ın lütfuyla ve Allah'ın izzeti için olan mucizeler” olarak sınıflandırılabilecek nitelikte olmadığı için şeytani ilan edildi. Üstelik başmelek Uriel (lux et ignis, ışık ve ateş) bu tür tezahürlerle tehlikeye atılmış ve adı lekelenecekti. Ancak, "tahtlar"dan ve "Yüceler Yücesi'nin elçileri"nden birinin böylesine küçük düşürülmesi, bu Yahudi saptarishi'lerin [yedi rishi] sayısını altıya indireceğinden ve böylece tüm göksel hiyerarşide kafa karışıklığına yol açacağından, çok kurnaz ve akıllıca bir bahanenin yardımına. Ancak, yeni değildi ve yeterince inandırıcı ve etkili olduğunu kanıtlamadı.
Piskopos Adalbert'in "Tanrı'nın ateşi" Uriel'inin Ezra'nın ikinci kitabında bahsedilen baş melek olmadığı ilan edildi; Musa'nın büyülü kitaplarında - özellikle 6. ve 7.'de - çok sık bahsedilen ünlü karakter de değildi. Bizanslı Michael Glikas, orijinal Uriel'in küresinin veya gezegeninin güneş olduğunu söyledi. Öyleyse, tüm dindar Hıristiyanların bildiği gibi, bu yüce varlık -düşmeden önce Adem ve Havva'nın dostu ve yoldaşı ve daha sonra Şit ve Hanok'un arkadaşı- bu büyücüye nasıl yardım eli uzatabilirdi? Asla ve asla! Fikrin kendisi saçmaydı.
Böylece, Kilise'nin babaları tarafından çok saygı duyulan Uriel, her zamanki gibi zaptedilemez ve suçsuz kaldı. Piskopos Adalbert'in kara büyüsünden sorumlu olması gereken, aynı adı taşıyan şeytandı - başka hiçbir yerde bahsedilmediğine göre gizli şeytan, düşünülmeli. Bu "kötü" Uriel, belli bir tonlu avukatın ısrarla önermeye çalıştığı gibi, yalnızca en yüksek derecede Masonlar tarafından kullanılan ve bilinen, okült nitelikte bazı önemli kelimelerle ilişkilendirilir. Ancak, bu "kelimenin" kendisini bilmeden, savunucunun kendi versiyonunu tamamen kanıtlayamadığı ortaya çıktı.
Magna est veritas et prevalebit. Gerçek büyüktür ve galip gelecektir.
Kiev yakınlarında bir yer, 2010
Mavi SAAB nihayet piste çıktığında ve zorunlu iki litrelik ciğerlerinin tüm gücüyle hızlanmaya başladığında zaten gece geç olmuştu. Güneye gidiyorlardı. Arabayı kullanan Sean LeVey gergin bir hareketle bir sigara çıkardı ve eşinin özenle uzattığı çakmaktan yaktı. On beş dakika boyunca gözlerini yoldan ayırmadan, her biri kendi gözünü düşünerek sessizce arabayı sürdüler. Az önce, bir mucize eseri, polisten kaçmayı başardılar ve önlem olarak, farlarını bile yakmadan bir köy yolunda birkaç kilometre sürdüler. LeVey öfkeden kendinden geçmişti.
"Lanet olsun, lanet olsun, lanet olsun!" aniden sesinde vahşi bir öfkeyle bağırdı ve elini direksiyona vurdu. — Nasıl yakalandık! LeVey başını salladı. "Neyin ters gitmiş olabileceğini bilmiyorum ... Görünüşe göre her şey çok dikkatli planlanmış ve hedefe ulaşmak için sadece bir el uzatmak yeterliydi ve işte burada!" dedi, kendine çoktan hakim olmuş ve keskin dumanı derince içine çekmişti.
- Lütfen sakin ol. Catherine LeVey hafifçe omzunu okşadı. "Sen hala bir dahisin. Görünüşe göre bu sadece bir tür canavarca yanlış anlama ... Belki de kardinal Roma'yı arayıp ona her şeyi açıklamalıyız? Ne de olsa onarılamaz bir trajedi olmadı ...
"Hala zamanımız olacak," diye yanıtladı Sean sinirli bir şekilde. Generalle yaptığı konuşmayı ve görev yalnızca eksik sayfaları bulmakken İncil'in kendisini çalmaya çalışmanın neden gerekli olduğuna dair açıklamasını yalnızca bir an için hayal etti. Bu sert Cizvit fanatiğine, dünyadaki eşsiz, en büyük ve hatta şeytanın tam boy portresiyle eski İncil'in sadece bir nimet olduğunu, onu Şeytan kilisesinin başı olarak tanımanın anahtarı olduğunu açıklayabilir misiniz? ! Tüm oyununun gerçek amacı bu kitaptı! Cizvitlere sadece Şeytan'ın İncilini almak istediği için yardım etmeyi kabul etti, bazı sefil kayıp sayfaları değil. Cizvitlere hiçbir şey söylemedi.
LeVey karısına dönerek "Önce stresi atmalısın" dedi ve boştaki eliyle karısına kaba bir hareketle sarıldı. "Ve bir kadın bu amaç için en uygun olanıdır. Ancak Hazretlerinin bunu bilmesine hiç gerek yok. O bizim bakiremiz.
Sean sırıttı, sigarasını söndürdü ve tam zamanında ortaya çıkan yol kenarındaki hana doğru döndü. Arabayı yoldan görünmesin diye otelin arkasına park etti. LeVay artık takipten korkmuyordu - görünüşe göre polislerden fark edilmeden kaçmayı başardılar, ancak haklı olarak tedbirin asla gereksiz olmadığına inanıyordu.
Hemen bir oda bulup üst kata çıktılar. Telefonu çaldığında Ekaterina banyodaydı. Numara tanıdık değildi ama Sean cevap verdi. Telefona birkaç kez “alo” diye bağırdı ama karşı taraftan kimse cevap vermedi. LeVey öfkeyle telefonunu komodinin üzerine attı ve yatağa oturdu. Sonra düşündü, telefonu tekrar aldı ve numarayı çevirdi.
"Merhaba kara kardeşim," dedi sesinde en ufak bir alay belirtisi göstermeden ve hiçbir itirazı kabul etmeyen bir adamın ses tonuyla konuşmaya devam etti. - Bir arabaya ihtiyacım var. Diplomatik plakalı bir BMW alın. Pasaportlarınızı da alın, benim ve Ekaterina'nın. Evet, bence Romanyalılar en iyisidir. Alabildiğin kadar para al, hepsi bu. Bir kısmını dolar, bir kısmını euro olarak alın. Ve faturaların yeni olmadığını. Odessa karayolunun 156. kilometresinde bir oteldeyim. İki saat sonra görüşürüz.
Sean telefonu kapattı.
- O kimdi? - Ekaterina, bir kedi gibi duyulmaz bir sesle, sürünerek kocasını arkadan kucakladı dedi. Kendi çıkarmayı sevdiği tangası ve sutyeni dışında çoktan soyunmuştu.
Evet, görünüşe göre yanlış numarayı almışlar.
Bu sözler üzerine Catherine ustaca bir hareketle onu yatağa fırlattı ve üstüne oturdu.
"Pekala, şimdi bana ne kadar şeytan olduğunu göster," diye homurdandı ve LiVey'in gömleğini yırtmaya başladı.
O anda, odanın kapısı hızla açıldı ve kafasına gözleri için yırtmaçlı örgü bir şapka geçirilmiş atletik yapılı bir adam odaya daldı. Elinde susturuculu bir tabanca vardı. Catherine hemen öldü. Sırtından bir kurşun onu yere düşürdü. Kendi gömleğine dolanan Sean ayağa kalkmaya çalıştı ama midesine isabet eden ilk kurşun onu yatağa yapıştırdı.
- Ne için? diye fısıldadı, acı içinde kıvranarak.
- Kişisel aktivite için. Stockholm'deki adamların neredeyse her şeyi mahvetti. Bu lanet olası Protestan İsveç'e sızmak, orada ağımızı kurmak için çok çaba harcadık ve sizin aptal maskaralıklarınız tarikatın tüm çabalarını tehlikeye attı. Boşuna kendi oyununu başlattın, Bay LeVey. Örgütün ana ilkesi olan koşulsuz itaati ihlal ettiniz. General seni ölüm cezasına çarptırdı,” diye ayrıntılı bir şekilde yanıtladı yeni gelen ve başladığı işi başından bir kurşunla tamamladı.
— Ad majorem Dei gloriam. Tanrı'nın yüceliğine," dedi katil haç çıkararak. Sonra dolaptan Sean'ın ceketini aldı, arabanın anahtarlarını ve LeVey'in cep telefonunu bulup cebine koydu ve kapıyı arkasından dikkatlice kapatarak odadan çıktı.
Otelin koridorunda şapkasını çıkardı, kepini taktı, LeVey'in ceketini giydi ve arka kapıdan dışarı çıktı. Yavaşça karanlıkta bile dikkat çekmemek için mavi SAAB'ın park ettiği otoparka gitti ve bagajı açtı. Sonra bazı şeyleri karıştırıyormuş gibi yaptı ve kendisi yan kaplamayı açtı, altından genellikle polis tarafından çalıntı arabaları uydu kullanarak izlemek için kullanılan küçük bir cihaz çıkardı, cebine koydu, bagajı kapattı ve arabaların anahtarlarını en yakın çöp kutusuna attı. Otelin önünde, şoförü ve çamur lekeli numaraları olan göze çarpmayan kirli beyaz bir "kuruş" onu bekliyordu. Yolcu oturur oturmaz, "kuruş" engellenmeden otoyola çıktı ve hızla Odessa'ya doğru uzaklaştı. Yolda, az önce öldürülen LiVey'in telefonundan Trubetskoy'un telefon numarasına bir metin mesajı gönderdi. Mesaj şöyleydi: "Anlaştığımız gibi, Odessa otoyolunun 156. kilometresindeki bir otelde sizi bekliyorum." Mesajın iletildiğinden emin olduktan sonra telefonu yol kenarına fırlattı. Biraz sonra LeVey'in ceketi de oraya gitti. Katil kendi kendine sırıtarak, "Şimdi bırakın polis LeVey ve kadınının onu neyle kızdırdığı konusunda kafa patlatsın," dedi. Ancak bundan sonra Roma'yı aradı ve yapılan işi bildirdi.
Roma, 2011
Aziz Petrus Bazilikası yakınlarındaki kasvetli gri bina, Roma'nın turist haritalarında işaretlenmemiştir. Yabancıların burada yapacak bir şeyleri yok, burası inisiye olanlar içindir. Evet ve bu eve boş bir merak için değil, yalnızca General Adolfo Nicolas'ın kişisel daveti üzerine gelmeyi tercih ediyorlar çünkü Cizvit tarikatının başı hazırlıksız sürprizlerden hoşlanmaz. Bunlar hala olmasına rağmen ve bazen - iradesi dışında bile.
Öyle bir sürprizdi ki, Vatikan'dan bir kamerlingodan - Roma Curia'nın kardinallerinin en büyüğü ve Hazretlerinin tahtının koruyucusu İspanyol Kardinal José Torres'ten gelen beklenmedik bir telefon çok sürpriz oldu.
Monsenyör sizinle tanışmak istiyor. Senin bölgende. Birazdan gelecek,” dedi camerlingo. Umarım bize bu nezaketi geri çevirmezsiniz.
Son söz gereksizdi. Cizvit tarikatının başı, patronu Papa'ya koşulsuz itaat yemini ile bağlıydı ve ona günün veya gecenin herhangi bir saatinde hizmet etmeye hazırdı.
Papa'nın ikametgahından tarikatın curia'sına kadar bir yer altı geçidi var - bir passetto, ayrıca küçük bir elektrikli arabanın geçişi için çok rahat bir şekilde donatılmıştır. Babam tam on dakika sonra geldi. General Nicholas, patronu binanın girişinde karşıladı ve onu gizli müzakereler için bir odaya götürdü. Bu vesileyle ipuçlarına ihtiyacı yoktu - Papalar bu şekilde randevu almazlar. Tüm kaygıları ve özlemleri Kutsal Katolik Kilisesi ile bağlantılıdır; İsa Cemiyeti de aynı amaca hizmet eder. Bu durumda önemsiz şeyler yok ama kamuoyunda tartışılması kabul edilmeyen konular var. Küçük, iyi döşenmiş, penceresiz ama şömineli bir odaya girdiler ve yanındaki koltuklara yerleştiler. Burada oldukça sakin konuşabiliyorlardı.
"Endişeliyim dostum," dedi babam düşünceli bir şekilde. Genellikle alçakgönüllülük dolu asil yüzü üzüntüsünü ifade ediyordu. — Son yirmi yıldır Avrupa cemaatlerinin raporlarını aldık ve analiz ettik. Kilisenin popülaritesi düşüyor, kiliseler boşalıyor ve manastırlar fakirleşiyor. Bazı ülkelerde keşişlerin sayısı yarı yarıya azaldı! Gelir azalıyor ve bazı ülkeler, örneğin Türkiye, kendi topraklarında Katolik Kilisesi'nin statüsünü tanımamalarına izin veriyor ... İstatistikler çok hayal kırıklığı yaratan bir tablo çiziyor. Vatikan'a en son bir sempati dalgası gözlemciler tarafından not edildiğinde, en kutsal kardeşimiz John Paul II'nin hayatına yönelik bir girişim olduğunda ... Sonra Fatima'nın üç kehanetiyle bu hikaye rolünü oynadı. Ama şimdi Vatikan'ın sözünün artık geçmiş yıllardaki kadar ağır gelmemesine son derece üzülüyorum ...
General Adolfo temkinli bir şekilde, "Bu pek cesaret verici olmayan eğilimlerin farkındayız," dedi ve "bazı önlemler aldık.
— Böyle mi? Muhatabının bu açıklamaya şaşırdığı belliydi. "Çok merak ediyorum... Peki bu önlemler neler, sorabilir miyim?" Sizi dinliyorum General, dikkatle dinliyorum.
Adolfo Nicolás, söylemek üzere olduğu şeyi yeniden düşünür gibi duraksadı.
“Görüyorsunuz, Hazretleri, 16. yüzyılın sonundan beri tarikatımızın yıllıklarında fiyatı olmayan bir parşömen tutulmaktadır. Bize İmparator II. Rudolf'un sarayındaki kaynaklardan geldi ve o zamandan beri onu gözbebeği gibi koruyoruz.
"Peki bu parşömen nedir?" diye sordu. Sesinde sabırsızlık vardı. - Çabuk konuş! Neden onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum?
"Bunlar dünyanın sonuyla ilgili korkunç kehanetler, yedi yüz yıl önce Benedikten bir keşiş tarafından..." general devam etmeye cesaret edemiyormuş gibi duraksadı, "şeytan tarafından.
Papa şöminedeki ateşten başını kaldırdı ve yavaşça Adolfo'ya doğru çevirdi.
- Yanlış mı duydum? Şeytanın kendisi tarafından mı dedin?
“Evet, Hazretleri, buna hiç şüphe yok. Ve bize öyle geliyor ki, bu kehanetlerin Kilise'nin yararına işlemesinin zamanı geldi.
- Nasıl yapacaksın? Karanlığın Prensi'nin kehanetleri Kilise'nin yararına nasıl kullanılabilir?
"Plan bu, monsenyör. 2012 yılı yaklaşıyor. Elbette, Maya Kızılderililerine veya Nostradamus'a atfedilen, gelecek yıl dünyada, neredeyse dünyanın sonu olan küresel felaketlerin bekleneceğine dair bu uğursuz tahminleri duymuşsunuzdur. Evet, gematria da aynı şeyi söylüyor, çünkü 2012 yılı 5 rakamına karşılık geliyor - numerolojik bir risk sembolü, istikrarsızlık, öngörülemezlik. Ama bütün bunlar astrologların ve falcıların çoğu. Kilise, orada kaybolan tüm Kızılderililerin fantezilerini hesaba katmamalı, ancak söylemeliyim ki, bir zamanlar Latin Amerika'nın yerli sakinlerini gerçek inanca dönüştüren kardeş vaizlerimiz, raporlarında büyülü olanı defalarca doğruladılar. rahiplerinin özel obsidyen aynalar ve büyüler yardımıyla geleceği tahmin etme yetenekleri. İddiaya göre ruhlarla bu şekilde iletişim kurdular ve tahminlerini olağanüstü bir doğrulukla yaptılar!
Gelecek yıl dünyanın sonunun beklenmediğini anlıyoruz. Ancak Kilise, bu konudaki mevcut tartışmadan yararlanabilir ve yararlanmalıdır ve bu arada, oldukça az olan belirli bir insan kategorisi arasında panik olduğunu söyleyebilirim. Zaten 2012'ye adanmış bir düzine kitap yayınladı, bir düzine film yayınladı. Kendileriyle bizzat tanıştım ve söylemeliyim ki hepsi ortalama bir zekaya sahip tüketiciler için tasarlanmış çok yüzeysel işler. Ve şimdi, önümüzdeki günlerde basında bir yerde değil, Vatikan arşivlerinde dünyanın sonu hakkında korkunç kehanetler içeren bir belgenin bulunduğuna ve deşifre edildiğine dair bilgi yayarsak, halkın tepkisinin ne olacağını bir düşünün - ve bir bunlardan birkaçı yayınlanabilir - bunların kaynağı, yeryüzünden kaybolan bazı anlaşılmaz Maya rahipleri değil, şeytanın kendisidir! Ve aynı zamanda, kirli manevi kalkanın, kutsal duanın ve iyi işlerin korkunç kehanetlerini etkisiz hale getirme yüksek görevini üstlenenin Katolik Kilisesi ve onun başı olduğu söylenecek. tüm sürünün ruhani güçlerinin seferber edilmesi! Bu çağrı, kaçınılmaz olarak milyonlarca insanı Kilise'nin kucağına geri götürmelidir, çünkü bilinmeyen ve korkunç bir gelecek korkusu zihin tarafından zayıf bir şekilde kontrol edilmektedir.
Babam sessizce dinledi, sadece ara sıra olumlu anlamda başını salladı. Ve son sözler söylendiğinde gözleri parladı, gözlerinde kıvılcımlar belirdi.
Neden daha önce sessizdin? - O sordu.
Yanıt, "Zamanında monsenyör," oldu. - Ve sonra, bu plan çok uzun zaman önce - Alois Esterman ve karısının yüksek profilli cinayetinden sonra, Holy See'nin itibarı büyük ölçüde zedelendiğinde geliştirilmeye başlandı. Seyircilerin sakinleşmesi için ara vermek zorunda kaldım. Basında çok fazla gürültü vardı.
John Paul II'nin gözdesi olan, garip koşullar altında ölen İsviçreli Muhafızların komutanının adından söz edilmesi, Papa'nın biraz kafası karışmasına neden oldu. Öne eğildi ve heyecanla sordu:
"Esterman davasının kirli olanın kehanetleriyle bir ilgisi olduğunu mu söylemeye çalışıyorsun?"
"Özür dilerim, Hazretleri," General Nicholas'ın yüzünde tek bir kas bile titremedi, "ama geçmişi karıştırmak istemem. O durumda çok fazla belirsizlik vardı, öyle kalsın, olayların tam olarak nasıl geliştiğini bilenler için çoktan aramızdan ayrıldı. General haç çıkardı. Cennette huzur içinde yatsınlar. Bence sen ve ben gelecekle ilgilenmeliyiz, geçmiş için endişelenmemeliyiz.
Muhatapların tek kelime etmediği uzun bir sessizlik oldu. Gözlerini ateşten ayırmadan sessizce oturdular. Herkes kendininkini düşündü. Papa, bir yıl önce, Vatikan'ın baş şeytan kovucusu Peder Gabriele Amort'un basına yaptığı yüksek sesle bir açıklamada, Esterman'ın, karısının ve Onbaşı Cedric Thorne'un ölümünden bizzat şeytanı sorumlu tuttuğunu hatırladı. Ona göre Vatikan'da kirli bir adam ameliyat ediyordu ve olay mahallinde dramanın kimliği asla belirlenemeyen dördüncü katılımcısının izleri bulundu.
Buna karşılık, Adolfo Nicolas için bu hikaye tamamen farklı çağrışımlar uyandırdı. İsviçreli muhafızlar arasındaki üçlü cinayetten önce, Cizvit tarikatı ile Esterman'ın aktif bir üyesi olduğu nüfuzlu Opus Dei arasındaki bir çatışma yaşandı. İsviçreli Muhafızların müstakbel albayı ve ardından genç bir muhafız olan Alois Esterman, Ali Ağcı suikastı sırasında Papa II. pontiff ve Fatima'nın üçüncü kehaneti hakkında. Opus Dei adına son birkaç yıldır bu hikaye hakkında kendi gizli soruşturmasını yürütüyor ve bu da suikastın gerçek organizatörlerine yol açabilir. Teşkilat, olayların böyle gelişmesine izin veremezdi, ancak bu sorunu Opus Dei ile müzakere ederek çözmek mümkün değildi. O zaman başka yollara başvurmak zorunda kaldım.
Ek olarak, bir keresinde, çifte cinayetle suçlanan Onbaşı Thorne'un akrabaları - Esterman ve karısı ile davayı çözme talimatı verildi. Thorne'un annesinin isteği üzerine vücuduna ikinci bir otopsi yapıldı. Ne de olsa halka, Thorne'un albay ve Gladys'i eşcinsel bir ilişki temelinde kıskançlık nedeniyle öldürdüğü ve ardından intihar ettiği bir versiyon sunuldu. Katil olduğu iddia edilen kişinin iç organlarında dayağa özgü ciddi yaralar olduğu ortaya çıktığında, kurşun delikleri, trajedi mahallinde bulunan silahlardan çıkan atış sayısına ve iddiaya göre Cedric'in sözde intihar mektubuna karşılık gelmiyordu. cebinde bulunan, sahte olduğu, soruşturmanın devam etmesi büyük bir skandala yol açabilir. Teşkilat daha sonra, bağımsız bir soruşturma yapılmaması için tehdit, ikna ve rüşvet de dahil olmak üzere tüm olası argümanları kullandı. Yani gerçekten geri dönmeye değmezdi.
Papa sonunda, "Planınız tek kelimeyle muhteşem, Tanrı'ya şükürler olsun," dedi. Haklısın, geçmişi karıştırmayalım. Ancak gelecekte, hiçbir koşulda yeni insan kayıplarına izin vermek istemem. Bu kehanetlerin diğer nüshalarının bir yerlerde tesadüfen bulunmayacağından veya birdenbire bunların gerçekliğinden şüphe uyandırabilecek delillerin ortaya çıkacağından emin misiniz?
"Aksine, bunların gerçek olduğuna ve tek kopyanın bizde olduğuna dair belgesel kanıtlarımız var!" general cevap verdi. “Gerekli tüm adımları attık, ancak itiraf etmeliyim ki bu davada en başından beri pek çok beyaz nokta vardı. Bu kehanetlerin orijinal halleriyle dünyanın en büyük İncil'i olan Codex Gigas'ta kaydedildiğini öğrendik. Bohemya'dan meçhul bir Benedictine rahibinin bu başyapıtından haberdarsınızdır herhalde?
"Elbette," diye yanıtladı babam. “Ama bu İncil Stockholm'deki Kraliyet Kütüphanesinde saklanıyor, değil mi?
- Kesinlikle. Ancak bu kodeksteki sekiz kayıp sayfanın nerede olduğunu ve üzerlerinde ne yazdığını kimse bilmiyordu. Bu nedenle, arşivlerimizde, şeytanın kehanetlerinin orijinal olarak, söz konusu kitapta tasvir edilen kirli kişinin portresinden hemen sonra yazıldığına dair gerçek kanıtlar var. "Yeminli dostlarımızı" - Protestanları - Stockholm'e dahil etme tesadüfi olasılığından bile kaçınmak için, kayıp sayfaları bulmak için tüm koşulların yaratıldığı Rusya'dan bir bilim adamı davet edildi. Ve onları buldu! Aziz Benedict kuralının artık üzerlerinde yazıldığını ve önceki kayıtların silindiğini buldu. Bu, diğer kaynaklardan edindiğimiz kanıtlarla tam olarak uyumludur. Yani diğer birçok argümanın aksine tartışılamayacak en bilimsel kanıtlara sahibiz.
"Ama öyleyse, bu bilim adamı kehanetin sırrını biliyor mu?"
“İşin güzelliği bu, değil. Orijinalinde ne yazdığı hakkında hiçbir fikri yok. Ancak eksikliklerimizin de olduğunu kabul etmek istiyorum. Şeytani kehanet sorununu nihayet kesin olarak çözmek için bu sekiz sayfayı ele geçirmeye çalıştık, ancak maalesef bunu başaramadık. Bu amaçla getirdiğimiz insanlar kendi oyunlarını oynamaya başladılar, fazla kapıldılar ve neredeyse her şeyi mahvettiler. Ama şimdi sizi temin ederim ki her şey mükemmel bir düzende. Planımızı onaylarsanız harekete geçeceğiz - önce gazeteler aracılığıyla, sonra Vatikan'dan resmi bir açıklama hazırlayacağız, televizyonda birkaç yorum yapacağız. Hatta BBC ile pazarlık edip film çekebilirsiniz. Doğru gün ve saatte, insanlığın üzerine çöken tehdit karşısında evrensel arınma, tövbe ve sürünün manevi birliğinin gerekliliğinden hutbenizde bahsedeceksiniz. Amaç, araçları haklı çıkarır, özellikle de amaç asil olduğunda.
Babam tekrar düşündü. Vatikan'ın dini kurumların doğasında var olan gizem halesini yeniden yaratmaya yönelik son başarılı girişimlerinden biri olan Fatima'nın kehanetleri etrafında olayların nasıl geliştiğini hatırladı. 3. binyılın başlarında yapılmıştır.
Bu hikaye 13 Mayıs 1917'de Portekiz'in Fatima kasabasında, Tanrı'nın Annesi üç çocuğa göründüğünde başladı - Cova de Iria mağarasının yakınında keçi otlayan iki kız ve bir erkek. İki çocuk - 7 yaşındaki Jazinta ve 9 yaşındaki Francisco Marto - yalnızca Kutsal Bakire'yi gördü ve kızlardan biri, daha sonra rahibe olan 10 yaşındaki Lucia Santos, Meryem Ana üç sırrı açıkladı. kehanetler. Lucia'nın erkek ve kız kardeşi erken çocukluk döneminde öldü ve Lucia sonunda Portekiz'den ayrıldı, İspanya'ya gitti ve Karmelit tarikatına ait bir manastıra girdi. Daha sonra, Katolik Kilisesi'nin son derece gizli tuttuğu bu mesajları yazdı. Bunlardan ilki sadece 1941'de tanındı. Cehennem görüntüleri ve günahkarların ruhlarının korkunç azaplarını içeriyordu. İkinci sır, Birinci Dünya Savaşı'nın yakında sona ereceği, ancak Rusya Meryem Ana'nın "Lekesiz Kalbine" kutsanmadığı takdirde, daha da kanlı ve yıkıcı yeni bir savaşın geleceğiydi. Aynı zamanda "hatalarının yayılmasının", "Kilise'ye yönelik savaşların ve zulümlerin" kaynağı olarak gösterilen tanrısız Rusya idi. Vatikan'ın seksen yıl boyunca en derin sır olarak sakladığı üçüncü sır.
Mayıs 2000'de, üçüncü milenyumun eşiğinde, herkes bazı olağanüstü olaylar beklerken, Fatima'nın kehanetleri konusuna dönmeye karar verildi. Daha sonra Papa II. Hemen üçüncü kehanetin bir şekilde Türk terörist Ali Ağcı'nın 1981'de 13 Mayıs'ta piskoposa suikast girişimiyle bağlantılı olduğu söylentileri ortaya çıktı. Ancak bir zamanlar Rahibe Lucia tarafından yazılan kehanetin metni hâlâ gizli tutuluyordu. John Paul II, İnanç Cemaati valisine Kardinal Joseph Ratzinger ve bu Cemaatin sekreteri Kardinal Tarsizio Bertone'ye bunu açıklamaları talimatını verdi. Fatima'nın sırlarıyla ilgili Vatikan'ın resmi mesajını oluşturdular.
İki sayfa - Portekizce otuz satır - bu üçüncü kehanetti. Ve şimdi, bahsi geçen Meryem Ana mucizesinden 83 yıl sonra, Kardinal Ratzinger Vatikan'daki Stampa Salonu'na girdi ve konuşmasına şöyle başladı: “Üçüncü Fatima gizemi ortaya çıktıktan sonra çoğunuz hayal kırıklığına uğrayacaksınız. Büyük ifşalar yok. Kiliseyi, onun kurbanlarını ve yirminci yüzyılın şehitlerini göreceğiz.” 1917'de Cova da Iria Fatima'da çocuklara ifşa edilen Bakire'nin üçüncü kehanetinde, sol elinde alevli bir kılıç olan bir Melek ve beyazlar giymiş bir piskopos - Kutsal Baba vardı. Kendisine kurşun ve ok atan bir grup asker tarafından öldürüldü; ve aynı şekilde, piskoposlar, rahipler, din adamları ve kadınları ve çeşitli meslek ve konumlardan çeşitli laik insanlar burada birbiri ardına can verdi.
Kardinal Ratzinger, geleceğin Papası XVI. Kiminle tanıştığını takip etti. Ne manastırın başrahibinin ne de yerel piskoposun kimsenin onu görmesine izin verme hakkı yoktu. Zorunlu olarak doktora gittiğinde bile hastane kimsenin onu görmemesini sağladı. Joseph Ratzinger, Meryem Ana'nın kehanetleriyle ilgili her şey de dahil olmak üzere, Papa II. John Paul'ün en yakın inisiyelerinden biriydi. Konuşmasında Fatıma'nın üçüncü sırrını vicdan, tövbe ve Allah'a iman uyanışına bir çağrı olarak yorumladı. Ateşli bir kılıçla bir meleğin ortaya çıkışı, ona göre, günahkar ve dünyevi her şeyin yargılanacağı Son Yargı'yı sembolize ediyordu. Karşıt güç, Tanrı'nın Annesinin ışıltısıdır ve Lucia'ya Kutsal Baba olarak görünen beyazlı rahip, Papa II. John Paul'dur. İlahi şefaatin kanıtı olması gereken, 1981'deki suikast girişimi sırasında ölümden mucizevi kurtuluşuydu. O zamanlar, basında bununla ilgili hayranlık uyandıran yorumların eksikliği yoktu: Papa az önce bir kızı kutsadı ve simgeyi öpmek için eğildi - katilin mermisi geçtiğinde kadınlardan birinin getirdiği Meryem Ana Fatima'nın görüntüsü kalbinden...
Fatima'nın mucizeleri, para ve basın işlerini yaptı ve Katolik Kilisesi'nin imajı tüm ihtişamıyla yeniden parladı. Ali Ağja bile mahkemede üçüncü kehanetle doğrudan ilgili olduğunu beyan etti ... Ancak, Vatikan'ın onu buna ikna etmesi için ne kadar çaba ve paraya mal olduğunu o zaman söylememesi iyi. Ağca'dan bir yıl önce Papa Pakistan'ı ziyaret ederken Karaçi'de havaya uçurulmaya çalışıldı ve Ağca'nın aynı Fatima'da öldürülmesinden bir yıl sonra II. John Paul II. Katolik muhalif başrahip Juan Fernandez Cron. Papa'ya iki yara verdi, ancak üçüncü kehanetin gerçekleşmesinin "Türk teröriste" emanet edilmesine karar verildi ve Başrahip Kron'un hikayesinin yirmi altı yıl boyunca dikkatlice saklanması gerekiyordu ...
Lucia'nın kehanetlerinin Portekiz için özel bir önemi olduğu da unutulmamalıdır, çünkü yayınlandıktan sonra, bugüne kadar her yıl milyonlarca insan büyük gizeme dokunmak için bir zamanlar mütevazı kasabaya akın ediyor. Şimdi hizmetlerinde büyük ve gelişen bir turizm işi var. Kutsanmış Cova da Iria mağarasının yakınında gerçek inananların başına gelen mucizevi şifa söylentileri de her yere yayılıyor ve bu da hacıların akınına daha da katkıda bulunuyor. Ve Tanrıya şükür! Bütün bunlar halkın ve Kilise'nin yararınadır.
Ve şimdi, belli ki, dünyanın sonunun bir sonraki tarihinin dönüşü geldi - 2012. Sadık Cizvitlerin önerdiği plan neden gerçekleşmesin? Belki de bu sayede 12. yüzyıldan beri Roma tahtının üzerinde Demokles'in kılıcı gibi asılı duran başka bir kehaneti etkisiz hale getirmek mümkün olacak? Sekiz yüz yıl önce İrlanda yerlisi olan Aziz Malachi, II. Celestine'den (1143) başlayarak Roma'nın tam olarak yüz on iki papası olacağını ve bundan sonra Aziz Petrus tahtının belirli bir Romalı Peter'e geçeceğini tahmin etmişti. , “sürüsünü birçok sıkıntı ve talihsizlik arasında besleyen; bundan sonra yedi tepedeki şehir yıkılacak ve Korkunç Yargıç halkı yargılayacak. Malachi kehaneti için herhangi bir açıklama yapmadı ve isim vermedi, sadece gelecekteki papazların her birinin kısa bir tanımını verdi. Roma'nın şu anki piskoposu sadece yüz on ikinciydi.
Bu düşünceyle Papa sandalyesinden kalktı ve Adolfo Nicolás da onunla birlikte ayağa kalktı.
Generale “Seni kutsuyorum oğlum” dedi. “Dünyadaki acı ve ıstırap artıyor ve kayıp ruhları tapınaklara geri döndürmekten, Kilise'yi reddedenleri Tanrı'ya döndürmekten başka yol yok. Tüm dünyayla birlikte dua edeceğiz ve Mesih'in büyük, mutlu inancının kalkanını, şanlı insanlığın kirli hilelerinden kapatacağız. Allah'ın izniyle!
Kiev, 2010
Sabah erkenden kapıda alarm zili çaldı. Sergei Mihayloviç üniversiteye, derslere gidiyordu ve misafir beklemiyordu. Ancak Anna henüz giyinmemişti ve onun için kapının açılması gerekiyordu. Gözetleme deliğinden baktı ve sahanlıkta güçlü yapılı iki adam gördü.
- Oradaki kim? diye sordu Troubetzköy.
"Açın polis" diye cevap geldi. Aşırı şaşıran Sergei Mihayloviç kapıyı hafifçe açtı. Sunulan sertifikaya bakarak, kanun muhafızlarının gerçekten önünde olduğuna ikna oldu ve adamların daireye girmesine izin verdi.
Neye hizmet edebilirim? diye sordu, oldukça şaşırmıştı.
- Sergei Mihayloviç Trubetskoy? soruyu gri ceketli ve biraz tıraşsız olan daha yaşlı olan sormuştu.
- Evet benim.
"Yüzbaşı Miroshnichenko," kıdemli rütbeli kendini tanıttı ve ortağını işaret ederek ekledi: "Ve bu da Kıdemli Teğmen Lopatin. Size birkaç sorumuz var.
- Lütfen içeri gel. - Trubetskoy onlara oturma odasını işaret etti ve oturmaya davet etti.
- Evde başka kimse var mı? diye sordu kaptan.
“Evet, karım, ama o hâlâ uyuyor.
- Söyle bana, dünden önceki gün gündüz neredeydin?
"Prag'da," diye yanıtladı Sergei Mihayloviç tereddüt etmeden.
— Böyle mi? Müthiş. Ve bunu kim onaylayabilir?
- Evet, işte bir pasaport - burada Çek Cumhuriyeti'ne gittiğimde ve geri döndüğümde bir işaret var.
Kaptan pasaporta baktı.
- Bu yeterli değil. Burada gün belirtilir ve zamanla da ilgileniriz.
- Eyvah, - dedi Trubetskoy şaşkınlıkla, - ama ben havaalanındaki uçaktan biniş kartlarını attım ... Ancak, - kendini buldu, - Yolcu listelerini kontrol etmenin senin için zor olmayacağını düşünüyorum. Prag ve tam kalkış ve varış zamanını belirleyin. Ve gerçekte ne oldu?
Anna bornoza sarılmış olarak odaya girdi.
- Burada neler oluyor? diye sordu. - Sen kimsin?
- Bu polisten, - diye açıkladı Trubetskoy, - Ben sadece ne olduğunu öğrenmeye çalışıyorum.
— Cep telefonun nerede? Lopatin bu kez sordu.
- İşte buradasın. Sergei Mihayloviç ona telefonu verdi.
Lopatin aldı, ekrana baktı, birkaç düğmeye bastı ve meslektaşına gösterdi. Düşünceli bir şekilde başını salladı.
Düzenli olarak mesaj yazar mısınız? Lopatin sordu.
"Elbette, ne garip bir soru.
"Ama nedense bu mesajı açmadın bile.
Trubetskoy'a, ekranında bir SMS alındığını belirten sarı bir zarfın parladığı bir telefon gösterdi. Sergei Mihayloviç omuzlarını silkti.
- Hani eşimle burada öyle bir macera yaşadık ki iki gün kendimize geldik SMS'e ayıracak vaktimiz olmadı.
— Ve bir sır değilse ne tür bir macera?
Trubetskoy, konuklara Anna'nın Satanistler tarafından kaçırılmasının öyküsünü kısaca anlattı. Doğru, aile hayatlarını neredeyse mahveden fotoğraflardan bahsetmedi. Davetsiz misafirler tekrar birbirlerine baktılar.
Miroshnichenko onu dinledikten sonra "Tamam, anlıyorum, bu saf bir tuzak," dedi. - Gerçek şu ki, dün gece Sean LeVey ve karısı, Odessa otoyolundaki yol kenarındaki bir otelde ölü bulundu. Telefon operatörlerine göre, LiVey'in telefonundan gelen son kısa mesaj aynı gece size gönderilmiş. Cesetlerini buldukları yerde seninle buluşmak için bir nevi randevu aldı. Kendin oku.
Miroshnichenko telefonu Trubetskoy'a iade etti. Aldı, birkaç düğmeye bastı ve tanımadığı bir numaradan gelen SMS'i okudu: "Anlaştığımız gibi, seni Odessa otoyolunun 156. kilometresindeki bir otelde bekliyorum."
Trubetskoy, "Bunun kimden geldiği hakkında hiçbir fikrim yok ve yalnızca kimseyle hiçbir konuda anlaşmadığımı söyleyebilirim" dedi. "Asla bir silahım bile olmadı. Biliyorsunuz, ben bir profesörüm, bir dilbilimciyim, eski el yazmaları uzmanıyım ve bir haydut değilim. Ve neden onları öldürmeliyim?
- Karınızın kaçırılmasının bir nedeni var. Ama bu artık o kadar önemli değil. Kaçırılmanın nedeninin bir kitaptaki eksik sayfalardan bahsetmiş miydiniz? Doğru mu anladım? Lopatin sordu.
- Evet kesinlikle. Yine de kimin ve neden onları bu şekilde alması gerektiğini anlayamıyorum. Bu sayfalar sadece bilim açısından ilginçtir.
- Onları herhangi bir yerde görebiliyor musun?
— Aslı Prag Müzesi'nde ve size fotokopilerini gösterebilirim.
Sergei Mihayloviç ofise gitti ve Aziz Benedict kuralına sahip kodeksin sayfalarının büyük fotoğraflarını getirdi.
Lopatin onları aldı ve gözden geçirdi.
- Üzerlerinde ne yazıyor?
- Bu, Benedictines'in Katolik manastır düzeninin tüzüğüdür. Oldukça standart bir kilise belgesi.
- Affedersiniz, sanırım adınız Anna Nikolaevna mı? Miroshnichenko aniden Anna'ya döndü. Başını salladı.
- LiVey'e yeni aşina olduğunuzu anlıyoruz.
Evet, eğer buna bir tanıdık diyebilirsen. Onunla bir kez konuştum ve ondan sonra onu yalnızca şeytani bir ayinde gördüm - siyah bir ayin. Neyse ki bir daha karşılaşmadık. Aksi takdirde, her şey Sergei Mihayloviç'in dediği gibiydi.
Sana nasıl davrandılar?
- Satanistlere gelince, oldukça iyi. Demek istediğin buysa, onları öldürmek için hiçbir nedenimiz yoktu.
- Kocanız polis özel kuvvetleri tarafından serbest bırakıldığınızdan bahsetti mi?
- Evet öyleydi.
- Tamam, kontrol edeceğiz. İşte ne, ”Yüzbaşı Miroshnichenko ayağa kalktı ve teğmen onunla birlikte ayağa kalktı, “sizi daha fazla alıkoymayacağız, ancak günün sonunda işinizi zorlaştırmazsa, bölümümüze bakın. birlikte. İşte adres. Ve şimdi size iyi günler diliyoruz. Fotoğraflar, sakıncası yoksa şimdilik yanımıza alalım.
Söylemeye gerek yok, o gün ilham Trubetskoy'dan ayrıldı. Üniversitede zorunlu dersleri çok dalgın ve her zamanki zekası olmadan geçirdi ve derslerden sonra Anna ile birlikte Yüzbaşı Miroshnichenko'yu ziyaret etti. Öğrendikleri, Polis 2 tarzı bir dedektif hikayesi gibiydi.
LeVey'in uydurma bir isim olduğu ortaya çıktı. Aslında, sözde LeVey çifti, Slav kökenli bir Amerikalı olan Sean Danoff ve suç ortağı ve sevgilisi, ancak kesinlikle karısı olmayan Ekaterina Belaya idi. Ekaterina oyunculuk okulundan mezun oldu, ancak uzmanlık alanında - bir seyahat acentesinde tercüman olarak çalışmadı. Sean, Ukrayna'ya geldiğinde turlardan birinde tanıştılar. Bay Danoff, hipnoz ve Sinir Dili Programlama uzmanlığı ile psikiyatri eğitimi almıştır. Para karşılığında ve Amerika Birleşik Devletleri merkezli şeytani mezheplerden birinin teknik desteğiyle, birkaç yıl önce, o ve Bayan Bela, Kiev yakınlarında bir şube gibi bir şey açtılar, ancak hiçbir yerde kayıtlı değillerdi. Birkaç İnternet sitesi ve popüler blog aracılığıyla, "altın" ve "gümüş" gençlerin yanı sıra daha önce hüküm giymiş ve henüz hüküm giymemiş atılgan adamlar ve şeytani çevreyi seven genç bayanlar arasından çok başarılı bir şekilde taraftar topladılar. Cinsel alemler, büyülü ritüeller, uyuşturucular, bir "seçkinlik" duygusu - tüm bunlar, Sean'ın pratik psikolojideki deneyimini hesaba katarak, onların oldukça hızlı bir şekilde ayağa kalkmalarına izin verdi. Trubetskoy'un etrafında nasıl ve neden kıvrılmaya başladıkları henüz belirlenmedi - sıradan üyeler bunun hakkında hiçbir şey bilmiyor ve ne yazık ki tarikatın liderleri birkaç gündür başka bir yerde - mahkemede ifade veriyorlar. başmelekler. Ancak tarikatın birkaç üyesinin, iddiaya göre bir turist gezisinde önceden Stockholm'e gönderildiği biliniyor. Orada, LiVey'in elçileri yerleştiler ve ardından bazı değerli kitaplara zorla el koymaya çalıştılar, ancak yakalandılar, sorguya çekildiler ve sonuç olarak yerel polis, LiVey'in Kiev yakınlarındaki karargahı hakkında bir ihbar aldı. Binanın ele geçirilmesi sırasında, Sean ve Ekaterina şaşırtıcı bir şekilde fark edilmeden kaçmayı başardılar ve ardından Odessa karayolu üzerindeki bir otelde ölü bulundular. Orada mavi bir SAAB da bulundu, ancak yanlarında araba anahtarları yoktu. Belki cesetler uzun süre bulunamazdı, ancak bir çift için, görünüşe göre, ölümünden kısa bir süre önce LeVey tarafından çağrılan bir araba geldi. Sürücü önce birkaç saat bekledi, sonra hangi odada olduklarını öğrendi, ayağa kalktı ve kurşun yarası ile neredeyse üşümüş iki ceset gördü. Otelde elbette kimse bir şey bilmiyordu veya duymamıştı. Görünüşe göre araba, Kiev'de kayıtlı mezhepsel Tanrı'nın Lütfu Kilisesi'ne aitti. Denetim, cinayetle hiçbir ilgilerinin olmadığını gösterdi, sadece LiWei tarikatı ile ruhani, tabiri caizse, gerekçelerle ortaklıklarını sürdürdüler.
Sergei Mihayloviç ve Anna, gerekirse soruşturma tedbirleri uygulanırken kendileriyle temasa geçilebileceklerine dair şeref sözü vererek karakoldan ayrıldılar. Anna buna biraz kızdı ve Trubetskoy sorunsuz bir şekilde kabul etti. İçinden bir ses ona, bu davanın uzun süre departmana emanet edilen ilçedeki cinayet tespit istatistiklerini bozacağını söylüyordu. Eğer hiç ortaya çıkarsa. Şeytan'ın Kilise ile gizli anlaşma içinde çalıştığı yerde polis güçsüzdür.
Prag, 1594
İmparator, bu gün için uzun ve dikkatli bir şekilde hazırlanmış, gerekli tüm önlemleri en katı gizlilik içinde yerine getirmişti. Taş Kule'de onun dışında büyü törenleri için bir salon olduğunu sadece orayı temizleyen sağır-dilsiz hizmetkar biliyordu. Gizli kapı, kütüphanede devasa görünümlü bir kitaplığın arkasına gizlenmişti ve bir anahtarla bile değil, artık rahmetli bir Floransalı ustanın on yıl önce tasarladığı özel bir yay mekanizmasıyla açılıyordu. İmparator, aşırı zorunluluk olmadan bu salonu asla ziyaret etmezdi, çünkü John Dee'nin ona öğrettiği gibi, ince dünyalarda yaşayan meleklerle iletişim, odanın, kendi bedeninin ve ruhunun uzun bir temizliğini ve ayrıca herhangi bir yabancı düşüncenin olmamasını gerektirir. törenler için salondaki orta ve nesnelerin başında. Bu nedenle salon mükemmel bir şekilde temiz tutuldu ve boştu; doğu cephesine kurulan taht dışında pencereler, duvarlarda süslemeler ve mobilyalar yoktu. Taştan yapılmış, kar beyazı bir örtü ile kaplı küçük kare bir masaydı - üzerinde iki kutsanmış mum mum, bir buhurdan ve bir ritüel hançer bulunan bir saflığın sembolü. Son iki eşya Filistin'den getirildi ve kutsal babaların mahkemesine göre ritüel törenler için en uygun olanlarıydı: İddiaya göre hançer Yahudi tapınağında kurbanlar için kullanıldı ve buhurdan Yüce'ye tütsü yakmak için kullanıldı.
İmparator bu salonu defalarca meditasyon için kullanmıştı, ancak bugün alışılmadık bir şey yapmayı amaçlıyordu - elindeki şeytani kehanetler hakkında daha yüksek güçlerden tavsiye almak için ruhlar dünyasına olabildiğince derinlemesine nüfuz etmek. En saf olmayanların müdahalesi olmasaydı, onları uzun zaman önce yok ederdi, ama şimdi kendi başına idare edemeyeceği açıktı.
Rudolf sabah erkenden, şafaktan bir saat önce salona girdi, mumları yaktı ve kapıyı arkasından dikkatlice kilitledi. Temiz bir şekilde yıkandı, beyaz ritüel kıyafetleri giydi ve elinde bir parça kutsanmış tebeşir vardı. İmparator, salonun ortasına tebeşirle köşeleri kuzeye, güneye, batıya ve doğuya yönlendirilmiş bir kare çizdi ve içine, her biri içte - dıştan bir avuç mesafesinde olmak üzere üç eş merkezli daire çizdi. . Meydanın köşelerine Rudolph haçlar koydu ve yanlarına - tütsü için küçük mangallar. Onlara biraz sıcak kömür ve bir parça buhur koydu. Mangallar da kömür gibi önceden bir hizmetçi tarafından teslim edilirdi ve kömür yine Kutsal Topraklardan getirilen bir zeytin ağacından yapılırdı. Üç dairenin en iç kısmına, altıgen bir yıldız oluşturacak şekilde kesişen iki eşkenar üçgen çizdi. Köşelerinin üst kısmına, Tanrı'nın gizli adının dört harfini yazdı: י (yod) ה (hey) ו (vav) ה (hey): יהוה, ayrıca "alfa" ve "omega" işaretleri . Yapmak istediği şeyi şeytandan olabildiğince dikkatli bir şekilde saklamak için bugün seçtiği sihirli çemberin bu formülüydü.
Hazırlıkları bitirdikten sonra Rudolph çemberin ortasında durdu, yanında getirdiği yazı gereçleriyle deri çantayı eline aldı, doğuya, tahta döndü ve "Beati Immaculari In Via" mezmurunu söyledi. Bundan sonra, ak büyünün büyülü sözlerinden birinin kutsal formülünü telaffuz etmeye başladı: “Ey Rab Adonai, ey Yehova, ey göksel güçlerin Ebedi Jeve Zebaot'u, ey yüce yargıç Elohim, ey her şeye kadir El Shaddai, ey yüce Baba, Göğün ve yerin, dört elementin ve dünyanın her yönünün ve daha yüksek ruhların, canlı ve cansız her şeyin Yaratıcısı, güçlerinin ve erdemlerinin hatırına, tüm bu yazı araçlarını kutsaman için seni çağırıyorum, çünkü onlar yapılır ve kullanılır. senin iyiliğin için Hakikat, hayat, sonsuzluk adıyla, Senin iradenle meydana gelen yaratılış adıyla Seni çağırıyorum ki elimde saflık ve erdemden başka hiçbir şey kalmasın. Gerçeği bilmem için bana güç ve bilgi ver, himayenle iyilikleri çoğalt, sırların sırrını açığa çıkar.
Ey Işık Ruhları, sizi dünyayı yaratanın gizli adıyla anıyorum; kim dedi ve oldu; O'nun iradesine göre yaratılmış, suret ve benzerlikte, öğüt ve yardımda bana vermek için burada, bu çemberin önünde görünmeyi dileyen ve öyle oldu; gel gel gel!"
Büyüyü üç kez tekrarladıktan ve tütsü yaktıktan sonra Rudolph çemberin ortasında diz çöktü, Dee ve Kelly'den miras aldığı obsidyen aynayı çıkardı, doğuyu yansıtacak şekilde çevirdi ve melekleri çağırmaya başladı.
Ama başaramadı. Ayna karanlık ve sessizdi. Sonra Rudolf iç cebinden küçük bir şişe çıkardı. Kompozisyonu Edward Kelly tarafından seçilen özel bir iksir içeriyordu. Bu iksir sayesinde melek Uriel'i çağırdı ve bilgili kişilerin iddia ettiği gibi bunu başardı. Ne yazık ki Kelly, sihirli içeceğin sırrını açıklamadan vefat etti. Bu şişedeki birkaç damla ondan geriye kalan tek şey. Biraz ama aynı zamanda çok. Rudolph şişenin tıpasını çıkardı, dipte kalan sıvıyı içti ve gözlerini kapattı. Bir dakika geçti. Kelly bir dahiydi - iksir işe yaradı. Rudolph, vücudunun yavaş yavaş ağırlıksız hale geldiğini hissetti, çevredeki alanda çözülüyor gibiydi, bilincini ve ruhunu maddi prangalardan kurtarıyordu ... Vizyonlar, sanki bir kaleydoskoptaymış gibi zihninin gözünün önünde titremeye başladı. Gözlerini açtı ve bakışlarını tekrar aynaya çevirdi.
İlk başta, siyah derinliğinde, gözlerinin hemen önünde büyüyen ve sanki uzaktan sanki aynanın yüzeyinin çoğunu kaplayana kadar yaklaşan küçük bir titrek ışığın nasıl göründüğünü fark etti. Ara sıra kıvılcımların sıçradığı sisli bir buluta sarılı canlı bir ışık pıhtısına benziyordu. Ama daha da önemlisi, etrafına yayılan güçlü, görünmez bir enerji hissiydi. Rudolph'a, salondaki hava bile daha da yoğunlaşmış gibi geldi. Sonunda bir noktada Ruh'un varlığını tüm varlığıyla hissetti.
"Beni aradın ve geldim," dedi duyulmayan bir ses.
"Hoş geldiniz, yardım ve tavsiye istiyorum," diye yanıtladı Rudolf aynı zihinsel yolla.
"Ben her şeyi biliyorum," diye yanıtladı ses, "ve işte sana sözüm. Kirli olanın kehanetleri silinmelidir, çünkü onlar yanlıştır, tıpkı kendisi Rabbimiz karşısında bir yalancı ve aldatıcı olduğu gibi. Çünkü şöyle denir: Yalan söylediği zaman kendi yalanını söyler, çünkü o bir yalancıdır ve yalanın babasıdır.”
"Yapılacak," diye yanıtladı Rudolf alçakgönüllülükle. Salonu çevreleyen duvarların dışında imparator ve kraldı, ama burada Tanrı'nın sözünün hayat veren nemine ve melek kutsamasına aç, mütevazı bir gezgindi.
"Daniel'in kehaneti tek başına doğrudur ve söylenmiştir ve yerine getirilmesi gerekir ... - Yavaşça, şarkı söyleyen bir sesle çıkan ses, Rudolph'un uykulu bilincinde yankılandı. - Ve belalar, savaşlar, salgın hastalıklar olacak, sadece sadık olanlar kurtulacak. On ikinci yılın başında on iki aziz ruhu duruyor ... Bu benim mesajım, duymasını bilen duysun ... "
Ses başka bir şey söylüyordu ama Rudolf artık onu duyamıyordu. Bilinç ona ancak birkaç saat sonra geri döndü. İyileşerek kütüphaneye koştu. Artık kral ne yapması gerektiğini biliyordu.
Kiev, 2011
Sergei Mihayloviç Trubetskoy, Kiev'in yerlisiydi. Ve o, bu güzel şehrin tüm yerlileri gibi, daha önce olduğu gibi 33 Vladimirskaya'daki kasvetli gri binanın farkındaydı.
Yine de, üniversitede dersler arasında bir mola sırasında sakin görünümlü genç bir adam ona yaklaştığında ve önündeki kişinin gerçekten Trubetskoy olduğundan emin olarak ondan Vladimirskaya'ya, 33'e gelmesini istediğinde kalbi tatsız bir şekilde ağrıyordu. gün ve saat. Bu tür konuların yetkisi dışında olduğuna atıfta bulunarak davetin gerekçesini açıklamadı. Sergei Mihayloviç uzun süre düşünmedi. “Sonuçta vicdanım kesinlikle rahat ve bu nedenle korkacak bir şey yok. Ve ne olacak, yine de önlenemez ”diye karar verdi ve belirtilen günde SBU'ya gitti.
Yetkililerden her şeyi bekliyordu. Bunlar, yabancılarla olan temasları hakkında kaygan sorular veya şu ya da bu nedenle Chekistlerin dikkatini çeken bazı eski belgelerin incelenmesi için masum bir talep olabilir. Ama Vladimirskaya'da görünmesinin nedeninin ... dünyanın sözde sonu olduğunu öğrendiğinde Trubetskoy'un sürprizi neydi?
Geçiş ofisinde ona sadece gerekli belgeler verilmedi, aynı zamanda Profesör Trubetskoy'a ana binanın birinci katındaki gösterişten uzak bir şekilde döşenmiş bir odaya kadar eşlik eden bir eskort görevlendirdiler. Bir dakika sonra odaya iki kişi girdi: polisten Yüzbaşı Miroshnichenko, Sergei Mihayloviç'e zaten aşina ve hoş bir yüzü ve koyu canlı gözleri olan elli yaşlarında kısa, zayıf bir adam.
"Albay Saenko," diye kendini tanıttı, Trubetskoy ile tokalaştı. — Davetimize cevap verme fırsatı bulduğunuza çok sevindim. Lütfen oturun.
Üçü de masaya oturdu. Göz ucuyla Sergei Mihayloviç, Miroshnichenko'nun bir dosya çıkarıp önüne koyduğunu fark etti. Trubetskoy, Saenko'ya baktı.
- Bunu yapmak benim için kolaydı. Çalışanınız çok ısrarcı ve ikna ediciydi,” dedi sakince. - Cesur Chekistlerimize nasıl hizmet edebilirim?
Albay hafifçe kıkırdadı.
Abartmayın, uzun zamandır Çeka oynamıyoruz. Ama - noktaya kadar. Saenko aniden aşırı derecede konsantre oldu. - Size tamamen alışılmadık bir sorumuz var, sizi şaşırtabilir, bu yüzden şimdiden ciddiye almanızı rica ediyorum. - Ara verdi. Dünyanın sonu hakkında ne söyleyebilirsin?
Sergei Mihayloviç'in dili tutulmuştu. Bu duvarların içinde herhangi bir soru beklenebilirdi, ama bu tür şeyler en çılgın hayal gücünün bile ötesindeydi.
- Ne anlamda? diye sordu Troubetzköy. - Aklında ne var? Bu tür şeyleri ancak Allah bilir ve bu nedenle yanlış yerdesiniz ...
"Evet, elbette, üzgünüm. Soruya açıklık getireceğim. Görüyorsunuz, devlet düzeyinde büyük ölçekli finansal işlemlere, çeşitli işlemlere, taşınır ve taşınmaz mal edinimine, uzun vadeli sözleşmelerin imzalanmasına görev başında eşlik ettiğimiz bir sır değil. Dolayısıyla, tüm bu tür işlemler zorunlu olarak sigortalıdır ve bu miktarlar bazen muazzamdır. Son zamanlarda, bir zamanlar en çok siyasi risklerle ilgilenen dünyanın önde gelen sigortacıları, küresel doğal afetlerin yüksek bir olasılık olduğunu savunarak, şimdi 25-30 yıllık bir süre boyunca uzun vadeli işlemler için sigorta oranlarını keskin bir şekilde artırdılar. Bu dönemde meydana gelen büyük ölçekli felaketler. Son derece elverişli coğrafi konumu ve “kozmonot ekibinin” başka bir üyesinin Kiev belediye başkanı olarak seçilmesiyle ilgili maksimum risk nedeniyle bunun Ukrayna'yı ilgilendirmediğine dair tarafımızdan gelen tüm argümanlar tamamen reddediliyor. Dahası, Wall Street'ten Emirates'e kadar her yerde benzer bir tablo gözlemleniyor. Bir çeşit gizli anlaşma var gibi görünüyor.
"Sözünüzü böldüğüm için özür dilerim," dedi Sergei Mihayloviç, içinde giderek artan bir rahatsızlık hissederek, "ama beni mali iktisatçılardan biriyle karıştırmış olmalısınız. Ben bir paleografım, benim alanım eski el yazmaları ve sigorta işinden hiçbir şey anlamıyorum.
"Bir dakika sabırlı olun, Profesör," dedi Albay, "sadece neler olup bittiğinin tam resmini görmenizi istiyorum. Bu yüzden bağlantılarımızı ve diyelim ki özel yeteneklerimizi kullanmak zorunda kaldık ve bazı harika şeyler keşfettik. Birincisi, sigortacılar sadece bizimle ilgili olarak değil, G8 ülkeleri de dahil olmak üzere herkes için benzer gereksinimler ileri sürüyorlar! İkincisi, her şey bir süre önce, bu yüzyılın 30'lu yıllarının sonunda olası küresel felaketleri gösteren bazı gizli belgelere atıfta bulunarak, borçlulardan aniden ek garantiler talep eden ve sigorta primlerinin miktarını keskin bir şekilde artıran Vatikan Bankası ile başladı. 2030 ve 2040 arasında. Buna ek olarak, çeşitli Batılı araştırma merkezlerinin olası nükleer terörizm eylemleri hakkındaki tahminleri de var. Finansörler utangaç insanlar ve meğer müminmişler, kartopu yuvarlanmış… Sigortacıların bize ileri sürdükleri taleplerin haklı olmadığını ispatlayamazsak devlet yüz milyonlarca dolar zarara uğrayacak. kayıplarda. Para, zaten çok fazla paraya sahip olan Warren Buffett'a uçup gidecek ve hesapta her dolarımız var. Daha da derine indik ve bulduklarımız bunlar. Bacaklar, Vatikan'ın erişebildiği ve sözde "dünyanın sonu" ve "İsa Mesih'in ikinci gelişi" tarihini tüm sonuçlarıyla birlikte gösteren bazı eski el yazmalarından büyüyor. Bu el yazması, akrabası bir bankada çalışan özellikle gayretli bir Katolik'in eline geçti. Kelimesi kelimesine - ve başlıyoruz ... İlk bakışta mantıksız, hatta komik geliyor ama şimdi sorunlarımız var. Wall Street'te paniğe tam olarak neyin neden olduğundan muhtemelen şüphelenmiyorlar, ancak eylem çoktan yapıldı.
Sergei Mihayloviç dikkatle dinledi.
"Kulağa o kadar komik gelmiyor," dedi, "ama sizi rahatlatmaya hazırım: dünyanın sonunun tarihleri yüzlerce kez zaten belirlendi ve ertelendi, hatta bazen gerçek felaket olaylarına denk geldiler. ama dünya daha önce hayatta kaldı ve şimdi de hayatta kalacak. Ne yazık ki, insanlık hiçbir zaman sahte peygamber sıkıntısı yaşamadı.
Ama İncil bu konuda açık değil mi? Sayenko sordu.
Tam tersine, bir kişinin kaderinin olmadığı ve dünyanın sonunun tarihini bilmemesi gerektiği tam olarak İncil'de belirtilir. Bu yüzden sizi temin ederim ki, sigortacılık açısından tüm bu maskaralıklar tamamen spekülasyon. Bu biraz aptalca. Umarım sana yardım etmişimdir ve gidebilirim?
- Ne yazık ki, Sergei Mihayloviç, hepsi bu değil. Elbette her an gitmekte özgürsünüz," albayın gözleri sinsice parladı, "ama içimden bir ses senin kalmayı tercih edeceğini söylüyor. Özellikle de tüm bu hikayenin ayaklarının buradan büyüdüğünü öğrendiğinde. Miroshnichenko'nun önünde duran dosyayı işaret etti. Tüm konuşma boyunca tek kelime etmedi. Ama şimdi dosyayı yavaşça açtı, çıkardı ve içindekileri Trubetskoy'un önüne koydu. Bunlar, artık çok iyi bilindiği üzere, Aziz Benedict kuralının yazıldığı Şeytan İncilinden kesilmiş sayfaların bizzat Sergei Mihayloviç tarafından çekilmiş fotoğraflarıydı. LiVey'lerin öldürülmesiyle ilgili soruşturma sürerken, bu fotoğraflar poliste kaldı, ancak Trubetskoy onları geri almak için can atıyordu.
- Bacakların buradan büyüdüğünü söylemekle ne demek istiyorsun? diye sordu resimlere bakarak. - Bu çok zararsız bir metindir, ancak silinmiş ve geri yüklenemeyen daha eski bir metin üzerine yazılmıştır.
- Asıl mesele bu, Sergei Mihayloviç, bu daha yeni metinle ilgileniyoruz. Dünyanın sonunun göstergelerini içeren kişinin kendisi olduğuna inanmak için sebep var. Detaylı araştırdınız mı?
"Hayır..." Trubetskoy isteksizce kabul etti. “Dürüst olmak gerekirse, göz gezdirdim çünkü manastır tarikatlarının tüzükleriyle kesinlikle ilgilenmiyorum.
Sizden bu konuya geri dönmenizi rica ediyoruz ve size yardımcı olmaya hazırız. Bu özel belgenin, zararsız ve iyi bilinen bir metin arasına kasıtlı olarak gizlenmiş önemli bilgiler içerdiğine dair bir şüphe var. Bunun için neye ihtiyacın var?
— Böyle mi? Pekala, daha yakından bakmaya hazırım ... Aslında özel bir şeye ihtiyacım yok. Bu fotoğrafları yanımda götürürdüm. Merkez Kütüphane'de bu berat metinlerinin 16.-17. yüzyıllara tarihlenen çeşitli versiyonları vardır, bunlar üzerinde karşılaştırmalı bir analiz yapmak oldukça mümkündür. Ve ilerisi. En azından geçici kullanım için bu sayfaların orijinallerini Prag'dan almak harika olurdu. Prag Müzesi ile iletişime geçip onlarla anlaşabilir misiniz?
Saenko ve Miroshnichenko birbirlerine baktılar.
"İletişime geçebiliriz..." dedi Albay tereddütle. “Dürüst olmak gerekirse, bunu zaten yaptık. Gerçek şu ki, bir süre önce orijinaller müzeden çalındı. Yani elinizdeki kopyalar elimizdeki tek şey. Onlara dikkat et. Ve sana iyi şanslar.
"Her bilgeye yetecek kadar basitlik vardır" - bu söz mevcut durumu tanımlamanın en iyi yoluydu. Sergei Mihayloviç sadece üzülmedi ve kafası karışmadı, olanları kişisel bir yenilgi olarak ve en profesyonel anlamda değerlendirdi. Benedictine Kuralı metnini dikkatlice okumanın nasıl aklına gelmediğini anlayamıyordu, çünkü bunun için iki (!) gerçek fırsatı vardı. Ek olarak - bu düşünce ancak şimdi aklına geldi - metinlerin kapsamlı bir analizine duyulan ihtiyaç hakkında açık bir ipucu, üzerlerinde tamamen zararsız Benedictines Kuralı yazan parşömen sayfalarının duvarla çevrili olduğu gerçeğiydi. böyle alışılmadık bir yol - Taş Köprü'nün kemerlerinde. Metin herhangi bir özel ilgi alanı içermiyorsa, bunu kim ve neden yapmak zorundaydı?
Trubetskoy sonraki birkaç günü kütüphanede geçirdi. Yorulmadan çalıştı, Aziz Benedict Kuralı metnini kelimesi kelimesine bağımsız kaynaklardan elde edilen diğer iki benzer metinle karşılaştırdı. Neredeyse tamamen örtüştüler - kelimesi kelimesine. Ancak zaman zaman Prag Müzesi'ndeki metinde, bu belgeye yabancı oldukları için genel bağlamdan açıkça düşen ayrı kelimeler vardı. İlk başta, bu sözler Sergei Mihayloviç'e rastgele göründü, ama sonra hepsini arka arkaya yazmayı tahmin etti. Sonuç tüm beklentileri aştı. Ortaya çıkan metin Latince'den çevrilmiştir: “... birçok sorun, savaş, veba ve güneşin gazabı olacak ... kutsal havarilerin sayısıyla zamanın sonu geliyor - on iki; böylece Daniel önceden bildirdi.
On iki! Trubetskoy'un aklına ilk gelen Maya takvimine göre 2012 yılıydı. Peki Daniel peygamberin bununla ne ilgisi var? Sergei Mihayloviç orijinal kaynağı keşfetti - Rusça İncil'in sinoidal baskısının bir kopyası. Ve Daniel peygamber kitabının on ikinci bölümünü okuduğumda her şeyi anladım ...
Hemen ertesi gün, yorgun ama tatmin olmuş Trubetskoy, keşfinden Albay Saenko'ya bahsetti.
"Görüyorsunuz," Sergei Mihayloviç biraz heyecanla konuştu, muhakemesinin mantığını olabildiğince anlaşılır bir şekilde aktarmaya çalıştı, "Matta'nın Yeni Ahit İncili'nde, yaklaşan "zamanların sonunun" açıklamasını bitiren Mesih şu sözleri söylüyor: : “Sonuna kadar dayanan kurtulacaktır. Ve krallığın bu müjdesi, tüm uluslara bir tanıklık olarak tüm dünyada duyurulacak; ve sonra son gelecek. Öyleyse, Daniel peygamber aracılığıyla sözü edilen yıkıcı iğrenç şeyin kutsal yerde dikildiğini gördüğünüz zaman -okuyan anlasın- Yahudiye'de bulunanlar dağlara kaçsın..." Dolayısıyla, bu ifade, özellikle "görmek" kelimesinin başka bir anlamı olduğu - "öngörmek" olan İbranice'de açıkça belirsizdir. İlk anlamı doğrudan ve şeffaftır: herhangi bir "ıssızlık iğrençliği", yani Yahudiye'de Tapınağın yıkılmasına her zaman uçuşlar ve felaketler eşlik eder. Bu anlaşılabilir bir durumdur ve yoruma gerek yoktur. Öte yandan aynı sözlere şu şekilde de bakılabilir: "Zamanın sonu" ve "ikinci geliş" öncesi olaylar, Daniel'in peygamberliğiyle belirlenen dönemde gerçekleşmeye başlayacak. ıssızlığın iğrençliği." Tek doğru olduğunu iddia etmesem de bu bakış açısını kabul edersek, bir sonraki adım atılmalıdır. Her şeyden önce, okuyucunun İncil'in talimatlarını izleyerek doğrudan Daniel Peygamber Kitabının metnine dönerse neyi "anlayabileceğini" belirlemek önemlidir. Orijinal kaynakta, Eski Ahit peygamberinde “ıssızlık iğrençliği” imgesi iki kez bulunur ve her ikisi de Tapınağın yıkılmasıyla ilişkilendirilir. Bunlardan biri İkinci Tapınak ve MS 70 tarihi ile ilgilidir. e. Ancak Daniel, tamamen tek bir şeye - bu fani dünyanın son günlerinin kronolojisine - ayrılmış olan on ikinci bölümde "ıssızlığın iğrençliğinden" bir kez daha bahsediyor. Şu sözlerle sona eriyor: “Günlük kurbanın sona ermesinden ve harap edici iğrenç şeyin kurulmasından itibaren bin iki yüz doksan gün geçecek. Bekleyip bin üç yüz otuz beş güne ulaşana ne mutlu. Ve sonuna kadar gidip dinleniyorsun ve günlerin sonunda nasibini almak için kalkıyorsun.
"Günler" altında "yılların" gizlenebileceğini kabul edilebilir bir ikame olarak kabul ederek bu süreyi hesaplamaya çalışabilirsiniz. Gerçek şu ki, İbranice'de "gün" kelimesi aynı zamanda "zaman", "dönem", "zaman aralığı" anlamına gelir, bu nedenle, örneğin bu dilde "antik dönem" kulağa "eski gün" gibi gelecektir. Yani bu durumda "yıllar" tamamen kabul edilebilir bir ikamedir. Sonra “günlük kurbanın sona ermesinden” (yani, Yahudilikte Yüce Allah'a günlük kurbanın sona ermesi için başka bir neden olamayacağı için Tapınağın yıkılmasından) neşeli günlere kadar geçen zaman aralığı “ mutluluk” 1290 + 1335 = 2625 yıldır. Ortaya çıkan rakam sadece Birinci Tapınağın yıkılma tarihine eklenebilir ve ne olduğunu görebiliriz.
Bu nedenle, Birinci Tapınağın yıkılması için genel olarak kabul edilen tarih MÖ 586'dır. e., aslında bu konuda mutlak bir oybirliği olmamasına rağmen. Bazı kaynaklar MÖ 587'den bahseder. e. ve Brockhaus ve Efron'un ünlü ansiklopedik sözlüğünde MÖ 588 var. e. Başka bir deyişle, doğruluk artı veya eksi birkaç yıldır ve buna göre sonucu etkileyecektir. Daniel'in verdiği 2625 sayısını da ekleyince bu tarihlere MS 2037 veya 2039 çıkıyor... Bu arada benzer tarihler Nostradamus'ta da bulunuyor. Şahsen ben hala 2039 yılından bahsettiğimizi düşünüyorum - basit bir nedenden dolayı 9 + 3 = 12. Aritmetik böyle ortaya çıkıyor.
Ancak, adalet içinde, peygamber Daniel'in Eski Ahit'ten olduğu akılda tutulmalıdır. Hristiyanlıkta genel olarak kabul edilen bir görüş vardır ve ben buna kesinlikle katılıyorum ki, ne akıl uydurursa üretsin, dünyanın sonunun ve ikinci gelişinin kesin tarihi yine de dünyadan gizli kalacaktır. Kurtarıcı, “Zamanları ve mevsimleri bilmek size düşmez” dedi (Elçilerin İşleri 1:7); “Ama o günü ve saati, ne gökteki melekler, ne de Oğul bilir; Baba'dan başka kimse bilmez; İzle, izle, dua et, çünkü o zamanın ne zaman geleceğini bilmiyorsun” (Markos 13:32-33). Şahsen, bu konudaki herhangi bir spekülasyonun kabul edilemez olduğunu düşünüyorum. İnsanlığın küresel bir felaketini kaç kez kehanet etti, ama Tanrıya şükür, hala burada ve iyi görünüyor. Dünyanın sonuyla ilgili kehanetler Tanrı'nın takdiri değil, Şeytan'ın entrikalarıdır!
"Mükemmel," dedi Saenko, "Kapsamlı analiziniz için size minnettarım. Şimdi buna bir göz atın.
İtalyan, Fransız ve Alman gazetelerinin son sayılarından oluşan bir desteyi Trubetskoy'un önüne koydu. Hepsi ön sayfalarda şu manşetlerle doluydu: “Vatikan şeytanın kehanetlerinin edinildiğini ilan ediyor! Kıyametin tarihi belli oldu! Papa, insanlığın kurtuluşu için dua ediyor!” "Tanrı onların yargıcı olsun," diye düşündü sadece Sergey Mihayloviç ve yüksek sesle şöyle dedi:
Vatikan kelimesinin kendisinin ne anlama geldiğini biliyor musunuz? Latince vaticinia kelimesinden türetilmiştir - bir kehanet, kehanet veya isterseniz rüya yeri. Adı Aziz Petrus'tan önce bile vardı, Tanrıların Büyük Annesi olan tanrıça Kibele'nin bir tapınağı vardı. Ona tapanlar, Hıristiyanları korkutan boğa kanıyla vaftiz edildi. Bu nedenle, bu tepenin sakinlerine her türlü kabusun hala görünmesi şaşırtıcı değil ...
Bohemya, 1229
Herman sulu, iltihaplı gözleriyle hücresinin köşesinde saklanan Karanlığa baktı. Kandilin hafif titreyen ışığında şeytanın gözlerini orada gördü. Ona hücrede mi geliyordu - yoksa sadece kulaklarında mı? - birbiri ardına korkunç kehanetler söyleyen ses oradan, bu aşılmaz Karanlıktan geldi. Genişledi, bir yılan gibi yavaşça tüm hücreyi yuttu ve Herman'ın kendisini sardı. Karanlığa karşı tek silahı olan lambanın zayıf ışığı onunla hiçbir şey yapamıyordu. Herman biraz titriyordu, titremeden çileden çıkmıştı. Hastaydı, zayıftı ve çalışacak gücü bulmakta güçlük çekiyordu. Son birkaç aydır şiddetli bir öksürükle eziyet çekiyordu ve Herman her nefeste gücünün onu terk ettiğini hissediyordu. Karanlığa direnecek gücü yoktu ve iradesi dışında sesin söylediği her şeyi yazmaya başladı. Ve yazmayı bitirdiğinde, Herman başını taslağa eğdi ve bilincini kaybetti.
Unutulmaya yüz tutmuş olmasının üzerinden ne kadar zaman geçtiği bilinmiyor. Ancak Herman uyandığında lamba söndü ve lambayı taze yağla doldurmak zorunda kaldı. Sonra kendi yazdığı şeyi okudu ve dehşete kapıldı:
"Ne olacağını görüyorum ve biliyorum.
İçinde bulunduğumuz binyıldan sonraki binyıl tamamlandığında ise insanoğlu kendisini geçilmez bir labirentin karanlık bir girişinin önünde bulacaktır. Ve gireceği bu gecenin derinliklerinde Minotor'un sadece kırmızı gözlerini görecektir. Öfkesi, günümüzden sonraki milenyumda yaşayanlara karşı acımasız olacak.
1
Mevcut milenyumdan sonra milenyum sona erdiğinde, tüm altın kanda olacak. Göğe bakan, orada parayı görecektir, ama katedrale giren, orada Baal ile buluşacaktır. Vasallar tefecilere, sarraflara ve tüccarlara dönüşecek, kılıç Yılan'ı koruyacak. Ateş ruhları dolduracak, hastalıklardan ölüler gömülmek üzere unutulacak ve tapınaklar onların kalıntılarıyla süslenecek.
2
Şimdiki milenyumdan sonraki binyıl sona erdiğinde, tüm dünya, deniz, cennet insan tarafından mesken tutulacak. Sınır tanımadan arayacak ve Tanrı'nın gücüne eşit güç için çabalayacaktır. Ama her şey bir gecede sona erecek, sarhoş bir dev gibi sallanacak, kör bir süvari gibi koşacak, atı mahmuz darbeleriyle geçilmez bir çalılığa sürecek, sonunda sonunda sadece bir uçurum var.
3
Şimdiki milenyumdan sonraki binyıl sona erdiğinde, her yerde Babil kuleleri inşa edilecek ve kırlarda ıssızlık hüküm sürecek. Herkes için bir yasa olmayacak, ancak onun gibi herkes gibi herkesin kendine ait bir yasası var. Barbarlar şehirleri alacak ve herkese yetecek kadar ekmek olmayacak ve gösteri tek bir yıkım olacak. Ve yarını olmayan insanlar büyük bir yangın çıkaracaklar.
4
Şimdiki milenyumdan sonra milenyum sona erdiğinde, insanları açlık kaplayacak, elleri moraracak ve yeni dünyayı görmek isteyeceklerdir. Ancak tüccar gelip bir ziyafet düzenleyecek ve altın bir çerçeve içinde zehir sunacak. O zehir, ruhu ve bedeni zehirleyecek ve kanına kim kanını karıştırırsa, tuzağa düşmüş bir canavar gibi, tecavüz edip öldürecek, soyup gasp edecek ve hayat ebedi bir son olacaktır.
5
Mevcut binyıldan sonra milenyum sona erdiğinde, herkes tutkulara ve şehvete çekilecek, kim ve nasıl yapabilirse. Yaşlı bir adam çocuk isteyecek, bir baba kızını küçük düşürecek. Bir erkek bir erkeği, bir kadın bir kadını ister ve bunu herkes herkesin önünde yapacaktır. Kanları necis olacak. Ve kötülük evden eve sürünecek, beden dünyanın tüm günahını ve tüm acısını bilecek. Yüz buruşturmaları yüzlerde donacak, rahatsızlıklar bedenleri burkacak. Aşk, sadece kendisi için etten ibaret kalmayanlar için en büyük tehdit haline gelecek, kurtuluş da olmayacak.
6
Şimdiki milenyumdan sonra milenyum sona erdiğinde, kanun ve yemin diye bağıran ses artık duyulmayacak. Yüksek iman için dua eden ses, çölde bir ses olarak kalacaktır. Ve güçlü kafir dalgaları içeri girerek her şeyi sular altında bırakacak. Sahte Mesih, körleri etrafına toplayacak. Sadakatsiz gelecek ve adalet ve hukuktan bahsedecek, zamanı sıcak ve ezici olacak ve Haçlı Seferlerinin intikamını alacak.
7
Şimdiki milenyumdan sonra binyıl sona erdiğinde, dünya üzerinde ölüm gök gürültüsü kopacak. Düzen ve hukuk düşecek. Nefret, ölü bir ağaçtaki alev gibi insanları kucaklayacak. Askerler yenilecek, dinsizler müminleri boğacak. Zulüm her kalpte ve her şeyde olacak. Ve şehirler küle dönecek.
8
Şimdiki milenyumdan sonra milenyum sona erdiğinde, herkes dünyanın farklı yerlerinde neler olup bittiğini bilecek. Kemikleri derilerinden dışarı fırlamış zenci çocukları, göz çukurları solucanlarla sürünenleri ve fareler gibi vurulanları görecekler. Ancak tüm bunları gören kişi yüzünü çevirecektir - onun için daha yüksek bir kişisel kaygı yoktur. Rahmet olarak bir avuç çavdar atacak, kendisi ise torbalar dolusu hayrın üzerinde uyuyor. Sağ eliyle verdiğini diğer eliyle geri alır.
9
Şimdiki milenyumdan sonra binyıl sona erdiğinde, her şey fiyatını, suyunu, odununu ve havasını bulacaktır. Hiç kimse hediye olarak bir şey almayacak, sadece şimdi satın almak mümkün olacak. Bir adamın fiyatı bir domuzun sırtından fazla değildir. Kim bir kulak alırsa, kim bir kalp isterse, o zaman hiçbir şey kutsal kalmaz, ne yaşam ne de ruh. Kanı için anlaşmazlıklar çıkacak ve akbabalar gibi ölümlü beden leşi paylaşmak için toplanacak.
10
İçinde bulunduğumuz milenyumdan sonraki binyıl sona erdiğinde, insanoğlu dünyanın çehresini değiştirecek. Kendini ormanların ve otlakların efendisi olarak hayal edecek, tüm gökyüzünde uçacak, toprakları sürecek, tüm nehirleri ve denizleri çizecek. Ama toprak çoraklaşıp çıplak kalacak, hava yanacak ve su kötü kokacak. Hayat solacak - kişi o yaşa kadar tüm dünyanın servetini çoktan israf edecek ve yalnız bir kurt gibi nefret ve öfke içinde yaşayacak.
on bir
Şimdiki milenyumdan sonra milenyum sona erdiğinde, çocuklar bile satılık olacak. Ve bazıları genç tene dokunmak için aşağılık zevklerin kurbanı olarak alınacak. Diğerlerine değersiz sığır muamelesi yapılacak. Çocuğun dokunulmaz zayıflığı unutulacak, çocukluğun sırrı unutulmaya yüz tutacaktır. Bir tay, bereli, kesilmiş bir kuzu, kanı akmış olarak görünecek. Ve bir kişi sadece karı bilecek.
12
Şimdiki milenyumdan sonra milenyum sona erdiğinde, lordlar inançsız bir şekilde hükmedecek, etraftaki masum zayıf insanlara rehberlik edecekler. Yüzlerini gizleyecekler ve isimlerini gizleyecekler. Zaptedilemez kaleleri ormanlarda saklanacak. Ve her birinin kaderine karar vermeyi üstlenecekler. Ama evrenin düzenine karar vermek için hiçbir yabancı kurultaya davet edilmeyecektir. Kendini bir şövalye, özgür bir adam olarak gören herkes aslında onların kölesi olacak. Ve onlardan sapkın inançla vahşi köylerden gelenler ayaklanacak, dövülecek, yok edilecek ve diri diri yakılacak.
13
Şimdiki milenyumdan sonra milenyum sona erdiğinde, insanlar artık Tanrı'nın kanununa dönmeyecekler. Bir binici gibi hayata hükmetmek, kadınların karnındaki bir çocuğu seçmek ve istenmeyen hale gelenleri öldürmekle damgalamak isterler. Aniden kendisini Tanrı olarak hayal eden bir kişi ne olacak? Güç sahipleri en iyi payları ve en iyi kadınları alacaklar, yoksullar ve zayıflar davarlar gibi ele geçirecekler. Sefil kulübeleri hapishaneleri olacak ve zehir gibi korku her kalbe oturacak, onu yakacak.
14
Şimdiki milenyumdan sonra milenyum sona erdiğinde, ana yasanın nefret ve zehrin olacağı karanlık ve gizli bir kodlar düzeni ortaya çıkacaktır. Sayısız miktarda altına ve tüm dünya üzerinde güce ihtiyacı olacak. Hizmetçileri kanlı bir öpücükte birleşecek. Doğrular ve zayıflar, yaşamı o korkunç yasaya göre bilirler. Bu dünyanın kudreti onun hizmetinde olacak, tek kanun onun sinsice oluşturduğu düzeni tanıyacak, zehir tapınaklara bile işleyecek ve dünya bir ayakkabının iç tabanının altında bir akreple ilerleyecektir.
15
Şimdiki milenyumdan sonra milenyum sona erdiğinde, su hastalıkları, gök ve yer hastalıkları insanı yakalar ve öldürür. Kendisinin yok ettiğini düşünmeye başlayacak ve sağlam kalanları yeniden inşa edip koruyacaktır. Önünde uzanan o günlerden korkacak. Ama çok geç olacak - dünyayı yoğun bir çöl ağıyla kaplayacak ve su o kadar derine inecek ki, korkunç bir saatte her şeyi kendisiyle birlikte yırtacak, bir sel gibi kabaracak, tüm dünyayı mahrum edecek. yarın ve hava en zayıfların bedenlerini parçalayacak.
16
Mevcut binyıldan sonra binyıl sona erdiğinde, dünyanın sallanacağı bu yerlerin çoğunda, tüm şehirler yer altına inerek yok olacak. Bilgelerin tavsiyesi olmadan yapılan her şey yıkılacak. Çamurlu alüvyon köyleri gömecek, toprak yeni sarayların altında açılacak. Ancak gururlu, inatçı ve inatçı bir adam, Dünya ona tekrar tekrar seslendiğinde, bu uyarıyı, Dünya'dan gelen bir mesajı duymaz. Ve yeni yangınlar yeni Roma'yı yok edecek ve fakirler ve barbarlar terk edilmiş kaleleri yağmalayacak.
17
Şimdiki milenyumdan sonraki binyıl sona erdiğinde, bir güneş ışını tüm dünyayı kavuracak ve hava artık insanları onun ateşinden koruyamayacak. Sadece perde perdesi kalacak ve yanan ışık gözleri ve cildi aşındıracaktır. Deniz kaynar suyla köpürecek, şehirleri ve nehirleri kaplayacak, yeryüzü sular altında kalacak ve insanlar dağlara kaçacak ve orada meyve vermeye başlayarak olanları tamamen unutacaklar.
18
Şimdiki milenyumdan sonra milenyum sona erdiğinde, insanlar hayatın görünüşünü uyandırmayı öğrenecekler. Anlamı onlarda gizlenecek, doğada olmayana dokunmak isteyecekler, bir serap gibi ancak gözleriyle görebilecekleri yolları takip etmeye çalışacaklar ve rüyayı gerçek olarak anlayacaklar. Ama insan artık olanla olmayanı ayırt edemeyecek, görünüşe bakanlar girift labirentlerde kaybolacak, müminler aldanacak ve birçok insan aşağılık köpeklerden daha beter hale gelecektir.
19
Mevcut binyıldan sonra milenyum sona erdiğinde, aşılmaz bir tünele giren bir kişi korkudan içinde donacak ve gözlerini kapatacak: görecek güç olmayacak. Her adımda korku duyarak sonsuz bir endişeye kapılacak. Yine de uykusuz ve dinlenmeden gidecek, ancak Cassandra'nın yüksek, güçlü sesini duymayacak. Sonuçta, her şey onun için yeterli değil, her şeyi ve daha fazlasını istiyor ve zihni vizyonlarla, sadece hayatın hayaletleriyle bulutlanacak. Ve kendilerine efendi diyenler herkesi aldatacaklar ve sürüyü kötü çobanlar güdecek. Topraktan yaratılmış, hayatın kanunlarını hor görmüş, tüm canlıları aşağılık bir çamur yığınına çevirmiş bir insan kim olacak? Kendisi gibi Tanrı'nın bir çocuğu mu, yoksa Şeytan tarafından mı doğuruldu? Cevapsız…"
Böyle bırakılamazdı. Hermann çarmıha gerilmeden önce dizlerinin üzerine çöktü ve kendini karanlıkta saklayan O da dahil herkesin duyabilmesi için ciddiyetle dua etmeye başladı:
Göklerdeki Babamız;
Kutsanmış Adın;
krallığın gelsin;
Senin isteğin yerine getirilecek
gökte ve yerde olduğu gibi.
Bugün bize günlük ekmeğimizi ver;
ve borçlarımızı bağışla
tıpkı borçlularımızı affettiğimiz gibi;
Ve bizi ayartmaya götürme;
Ama bizi kötüden koru.
Çünkü krallık, güç ve sonsuza dek görkem senindir.
Amin.
Kutsal duayı okuduktan sonra Herman, bu eylemlere eşlik eden şeytani ulumayı görmezden gelerek üç kez haç çıkardı. Duadan sonra, aniden olağanüstü bir güç dalgası hissetti. Artık işine devam edebilirdi. Bildiği tüm şeytan çıkarma büyülerini yazarak başladı, ardından Cosmas of Prague's Bohemian Chronicle ve bitene kadar böyle devam etti. Kitabın en sonuna, iyi bir hatıra bırakmak için Podlazhitsky manastırının sakinlerinin bir listesini koydu ve listenin sonuncusuna adını çıkardı: "Hermit the Hermit, 1229." Sonra Herman ayağa kalktı, lambayı söndürdü, en az yirmi yılını geçirdiği hücresinin kapısını açtı ve Tanrı'nın ışığına çıktı. Yolu manastırın çan kulesinde uzanıyordu ve bu, kurtuluşa ve özgürlüğe giden yoldu. Anıları kalbinin bir köşesinde yaşayan ve bunca yıl ona destek olan Sophie'nin yoluydu bu. Orada, manastır duvarının kenarında durarak, sanki birine kendini haklı çıkarır gibi kendi kendine üç kez fısıldadı: "Tanrım, bana merhamet et, bir günahkar," haç işaretiyle imza attı ve sonsuzluğa adım attı. .
Omnis hora, est hora nobis. Her saat bizim saatimiz.
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar