HALLÂC'IN ŞİİRİ
"لبّيكَ
لبّيكَ يا سرّي و نجوائـــي لبّيك لبّيك يا قصدي و معنائـي
Ey Sırrım,
Emrindeyim,
buyurun demez miyim!
Ey gizliliğimdeki
nefesim [fısıltım]
Emredersin, emrine
âmedeyim,
Ey Gayem ve
içimdeki ma'nam
أدعوك بلْ أنت تدعوني
إليك فهـلْ ناديتُ إيّاك أم ناجيتَ إيّائـــي
Çağıran ben miyim,
yoksa sen misin?
Benden çıkan bu
feryâd, yoksa senden mi çıkıyor,?
يا عين عين وجودي يا
مدى هممي يا منطقي و عباراتي و إيمائـي
Ey aslımın aslı,
ey gayemdeki son nokta!
Ey sözüm ve
işaretim her konuşmam olanım!
يا كلّ كلّي يا سمعي و
يا بصري يا جملتي و تباعيضي و أجزائي
Ey küll-i küll,
Ey kulağım, ey
gözüm
Ey bütünüm,
parçalarım ve cüzlerim
يا كلّ كـلّي و كلّ
الكـلّ ملتبس و كل كـلّك ملبوس بمعنائــي
Ey bütünlüğümün
bütünü,
Ey bütünüm,
bendeki mânan ise bütünlüğünle örtülüdür,
يا من به عُلقَتْ روحي
فقد تلفت وجدا فصرتَ رهينا تحت أهوائي
Ey ruhumun bağlı
olduğu, cezbenle perişan durumdayım
Sevdân altında
rehîn bulunuyorum!
أبكي على شجني من فرقتي
وطني طوعاً و يسعدني بالنوح أعدائـي
Figanlarım
yükselip düşmanlarımı sevindirse de,
Asıl vatanımdan
ayrılışın endişesiyle ağlıyorum
أدنو فيبعدني خوف
فيقلقنــي شوق تمكّن في مكنون أحشائـي
Yaklaştıkça korku
uzaklaşır, fakat ben endişeleniyorum
Damarlarımdaki
şevk titretirken gövdemi
فكيف أصنع في حبّ
كَلِفْتُ به مولاي قد ملّ من سقمي أطبّائـي
Ey Mevlâm
Dostum nasıl oldu
da elinden aşkına tutuldum,
Tabib bu derdin
dilinden anlamıyor
قالوا تداوَ به منه فقلت
لهـم يا قوم هل يتداوى الداء بالدائـي
Dediler :Ondan
derman istesene
Onlara dedim: Ey
Kavim, derdin, dermanı derdim olur..
حبّي لمولاي أضناني و
أسقمني فكيف أشكو إلى مولاي مولائـي
Muhabbetim
Mevlâyadır. Dertlerle beni eritir
Nasıl Mevlâmı
Mevlâya şikâyet edeyim?
اّني لأرمقه و القلب
يعرفـه فما يترجم عنه غير ايمائـــي
Bil ki, göz tam
göremezse de kalb O'nu tanıyor,
Anlatmak için
imâdan başka yol/söz kalmadı:
يا ويحَ روحي من روحي
فوا أسفي عليَّ منّي فإنّي اصل بلوائـــي
Eyvâh, rûhum
rûhumda perişân, kederli
Esef ederim ki,
bende bu derde benden gayrı sebep yoktur
كانّني غَرق تبدو
أناملــه تَغوثُّاً و هو في بحر من المـاء
O, sonsuzluğunun denizinde
Ben ise, yüzeyde parmaklarıyla
çırpınıp yardım dilenenim
وليس يَعْلَم ما لاقيت
من احدٍ إلا الذي حلَّ منّي في سويدائـي
Bendeki
kayıtsızlığı bilen olmadı,
ancak bende buna
bir siyahlık ayırılık nedeniydi.
ذاك العليم بما لاقيت
من دنفٍ و في مشيئِتِه موتي و إحيائــي
Hayatımı ve ölümümdeki arzuya
kayıtsızlığımı delilik [iyileşmeyen hastalık] bildiler
يا غاية السؤل و المأمول يا سكني يا عيش روحي يا ديني و دنيائي
يا غاية السؤل و المأمول يا سكني يا عيش روحي يا ديني و دنيائي
Ey gayeme sürükleyenim, ümidim
duruşum hayatım, ruhum, dinim ve dünyamsın
قُلْ لي فَدَيْتُكَ يا سمعي و يا بصري لِمْ ذا اللجاجة في بُعدي و إقصائي
قُلْ لي فَدَيْتُكَ يا سمعي و يا بصري لِمْ ذا اللجاجة في بُعدي و إقصائي
Bana dedin ki, Seni kendime fedâ
ettim?
Ey duyuşum, ey görüşüm uzaklığımla
dahil herşeyimle karışmış değil miyim ki?
إِن كنتَ بالغيب عن عينيَّ مُحْتَجِباً فالقلب يرعاك في الأبعاد و النائي "
إِن كنتَ بالغيب عن عينيَّ مُحْتَجِباً فالقلب يرعاك في الأبعاد و النائي "
Eğer Sen gözlerimden
gizlenirsen, kalb de uzak kalsa, kötü haberimi duyacaksın.
Kaynak:
http://www.goodreads.com/quotes/602922
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar