ANLAMI YANLIŞ BİLİNEN İSİMLER
İKAZ:
Çocuğuma
bulunmaz kimsenin kullanmadığı isim koyacağım orijinal (ego kıstaslı) olsun
diye düşüneceğimize/hareket edeceğimize İslâm’a ve Müslümanlara hizmet ettiği
tevatür olmuş bir kişinin ismini koymak en uygun olanıdır. Unutmamalı ki
kıyamet günü insanlar cem olurken/ sınıflanırken isimler üzere (Fatımalar…
Aliler gelsin gibi.) olacağına dair rivayetler vardır. Ona kimin arkasına
düşeceğimize bakmalıyız.
İmrân
b. Husayn radıyallahu anh’den rivayet edilen hadîs-i şerîfte de Rasûlullâh
sallallâhü aleyhi ve sellem şöyle buyurmuştur:
“Ümmetimin en hayırlıları benim içinde
yaşadığım zamandaki ashâbımdır. Sonra onları takip eden (tâbiî)ler, sonra
onları takip edenlerdir (etbâu’t-tâbiîler).”
Bkz: http://www.enfal.de/ev11.htm
ALINTI
Kulağa çok hoş gelen, seve seve çocuklara verilen ama
anlamı saçma ya da kötü olan o kadar çok isim var ki. İnsanın ömrü boyunca kötü
anlama gelen bir isimle çağrılması çok kötü. Bu gaflete düşmemek için
sizinle bu yazıyı paylaşmak istedim : )
Aleyna
Çocuklarına Kuran-i Kerim'de geçen bir isim koyma
telaşında olan anne ve babalar, tercihlerini bazen Aleyna isminden yana
kullanıyorlar. Aleyna her ne kadar Kuran’da geçse de, anlamsız bir
isimdir! Kuran’da geçen her kelime isim olarak kullanılmaz. Aleyna gibi
‘bize ait, bizim üzerimize, bize ' anlamına gelen saçma bir kelimeyi de isim
olarak koymakta bu yüzden mantıksız.
Araplar Aleyna kelimesini zaten isim olarak
kullanmıyorlar. Peki biz neden kullanıyoruz? Sadece kulağa hoş geldiği
için mi? Koyduğunuz ismin Kuran’da geçmesine gerek yok, güzel anlamlı
olması yeterlidir. Aleyna bu tarife uymadığı için koyulması önerilmiyor.
Aleyna'nın geçtiği ayet: إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى (İnne
aleynâ lel hudâ) Türkçe’de anlamı: Şüphesiz, bize aitolan, yol göstermektir.
Aleyna'nın internette dolaşan manaları ise ‘esenlik,
Allah'ın iyi kulları,’.
Fakat Aleyna kesinlikle ‘esenlik’ veya ‘Allah'ın iyi
kulları’ anlamına gelmez!
Bu anlamların nereden uydurulduğun açıklamak
istiyorum.
Arapların ‘Esselâmü aleyna ve alâ ibâdillâhis-Sâlihîn’
diye bir sözleri vardır. ‘Esenlik üzerimize ve Allah'ın bütün iyi kulları
üzerine olsun’ demektir.
Bade
Anlam: Şarap, içki, kadeh.
Şarkılardan da Bade'nin anlamı anlaşılıyor zaten : )
Belinay
Çoğu sitede Belinay'in anlamı ‘Peygamber Çiçeği’
olarak belirtilmiştir, fakat bu kesinlikle yanlıştır.
Belinay ‘Peygamber Çiçeği’ anlamına gelmeyen ve
Kuran-i-Kerim’de yer almayan bir isimdir!
Kuran Arapça yazıldığı için Kuran’da geçen her
kelimenin, her ismin kökeni Arapçadır.
Fakat Belinay’ın kökeni Türkçedir. Buradan anlaşıldığı
gibi bu ismin Kuran’da geçmesi imkansız.
Belinay aynı Selenay, Sevilay ve Doğanay gibi birleşik
bir isim.
Sevilay ismini örnek olarak alıyorum. Sevilay ‘sevilen
ay, ay gibi sevil’ anlamına gelir. (Dönme Sebetay Sevi ‘nin isminide imâ
edebiliyor]
Belinay ise belinmek+ay kelimelerinden
birleştirilmiştir. Eski bir kelime olan ‘belinmek’, ‘bölünmek’ anlamına
gelir.Bu yüzden Belinay da ‘belinen ay, bölünen ay, ay gibi belin, ay gibi
bölün’ anlamını taşır.
Berre/Berra
Peygamber Efendimiz"in, güzel manalı olan bazı
isimleri daha güzeliyle değiştirdiği de olmuştur. Mesela Peygamberimiz,
"iyi insan, kusursuz kimse, günahsız" anlamına gelen Berre/Berra
ismini Zeynep"e çevirmiştir. Bu ismi taşıyanın zihninde, kendini beğenme
gibi bir mana oluşabilir. Bu da ismi taşıyan kişinin karakterini olumsuz yönde
etkileyebilir.
Buğlem
Internette yazan anlami: Cenneti müjdeleyen melek
Gerçek anlami: eski bir kızılderili dilinde 'bereket
yüklü bulut'
Cemre
Peygamberimiz bazı isimleri anlamlarının kötülüğünden
dolayı değiştirirken ateş parçası manasına gelen Cemre'yi de güzel kız manasına
gelen Cemile'yle değiştirmiş.
Ceylin
Çoğu yerde Ceylin’in anlamı ‘Cennet kapısı’ olarak
belirtilmiştir. Fakat Ceylin Kuran-ı-Kerim’de geçmeyen ve ‘Cennet kapısı’
anlamına gelmeyen bir isimdir! Cennetin sekiz kapısı vardır: Salat, Cihad,
Reyyan, Sadaka, Hac, Af, Eymen ve Zikir-İlim kapısı. Gördüğünüz gibi Ceylin bu
kapılar arasında yer almıyor.
Ceylin İngiliz bir isim olan Jaylin’in
Türkçeleştirilmiş halidir. Jaylin ‘sakin’ manasına gelen bir isimdir. Ceylin
veya Jaylin ismini koymak bir Müslüman için uygun değildir. Ceyl Farsçada
'yengeç' demek. Ceylin'in başka bir anlamı: yengeç yuvasi.
Ecrin
Bu aralar popüler olan Ecrin’in anlamı çoğu yerde
‘Allah’ın hediyesi’ olarak geçiyor. Fakat Ecrin’in anlamı ‘Allah’ın hediyesi’
değil! Ecrin isminin kökeni Arapça olan ‘ecr’ kelimesinden gelir. Ecr ‘ücur,
ücret’ demektir, ve Ecrin de ‘ücret’ demektir. Ücret kelimesini ‘ecret’
olarakta yazabiliriz, ama bu kelimenin telaffuzu daha zor olduğu için tercih
edilmiyor. Nihat Hatipoğlu da programında Ecrin ismi hakkındaki gerçekleri
açıklamıştı.
Ecrin’in Kuran’da geçtigi ayet: قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ منِ أَجْرٍ وَمَا أَنَا
مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ (Kul mâ es’elukum aleyhi
min ecrinve mâ ene minel mutekellifîn(mutekellifîne))
Türkçe’de anlamı: De ki: Buna karşılık ben sizden bir
ücret istemiyorum. Ve ben olduğundan başka türlü görünenlerden de değilim.
Eflal
Internette yazan 'Cennetteki bir meyve ağacı' anlami
kesinlikle yanliş! Eflal 'Yara, zarar, bozukluk' demektir.
Eflin
Eflin'in anlami çogu sitede 'Cennet kapisi' olarak
geçiyor, fakat bu kesinlikle dogru degil.
8 Cennet kapisi var, isimleri söyle: Salat, Cihad,
Reyyan, Sadaka, Hac, Af, Eymen, Zikir-ilim
Efl Farsçada 'Gurub etmek, batmak' demektir. Eflin bu
kelimeden türetilmiştir.
Efnan
Internette Efnan’ın anlamı ‘Cennetteki güzel gözlü
kız’ olarak belirtilmiş.
Bu biçilen anlam tamamen yalandan ibarettir.
Efnan ‘Cennetteki güzel gözlü kız’ anlamına gelmez!
Efnan Arapça bir kelime olan Afnan’ın Tùrkçe karşılığıdır. Efnan’ın (Afnan’ın)
anlamı ‘ince dallar,çeşitler, şubeler’.
Efra
Anlam:
1.İşi gücü olmayan adam. Boş dolaşan kişi.
2.Kuruntulu, vesveseli adam.
3. Başının saçı tamam olan kimse
(Efra Alper Tunga'nın lakabı değildir, Efrasiyap Alper
Tunga'nın lakabıdır)
Efsa
Efsa’nın anlamı çoğu sitede ‘Cennet ırmağı’ olarak
geçiyor. Cennete dört ırmak var: Tesnim, Selsebil, Kevser ve Kafur. Gördüğünuz
gibi Efsa Cennet ırmaklarından biri değil! Bu ortaya biçilmiş anlam kim
tarafından uyduruldu, çok merak ediyorum..
Efsa Farsça olan afsūn kelimesinden gelir. Afsūn
Türkçemize Efsun olarak geçmiştir ve ‘sihir, büyü,hile, ’ gibi anlamlar
taşır. Efsa ise ‘sihirbaz, büyücü, hileci’ demektir. Her ne kadar
kulağa hoş gelse de, Efsa koyulmaması gereken bir isim. Sihir, büyü ve hile
gibi olaylar İslamiyetçe men'edilmiş ve büyük günahlardan sayılmıştır.
Efsun
Anlam:
1. Sihir, büyü, üfürük
2. Sihirbazların tuzağı
3. Hile ile yapılan kötü işler
(Efsun İslâmiyetçe men'edilmiş ve büyük günâhlardan
sayılmıştır.)
Eliz
Anlam:
1. Tekme, çifte
2. Sıçrama
3. El izi
Elvin
'Renkler, rengarenk, renkli, gökkuşağının renkleri'
demek. Internette biçilen 'Cennet çiceği'anlami kesinlikle doğru değil!
Esila
Çoğu anne ve baba isim koyarken iki şeye dikkat
ediyor: kulağa hoş gelmesine ve Kuran-i-Kerim’de geçmesine. Bu yüzden son
zamanlarda Esila ismi ön planda. Fakat Esila Asila’yla karıştırılıyor. Asila
Kuran’da geçen ve ‘akşam’ anlamına gelen bir kelimedir. Araplar Asila
kelimesini isim olarak kullanmıyorlar. Esila ise Kuran’da geçmeyen ve anlamsız
olan bir isimdir!
Asila'nın geçtiği ayet: وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا (Vezkurisme
rabbike bukreten ve asîlâ)
Türkçe’de anlamı: Sabah akşam Rabbinin adını an
Ikra
Anlam:
1.‘Oku’ diye emretmek
2. Selam göndermek
3. Kiraya vermek
Irem
Irem = Cennet bahçesi.
Evet, ilk okuyuşta iyi güzel gibi gözükse de değildir
aslında! İrem, Allahın sevmediği yalan Cennettir. Allah'a isyan
ederek Cennet'e benzetmek iddiasıyla İrem bağını yaptırmış, bu bağdaki köşke
girmeden kavmi ile yani taraftarlarıyla birlikte gazaba uğramış,
çarpılmış. Allah'ın gazabına uğramış bir yerin ismini koymak hiç
doğru değil.
Isra
Isra Kuran-ı-Kerim’in 17. suresi. Rasûlullâh
sallallâhü aleyhi ve sellemin Kur'an-ı Kerim'den sonra en büyük mucizesi olan
Hz. Peygamberimiz’in miraç gecesi anlatıldığı bu sure Türkçemize ‘Esra’ olarak
geçmiştir. Orijinal bir isim arayışında olan anne ve babalar
kızlarına bazen Isra ismini veriyorlar. Isra’nın Araplar tarafından kullanılan
bir isim olması bu tercihin sebebi olabilir.
Ama atladıkları bir nokta var: Evet, Araplar bu isimi
Isra olarak yazıyor, fakat Esra olarak telaffuz ediliyor!
Yazıldığından farklı okunan bir fonetik yapıya sahip
olan bir isim son derece zor olduğu için de zaten biz Türkler hem Esra
yazıyoruz hem de Esra olarak telaffuz ediyoruz. Isra ismini kızlarına koyan
Türkler ise bu isimi ‘Isra’ olarak telaffuz ediyorlar, bu yanlıştır. Esra
aynı zamanda Isra’dan daha fazla anlama sahip olan bir isimdir, ‘asma filizi,
Tanrı’nın yardımı, çöl çiçegi, çok çabuk’ gibi. Esra Isra’ya tercih edilmesi
gereken bir isimdir. Furqan ve Maida sureleri yerine nasıl Furkan ve
Maide'yi kullanıyorsak, Isra’ nın yerine de Esra kullanılmalı.
Jülide
Jülide Farsça bir kelimedir ve 'dağınık, perişan,
karma karışık' demektir.
Lara
Anlam:
1.Latin mitojisinde adı geçen ölüm perisi. Sır
tutamadığı için dili kesilmiştir.
2.Parlak
Lina
Lina isminin Türkçe yazılışı budur: Line. Nasıl
Aisha'nın yerine Ayşe, Mohammed'in yerine Muhammed/t, Khadija'nın yerine Hatice
koyuyorsak, Lina'nın yerine de Line koymamiz lazim. Line Kuran-ı Kerim'in 59.
suresi olan Haşr Suresinde geçiyor ve 'hurma ağacı' anlamına geliyor.
Melis
Melis Melisa'nin kisaltılmışı sanılıyor çoğu
zaman. Bu yüzden 'Yunan mitolojisinde geçen bir rahibenin adı, Bir tür
kokulu bitki, bal, sevgili' gibi anlamlar yazılıyor Melis için, fakat bu
anlamlar Melisa'nin anlamlari.. Melis'in değil!
Gerçek anlam:
1. Şişman ve tembel olan kişi
2. Bir şeyi şiddetle tutmak
Merza
Merza'nın sitelerde yazan anlamı 'Meleklerin
kraliçesi'..
Fakat Merza 'mariz' kelimesinden gelir ve
'hastalıklar, illetler, hastalar' anlamına gelir!
Minel
Çoğu sitede Minel’in anlamı ‘Cennetteki inci tanesi ‘
olarak geçiyor. Bu anlamı okuduğumda resmen şok oldum.. Minel kesinlikle
‘Cennetteki inci tanesi’ değildir! Bu anlamı maalesef bir kaç şahıs tarafından
uydurulmuştur. Minel Kuran-i Kerim’de geçen, fakat tek başına hiç bir
ifade etmeyen bir kelimedir! Minel kelimesinin anlamını anlamak için bir kaç
örnek veriyorum.
İki tane cümle: ‘Ben böceklerden korkmuyorum’ ve ‘Bu
Allah’tan gelen bir iyilik’. Bu cümlülerdeki ‘den’ ve ‘tan’, Minel’in
Arapçadaki manasıdır. Yani Minel’in bizim tarafımızdan isim olarak konulması
son derece komik ve saçmadır.
Minel’in anlamını (anlamsızlığını) anlamak için size
Minel’in geçtigi bir ayeti sunuyorum:
بَرَاءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
(Berâetun minallâhi ve resûlihî ilellezîne âhedtum
minel muşrikîn).
Türkçede anlamı: Müşriklerden, ahd aldığınız kimselere
Allah'tan ve O'nun resûlünden bir beraattir.
Nilda
Nilda son zamanlarda hakkında en çok soru aldığım
isimlerden biri. Bazı sitelerde Nilda’nın anlamı ‘Cennet kapısındaki
meleklerden birinin adı’ olarak geçiyor. Nilda her ne kadar kulağa hoş gelen
bir isim olsa da, anlamı bu değil...
Nilda Ispanyol/Italyan kökenli bir isimdir ve 'savaşa
hazır olan kadın, kadın asker' gibi anlamlar taşır. Iddia edildiği gibi
Cennet kapısında bir melek değil!
Nira
Nira Ibranice bir isim ve 'dokuma tezgâhı' demektir.
Internette yazan anlami ise 'Ancak rüyada karşılaşılabilen nadide
güzel'. Bu anlam uydurulmuş bir anlam tabii...
Sanem
Anlam:
1. Kâfirlerin, önünde ibadet ettikleri heykel, put.
2. Çok güzel olan
Sare
Anlam:
1. Susuzluk
2. Cemaat, topluluk
3. İhtiyaç
4. Oldu
(Sare Hz. İbrahim'in (Aleyhisselâm) birinci hanımının
ismi değildir, Sara’dır o)
Selcen
Internetteki bazi isim sözlüklerinden anlami
'Cennetteki kuş ve çiçek ismi' olarak geçiyor, fakat bu anlam dogru degil!
Selcen 'ruhu güçlü, kuvvetli olan' demektir.
Sidelya
Bu isimin internette yazan anlami: Cennette açan çicek. Fakat
Sidelya ismi Kuran'da geçmeyen bir isimdir. Bu isimin kökeni Latincedir ve
'yıldız çiçeği' anlamına gelir.
Sude
Anlam:
1. Ezilmiş, dövülmüş,sürülmüş
2. Terleyen
3. Boyalı, sürmeli
Suden
Bazı insanlar yaratıcılıkta sınır tanımıyor. Suden’in
anlamı bazı sitelerde ‘Peygamber efendimizin Cennetteki en çok sevdiği ağaç’
olarak belirtilmiş. Fakat Suden kesinlikle Hz. Peygamberimiz’in Cennetteki en
sevdiği ağaç değil! Kuran’da her geçen kelimenin isim olarak konulmaması
gerektiğinin en iyi örneklerden biri Suden kelimesidir.
Evet, Suden Kuran’da geçiyor, ama ‘başıboş, sorumsuz’
gibi kötü bir anlam taşıyor. Bu yüzden Suden önerilmeyen bir isim.
Suden’in geçtigi bir ayet: أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
(E yahsebul’insânu en yutreke suden)
Türkçe’de anlamı: İnsan başıboş bırakılacağını mı
sanır?
Talya
Talya, daha doğrusu Thalia,
Yunan mitolojisinde bir tanrıça. Bir Müslümanım çocuğuna koyduğu isimin İslam dinine
uygun olması gerekiyor. Talya hem başka bir dinin tanrıçası olduğu için hem de
Allah’ın tek olduğunu inkar ettigi için , İslam’a uygun olmayan bir isimdir!
(Talya Talia ismiyle ayni anlama gelmez)
Tuana
Tuana’nın anlamı çogu insan tarafından beğeniliyor,
çünkü bu ismin anlamını ‘Cennet bahçesine düşen ilk yağmur damlası’ sanıyorlar.
Fakat Tuana ‘Cennet bahçesine düşen ilk yağmur damlası’ anlamına gelmiyor!
Kuran-i Kerim'in Arapça yazıldığını herkes biliyor.
Tuana ise Arapça kökenli bir isim olmadığı için Kuran’da geçemez ve cennet ile
ilgili bir anlam taşıyamaz! Tuana’nın gerçek anlamları ‘ay ışığı, güçlü,
kuvvetli’.
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar
Yorum Gönder